stop start MAZDA MODEL CX-3 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 85 of 687

Tiež si zapíšte číslo kódu a uložte ho na
inom bezpečnom mieste, ale nie vo
vozidle.

V prípade straty štartovacej karty
(pomocného kľúča) sa obráťte na
autorizovanú opravovňu vozidiel Mazda
s pripraveným číselným kódom kľúča.
POZNÁMKA
•Štartovacia karta musí byť u vodiča,
aby bola zaistená správna funkcia
systému.
•Vždy majte k dispozícii náhradný
kľúč pre prípad, že by ste ho stratili.
Ak kľúč stratíte, obráťte sa čo najskôr
na autorizovaný servis vozidiel
Mazda.
Pomocný kľúč Diaľkový ovládač
Štítok s číselným kódom kľúča
Ak chcete použiť pomocný kľúč, stlačte
páčku a vytiahnite kľúč (diaľkový
ovládač).
Páčka
Systém diaľkového
ovládania centrálneho
zamykania
Tento systém využíva tlačidlá na ovládači
na diaľkové odomykanie a zamykanie
dverí a zadných výklopných dverí.
Systém dokáže naštartovať motor bez toho,
aby ste museli vyťahovať štartovaciu kartu
z kabelky alebo vrecka.
Pri vozidlách vybavených systémom
ochrany vozidla proti krádeži je tiež možná
aktivácia tohto systému.
Tlačidlo na ovládači stlačte zvoľna
a dôrazne.

Poruchy alebo varovania systému sú
indikované nasledujúcimi varovnými
kontrolkami alebo signálmi.
•Varovná kontrolka KĽÚČ (červená)
Pozrite Varovné/indikačné kontrolky
na strane 4-39.
•Varovný zvukový signál, že zapaľovanie
nie je vypnuté (STOP)
Pozrite Varovný zvukový signál, že
zapaľovanie nie je vypnuté (STOP) na
strane 7-52.
•Varovný zvukový signál upozorňujúci
na štartovaciu kartu nachádzajúcu sa
vo vozidle
Pozrite Varovný zvukový signál, že sa
štartovacia karta nenachádza vo vozidle
na strane 7-52.
Pokiaľ vznikne akýkoľvek problém so
štartovacou kartou, obráťte sa na
kvalifikovanú opravovňu, odporúčame
obrátiť sa na autorizovanú opravovňu
vozidiel Mazda.
Pred jazdou
Kľúče
3-3

Page 88 of 687

Tlačidlo na zamykanie
Ak chcete zamknúť dvere a zadné
výklopné dvere vozidla, stlačte tlačidlo na
zamykanie a výstražné svetlá prebliknú
jedenkrát.
(S funkciou inteligentného diaľkového
ovládania (okrem modelov určených
pre Európu))
Zvukový signál sa ozve raz.
POZNÁMKA
•(Modely určené pre Európu)
Dvere ani zadné výklopné dvere nie
je možné zamknúť stlačením tlačidla
na zamykanie, ak sú niektoré
z ostatných dverí otvorené.
V takomto prípade nebliknú ani
výstražné svetlá.
(Okrem modelov určených pre
Európu)
Dvere ani zadné výklopné dvere
vozidla nie je možné zamknúť
stlačením tlačidla pre zamykanie,
pokiaľ sú niektoré z ostatných dverí
alebo zadné výklopné dvere otvorené.
V takomto prípade nebliknú ani
výstražné svetlá.
•(S funkciou i-stop (modely určené
pre Európu))
Vynesenie štartovacej karty z vozidla,
zavretie všetkých dverí a stlačenie
tlačidla na zamknutie na štartovacej
karte, keď je funkcia systému i-stop
aktivovaná (motor je zastavený)
spôsobí vypnutie zapaľovania
a zamknutie všetkých dverí (volant sa
taktiež zamkne).
Pozrite systém i-stop na strane 4-14.
•Po stlačení tlačidla, sú všetky dvere
vozidla aj zadné výklopné dvere
zamknuté.
•(So systémom dvojitého
zamykania)
Dvojité zamykanie môžete aktivovať
taktiež dvojitým stlačením tlačidla
pre zamykanie počas 3 sekúnd.
Pozrite Systém dvojitého zamykania
na strane 3-12.
•(So systémom ochrany vozidla
proti krádeži)
Keď sú dvere zamknuté stlačením
tlačidla na zamknutie na ovládači,
keď je systém ochrany vozidla proti
krádeži aktivovaný, výstražné svetlá
bliknú raz na znamenie, že je systém
aktivovaný.
Pred jazdou
Kľúče
3-6

Page 91 of 687

Inteligentný systém
diaľkového ovládania
*
VA R O VA N I E
Rádiové vlny štartovacej karty môžu
ovplyvniť lekárske prístroje, ako sú
kardiostimulátory:
Pred použitím štartovacej karty
v blízkosti osôb, ktoré používajú
takéto medicínske zariadenia,
konzultujte s jeho výrobcom alebo
so svojím lekárom, či rádiové vlny
produkované touto kartou nemôžu
ovplyvniť jeho funkciu.
Inteligentný systém diaľkového ovládania
umožňuje zamknúť/odomknúť dvere
a zadné výklopné dvere alebo otvoriť
zadné výklopné dvere, ak máte pri sebe
štartovaciu kartu.

Poruchy alebo varovania systému sú
indikované nasledujúcimi varovnými
kontrolkami alebo signálmi.
•Varovná kontrolka KĽÚČ (červená)
Pozrite Varovné/indikačné kontrolky
na strane 4-39.
•Varovný zvukový signál, že zapaľovanie
nie je vypnuté
Pozrite Varovný zvukový signál, že
zapaľovanie nie je vypnuté (STOP) na
strane 7-52.
•Varovný zvukový signál upozorňujúci
na štartovaciu kartu nachádzajúcu sa
vo vozidle
Pozrite Varovný zvukový signál, že sa
štartovacia karta nenachádza vo vozidle
na strane 7-52.
•Varovný signál, že vonkajší spínač dverí
nefunguje
Pozrite Varovný signál, že vonkajší
spínač dverí nefunguje (s funkciou
inteligentného diaľkového ovládania) na
strane 7-52.
•Varovný signál na zabudnutú štartovaciu
kartu v batožinovom priestore
Pozrite Varovný signál na zabudnutú
štartovaciu kartu v batožinovom
priestore (s funkciou inteligentného
diaľkového ovládania) na strane 7-53.
•Varovný signál na zabudnutú štartovaciu
kartu vo vozidle
Pozrite Varovný signál na zabudnutú
štartovaciu kartu vo vozidle (s funkciou
inteligentného diaľkového ovládania) na
strane 7-53.
POZNÁMKA
Je možné deaktivovať funkcie
inteligentného systému diaľkového
ovládania, a to v rámci prevencie jeho
negatívneho pôsobenia na cestujúcich
používajúcich kardiostimulátor alebo
podobný zdravotnícky prostriedok.
Pokiaľ bude systém deaktivovaný,
nebudete môcť motor naštartovať iba
tým, že máte pri sebe štartovaciu kartu.
Podrobnosti získate v kvalifikovanej
opravovni, odporúčame autorizovanú
opravovňu vozidiel Mazda. Pokiaľ je
inteligentný systém diaľkového
ovládania deaktivovaný, môžete motor
naštartovať pomocou postupu
používaného pri vybitej batérii
v štartovacej karte.
Pozrite Naštartovanie motora, keď je
slabá batéria štartovacej karty na strane
4-10.
Pred jazdou
Inteligentný systém diaľkového ovládania
*Niektoré modely.3-9

Page 139 of 687

Informácie o turbodúchadle (SKYACTIV-D 1.5)
UPOZORNENIE
•Po jazde vysokou rýchlosťou alebo do dlhého svahu musíte nechať motor bežať na
voľnobežné otáčky aspoň počas 30 sekúnd, skôr ako ho vypnete. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k poškodeniu turbodúchadla. Pokiaľ sa však aktivuje systém i-stop, nie
je voľnobeh motora nutný.
•Zvyšovaním otáčok motora alebo ich pretáčaním, najmä bezprostredne po jeho
naštartovaní, môže byť turbodúchadlo poškodené.
•V rámci ochrany pred poškodením je motor skonštruovaný tak, aby v mimoriadne
chladnom počasí nebolo možné zvyšovať jeho otáčky bezprostredne po naštartovaní.
Turbodúchadlo podstatným spôsobom zvyšuje výkon motora. Jeho progresívna konštrukcia
zaisťuje lepšiu prevádzku motora a vyžaduje minimálnu údržbu.

Aby ste čo najviac využili jeho prínos, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
1. Meňte motorový olej a olejový filter v súlade s Plánom údržby (strana 6-3).
2. Používajte iba odporúčaný motorový olej (strana 6-23). NEODPORÚČAME
používať dodatočné aditíva.
Pred jazdou
Rady pre jazdu
3-57

Page 149 of 687

4Poč as ja zdy
Informácie týkajúce sa bezpečnej jazdy a zastavenia.
Štartovanie/zastavenie motora......... 4-4
Spínač zapaľovania....................... 4-4
Štartovanie motora........................ 4-6
Vypnutie motora......................... 4-12
i-stop
*......................................... 4-14
Prístrojový panel a displej............. 4-25
Prístroje a ukazovatele................ 4-25
Aktívny projekčný displej
*......... 4-36
Varovné/indikačné kontrolky...... 4-39
Prevodovka....................................... 4-46
Ovládanie manuálnej
prevodovky................................. 4-46
Ovládacie prvky automatickej
prevodovky................................. 4-49
Spínače a ovládacie prvky..............4-61
Ovládanie osvetlenia vozidla...... 4-61
Predné hmlové svetlá
*................ 4-68
Zadné hmlové svetlo
*................. 4-69
Signalizácia zmeny smeru jazdy
a zmeny jazdného pruhu............. 4-71
Stierače a ostrekovače čelného
skla..............................................4-72
Stierač a ostrekovač zadného
okna
*........................................... 4-76
Ostrekovače hlavných
svetlometov
*............................... 4-77
Odrosovanie zadného okna......... 4-78
Klaksón....................................... 4-79
Výstražné svetlá..........................4-79
Brzdy.................................................4-81
Brzdová sústava.......................... 4-81
Systém signálu núdzového
zastavenia.................................... 4-84
Asistent pre rozjazd do kopca
(HLA)
*........................................4-85
ABS/TCS/DSC................................. 4-87
Protiblokovací brzdový systém
(ABS)..........................................4-87
Systém kontroly prešmykovania
kolies (TCS)................................ 4-88
Systém riadenia jazdnej stability
(DSC)..........................................4-90
i-ELOOP...........................................4-92
i-ELOOP
*................................... 4-92
Monitor spotreby paliva................. 4-95
Monitor spotreby paliva
*............ 4-95
Výber jazdných režimov.............. 4-100
Výber jazdných režimov
*......... 4-100
4WD................................................ 4-102
Funkcia pohonu štyroch kolies
(4WD)
*..................................... 4-102
Posilňovač riadenia....................... 4-104
Posilňovač riadenia................... 4-104
*Niektoré modely.4-1

Page 158 of 687

•(Manuálna prevodovka s funkciou
i
ãstop)
Ak sa motor zastavil, môžete ho
opätovne naštartovať zošliapnutím
pedála spojky, a to do 3 sekúnd od
zastavenia motora.
Nie je možné motor opäť naštartovať,
aj keď je pedál spojky zošliapnutý, za
nasledujúcich podmienok:
•Dvere vodiča sú otvorené.
•Bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý.
•Pedál spojky nebol úplne uvoľnený
po tom, čo sa motor zastavil.
•Pedál spojky bol zošliapnutý bez
toho, aby sa motor úplne zastavil.
tNaštartovanie motora, keď je slabá
batéria štartovacej karty
UPOZORNENIE
Keď štartujete motor tak, že pridržíte
štartovaciu kartu pri štartovacom
tlačidle kvôli tomu, že batéria v karte je
vybitá alebo má karta poruchu, nesmie
dôjsť k nasledujúcim situáciám, pretože
by signál z karty nemusel byť správne
prijatý a motor by nemusel naštartovať.
•Kovové časti iných kľúčov alebo
kovové predmety sa dotýkajú kľúča.

•Náhradné kľúče alebo kľúče k iným
vozidlám vybaveným systémom
imobilizéra sa dotýkajú kľúča alebo
sú v jeho blízkosti.

•Zariadenia pre elektronické nákupy
alebo bezpečnostné karty sa dotýkajú
kľúča alebo sa nachádzajú v jeho
blízkosti.
Pokiaľ nie je možné naštartovať motor
kvôli vybitej batérii v štartovacej karte, je
možné ho naštartovať pomocou
nasledujúceho postupu:
1. Podržte pedál brzdy pevne zošliapnutý,
pokým sa motor úplne nerozbehne.
2.(Manuálna prevodovka)
Podržte pedál spojky pevne
zošliapnutý, kým motor úplne
nenaštartuje.
3. Overte, že indikačná kontrolka
štartovacieho tlačidla (zelená) bliká.
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-10

Page 162 of 687

i-stop*
Funkcia i-stop automaticky vypne motor, ak vozidlo zastaví na semaforoch alebo uviazne
v dopravnej zápche, a potom ho automaticky opäť naštartuje, ak vodič pokračuje v jazde.
Systém zaručuje lepšiu spotrebu paliva, zníženie emisií výfukových plynov a odstraňuje hluk
motora bežiaceho na voľnobeh, keď vozidlo stojí.
Zastavenie a opätovné spustenie motora bežiaceho na voľnobeh
POZNÁMKA
•Kontrolka funkcie i-stop (zelená) sa rozsvecuje pri nasledujúcich podmienkach:
•Ak je zastavený motor bežiaci na voľnobeh.
•(Okrem modelov určených pre Európu)
Podmienky zastavenia motora bežiaceho na voľnobeh sú splnené, pokým sa vozidlo
pohybuje.
•Kontrolka funkcia i-stop (zelená) zhasína pri opätovnom spustení motora.
Manuálna prevodovka
1. Zastavte vozidlo zošliapnutím pedála brzdy a následne aj pedála spojky.
2. Pokým je pedál spojky zošliapnutý, premiestnite radiacu páku do neutrálnej polohy.
Motor bežiaci na voľnobeh sa zastaví po uvoľnení pedála spojky.
3. Motor sa automaticky znovu spustí po zošliapnutí pedála spojky.
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-14*Niektoré modely.

Page 163 of 687

Automatická prevodovka
1. Motor bežiaci na voľnobeh sa zastaví pri zošliapnutí pedála brzdy, pokým sa vozidlo
pohybuje (okrem jazdy pri zvolenej polohe R alebo polohe M v režime pevného
nastavenia druhého prevodového stupňa), načo sa vozidlo zastaví.
2. Motor sa automaticky opäť spustí pri uvoľnení pedála brzdy, ak sa nachádza voliaca páka
v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého prevodového stupňa).
3.
Ak je voliaca páka v polohe N alebo P, motor sa znovu nerozbehne, aj keď brzdový pedál
uvoľníte. Motor sa znovu rozbehne, ak je opäť zošliapnutý brzdový pedál alebo ak je páka
voliča presunutá do polohy D, M (nie pri režime pevného nastavenia druhého prevodového
stupňa) alebo R. (Z dôvodov bezpečnosti majte vždy zošliapnutý pedál brzdy, ak
premiestňujete voliacu páku v čase, kedy je motor bežiaci na voľnobeh zastavený.)
Prevádzkové podmienky
Ak je systém funkčný
Pri nasledujúcich podmienkach sa motor bežiaci na voľnobeh zastavuje a pritom sa
rozsvecuje kontrolka funkcie i-stop (zelená).
•(SKYACTIV-G 2.0)
Motor je zahriaty.
•(SKYACTIV-D 1.5)
•Motor nie je studený.
•Práve neprebieha adaptácia vstrekovania paliva, ktorá sa vykonáva pravidelne a
automaticky.
•Motor už je naštartovaný a vozidlo už išlo určitý čas.
•Motor bol naštartovaný so zatvorenou kapotou.
•Akumulátor je v dobrom stave.
•Všetky dvere, zadné výklopné dvere a kapota sú zavreté.
•Je zapnutý bezpečnostný pás vodiča.
•Klimatizácia nie je spustená v polohe (A/C ON, klimatizácia zapnutá) nastavenie
otočného ovládača.
•(Automatická klimatizácia)
•Otočný ovládač teploty pre systém klimatizácie je nastavený do inej polohy než polohy
maximálneho chladenia (A/C ON, klimatizácia zapnutá).
•Teplota v interiéri vozidla je takmer rovnaká ako teplota nastavená pre systém
klimatizácie.
•Varovná kontrolka systému i-stop (žltá) nesvieti ani nebliká.
•Systém diaľkového ovládania a systém štartovania tlačidlom fungujú normálne.
•Podtlak v brzdách je dostatočne vysoký.
•Volant je v pokoji.
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-15

Page 166 of 687

Motor sa automaticky znovu rozbieha po zastavení z voľnobehu
Pri nasledujúcich podmienkach sa motor automaticky znovu rozbieha.
•Spínač i-stop OFF je stlačený, pokým znie zvukový signál.
•Klimatizácia je spustená v polohe (A/C ON, klimatizácia zapnutá) nastavenie
otočného ovládača.
•(Automatická klimatizácia)
•Otočný ovládač teploty pre systém klimatizácie je nastavený do polohy maximálneho
chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Teplota v priestore pre cestujúcich sa značne líši od teploty nastavenej pre systém
klimatizácie.
•Vo svahu sa mierne uvoľnili brzdy a vozidlo sa dáva do pohybu.
•Uplynuli dve minúty od zastavenia motora bežiaceho na voľnobeh.
•Akumulátor je vybitý.
•(Automatická prevodovka)
•Je zošliapnutý plynový pedál v čase, kedy je voliaca páka v polohe D alebo M (nie
pri režime pevného nastavenia druhého prevodového stupňa).
•Páka voliča je presunutá do polohy R.
•Voliaca páka je presunutá z polohy N alebo P do polohy D alebo M (nie pri režime
pevného nastavenia druhého prevodového stupňa).
•Je otočený volant v čase, kedy je voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime
pevného nastavenia druhého prevodového stupňa).
•Páka voliča je v polohe M a je zvolený režim pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa.
•(Okrem modelov určených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Radiace páka je v inej než neutrálnej polohe, bezpečnostný pás vodiča je rozopnutý
a dvere vodiča sú otvorené.
•(Automatická prevodovka)
Voliaca páka je v polohe N alebo P, bezpečnostný pás vodiča je rozopnutý a dvere
vodiča sú otvorené.
Voliaca páka je presunutá v čase, kedy je motor zastavený po tom, čo bežal
na voľnobeh (automatická prevodovka)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupňa) do polohy N alebo P v čase, kedy je motor zastavený
po tom, čo bežal na voľnobeh, nie je možné motor znovu spustiť ani po uvoľnení pedála
brzdy. Motor sa znovu rozbehne, ak je opäť zošliapnutý pedál brzdy alebo ak je voliaca
páka presunutá do polohy D, M (nie pri režime pevného nastavenia druhého prevodového
stupňa) alebo do polohy R. (Z dôvodov bezpečnosti majte vždy zošliapnutý pedál brzdy,
ak premiestňujete voliacu páku v čase, kedy je motor bežiaci na voľnobeh zastavený.)
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-18

Page 167 of 687

•(Modely určené pre Európu)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupňa) do polohy N alebo P, bezpečnostný pás vodiča je
rozopnutý a dvere vodiča sú otvorené, motor sa znovu nerozbehne. Naštartujte motor
pomocou normálneho postupu.
•(Okrem modelov určených pre Európu)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupňa) do polohy N alebo P, bezpečnostný pás vodiča je
rozopnutý a dvere vodiča sú otvorené, motor sa znovu rozbehne.
Svorky akumulátora sú odpojené
Po odpojení svoriek akumulátora nemusí byť funkcia zastavovania motora bežiaceho
na voľnobeh účinná. Okrem toho je po výmene akumulátora nutné overiť funkciu systému
i-stop. Kontaktujte kvalifikovaný servis, odporúčame obrátiť sa na autorizovaný servis
vozidiel Mazda.
tVarovná kontrolka systému i-stop (žltá) / Indikačná kontrolka systému i-stop
(zelená)
Aby bolo zaručené bezpečné a pohodlné používanie vozidla, systém i-stop neustále sleduje
úkony vodiča, vnútorné a vonkajšie prostredie vozidla aj prevádzkový stav vozidla a používa
varovnú kontrolku systému i-stop (žltú) a indikačnú kontrolku systému i-stop (zelenú), aby
informoval vodiča o rôznych upozorneniach a varovaniach.
POZNÁMKA
Na vozidlách vybavených stredovým displejom sa prevádzkový stav systému i-stop
zobrazuje na stavovom displeji monitora spotreby paliva.
Pozrite Zobrazenie výsledkov na strane 4-96.
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-19

Page:   1-10 11-20 21-30 next >