MAZDA MODEL CX-3 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 481 of 683

Przykład użycia (Usługi dostępne
lokalnie)
1. Wybierz żądaną stację z zakładki „W
pobliżu” w menu głównym.
Odtwarzanie nazw lub adresów miejsc
docelowych rozpoczyna się
w porządku zgodnym z listą nazw
miejsc docelowych.
Branding
321 E. 8th Street
Holland XXXXX
aha
3,1 km NE
2. W przypadku wybrania ikony
w nawigacji wyświetlana jest
lokalizacja aktualnie wyświetlanego
miejsca docelowego (wyłącznie
z systemem nawigacji).
3. W przypadku wybrania ikony
można
nawiązać połączenie z aktualnie
wyświetlanym miejscem docelowym.
4. Aby wyświetlić listę dostępnych opcji,
wybierz ikonę
.
Można dokonać wyboru z listy innego
miejsca docelowego.
Branding
123. ulica
46. ulica
aha
Strumień Shout
Niektóre sieci społecznościowe, np.
Facebook lub Caraoke, obsługują funkcję
nagrywania i współdzielenia wiadomości
głosowych poprzez funkcję o nazwie
„Strumień Shout”.
1. Wybierz ikonę
i uruchom odliczanie
(3, 2, 1, 0). Nagrywanie rozpoczyna
się, gdy na liczniku pojawia się zero.
2. Nagrywa głos.
3. Wybierz
Zapisz i zapisz nagranie
w pamięci lub zamieść na portalu.
UWAGA
xCzas nagrywania zależy od danej
stacji (maksymalnie 30 sekund).
xNagrywanie zatrzymuje się
automatycznie po upływie
przewidzianego czasu nagrywania.
Możesz później zamieścić nagranie
w sieci lub je usunąć.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-141

Page 482 of 683

tJak korzystać z radia Stitcher™
Co to jest radio Stitcher™?
Radio Stitcher™*1 jest to aplikacja, z której można korzystać do słuchania radia
internetowego lub nadawanych strumieniowo podcastów.
Zalecana zawartość jest automatycznie wybierana po zarejestrowaniu treści, jaką zamieszcza
się w Ulubionych lub po naciśnięciu przycisku akceptacji lub jej braku (Lubię/Nie lubię).
Szczegóły na temat Radia Stitcher™, patrz http://stitcher.com/.
*1 Stitcher™, logo Stitcher™ i szata graficzna Stitcher™ są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi Stitcher, Inc., na których wykorzystywanie
należy uzyskać pozwolenie.
UWAGA
Aby uruchomić Radio Stitcher™ za pośrednictwem urządzenia Bluetooth®, wykonaj
poniższe czynności:
xZainstaluj aplikację Radia Stitcher™ na posiadanym urządzeniu.
xUtwórz konto radia Stitcher™ dla urządzenia.
xZaloguj się do radia Stitcher™ za pomocą urządzenia.
Odtwarzanie
Wybierz ikonę na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran funkcji Rozrywka. Po wybraniuStitcher w dolnej części centralnego wyświetlacza znajdują się następujące ikony.
IkonaFunkcja
Wyświetla menu funkcji Rozrywka. Użyj tego przycisku, by przełączać między różnymi
źródłami audio.
Wyświetla listę stacji.
Użyj tej ikony, aby przełączyć na inne stacje.
Nie lubię
Wyrażenie braku akceptacji („Nie lubię”) dla aktualnego programu.
Lubię
Wyrażenie akceptacji („Lubię”) dla aktualnego programu.
Dodaje bieżącą stację do Ulubionych lub usuwa bieżącą stację z ulubionych.
Przewija o 30 sekund.
Odtwarza stację. Wybierz ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-142

Page 483 of 683

IkonaFunkcja
Przechodzi do następnej stacji.
Wyświetla ustawienia dźwięku w celu poprawienia jego jakości.
Patrz „Głośność/Wyświetlacz/Ustawienia dźwięku” na stronie 5-46.
Lista stacji
1. Aby wyświetlić listę stacji, wybierz ikonę
.
Nazwa ulubionej stacji: Wybierz, aby wyświetlić program zapisany w Ulubionych.
Nazwa kategorii: Wyświetlana jest zalecana kategoria wybrana przez Radio
Stitcher™ z Ulubionych.
Wybierz ją, aby wyświetlić program z danej kategorii.

Stitcher
Przeglądaj
Dowolna stacja 1
Dowolna stacja 2
Popular & Trending
New & Noteworthy
Comedy
2. Wybierz nazwę programu, aby go odtworzyć.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-143

Page 484 of 683

Dodawanie do Ulubionych
Jeśli aktualny program nie został zapisany
w Ulubionych, można go tam dodać.
1. Wybierz ikonę
, aby wyświetlić
ulubione stacje, do których ma być
zapisany program.
2. Wybierz nazwę stacji, do której chcesz
zapisać.
3. Wybierz przycisk
OK, aby dodać
program do wybranej ulubionej stacji.
UWAGA
xDo Ulubionych można wybrać i
zapisać kilka stacji.
xW Ulubionych wyświetlane są stacje
dodane przez użytkownika oraz stacje
ustawione domyślnie.
Usuwanie z Ulubionych
Jeśli aktualny program został już zapisany
w Ulubionych, można go stamtąd usunąć.
1. Wybierz ikonę
.
2. Program jest automatycznie usuwany
z listy ulubionych stacji.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-144

Page 485 of 683

Rozwiązywanie problemów*
Obsługa Klienta w zakresie zestawu głośnomówiącego Mazda Bluetooth®
Jeśli masz jakiekolwiek problemy z obsługą Bluetooth®, skontaktuj się z obsługą klienta,
dzwoniąc na numer darmowej infolinii.
Te l e fo n :
(Niemcy)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 CET)
(Z wyjątkiem Niemiec)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 CET)
(Cały świat)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 CET)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
Parowanie urządzenia Bluetooth
®, problemy z połączeniem
SymptomPrzyczynaMetoda rozwiązania
Niemożliwe wykonanie sparo-
wania
ŠNajpierw upewnij się, czy urządzenie jest kom-
patybilne z systemem Bluetooth
®, a następnie
sprawdź, czy w urządzeniu są włączone funkcja
Bluetooth
® oraz Tryb wyszukiwania/Widocznoś-
ci*1. Jeśli mimo wszystko parowanie jest nie-
możliwe, skonsultuj się z Autoryzowaną Stacją
Obsługi Mazdy lub Obsługą Klienta w zakresie
zestawu głośnomówiącego Mazda Bluetooth
®.
Nie można ponownie wykonać
sparowaniaInformacje o parowaniu zarejestrowane
w systemie Bluetooth
® lub w urządzeniu
nie są prawidłowo rozpoznawane.Wykonaj sparowanie w następujący sposób.xSkasuj w posiadanym urządzeniu wpis
„Mazda”.
xWykonaj procedurę parowania ponownie.
Niemożliwe wykonanie sparo-
waniaFunkcja Bluetooth
® oraz Tryb wyszuki-
wania/Widoczności*1 w urządzeniu mogą
wyłączyć się automatycznie po upłynięciu
pewnego okresu czasu, w zależności od
typu urządzenia.Sprawdź czy Bluetooth
® i Tryb wyszukiwania/
Widocznością*1 w urządzeniu są włączone i
spróbuj ponownie.
Nie łączy się automatycznie
po uruchomieniu silnika
Łączy się automatycznie, ale
od razu rozłącza się
Co pewien czas rozłącza się Urządzenie znajduje się w miejscu,
w którym łatwo może nastąpić zakłócenie
fal radiowych (w torbie na tylnym siedze-
niu, w tylnej kieszeni spodni).Zmień lokalizację urządzenia na miejsce, w któ-
rym fale radiowe nie będą wpływały na działanie
w tak znacznym stopniu.
Nie łączy się automatycznie
po uruchomieniu silnikaInformacje z procesu parowania są aktu-
alizowane wraz z aktualizacją oprogramo-
wania urządzenia.Wykonaj procedurę parowania ponownie.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
*Wybrane wersje.5-145

Page 486 of 683

*1 Ustawienie, za pomocą którego możliwe jest odnalezienie urządzenia zewnętrznego do połączenia z systemem
Bluetooth®
UWAGA
xPo zaktualizowaniu oprogramowania urządzenia informacje o parowaniu mogą być
skasowane. Jeśli tak się stanie, wykonaj ponownie procedurę parowania urządzenia
z systemem Bluetooth
®.
xW przypadku parowania urządzenia, które w przeszłości parowane było już
kilkukrotnie z systemem samochodu musisz usunąć w urządzeniu przenośnym pozycję
„Mazda”. Następnie ponownie uruchom wyszukiwanie urządzeń Bluetooth
®
w przenośnym urządzeniu i sparuj je z nowo wykrytą pozycją „Mazda”.
xPrzed sparowaniem urządzenia upewnij się, czy Bluetooth® jest włączony, zarówno
w telefonie komórkowym jak i w samochodzie.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-146

Page 487 of 683

Problemy związane z rozpoznawaniem głosowym
SymptomPrzyczynaMetoda rozwiązania
Słaba rozpoznawalność
głosu
xZbyt wolne mówienie.xZbyt głośne mówienie (krzyk).xMówienie przed zakończeniem emitowania
sygnału dźwiękowego.
xHałas otoczenia (rozmowy lub hałas z zew-
nątrz/wewnątrz nadwozia).
xNadmuch powietrza z klimatyzacji A/C w kie-
runku mikrofonu.
xMówienie z wykorzystaniem wyrażeń niestan-
dardowych (dialektem).Upewnij się, czy nie mówisz w sposób jaki
przedstawiono w kolumnie po lewej stronie.
Dodatkowo, jeśli wypowiadasz kolejno nume-
ry, staraj się nie robić zbyt długich przerw po-
między jednym a drugim. Błędne rozpoznawanie nu-
merów
Słaba rozpoznawalność
głosuWystąpiła usterka związana z mikrofonem. Mogło wystąpić nieprawidłowe połączenie
lub usterka związana z mikrofonem. Skonsul-
tuj się ze specjalistycznym serwisem, zaleca-
my Autoryzowaną Stację Obsługi Mazdy.
Rozpoznawanie głosowe
funkcji telefonu jest nieak-
tywneWystąpił problem z połączeniem między syste-
mem Bluetooth
® a urządzeniem.Jeśli sprawdzenie sparowania wykazuje nie-
prawidłowości, sprawdź sparowane urządzenie
lub czy nie ma problemów z połączeniem.
Nazwy w spisie telefonów
nie są łatwo rozpoznawal-
neSystem Bluetooth
® znajduje się w stanie, w któ-
rym rozpoznawanie jest utrudnione.Należy postępować według poniższych wska-
zówek, aby poprawić stopień rozpoznawania.
xWyczyść ze spisu telefonów dane w pamięci,
które nie są zbyt często używane.
xUnikaj nazw skróconych, stosuj pełne na-
zwy. (Im dłuższa jest nazwa tym lepszy jest
stopień rozpoznawania. Rozpoznawanie bę-
dzie lepsze, jeśli nie będziesz stosował ta-
kich nazw jak „Mum”, „Dad”).
Podczas obsługi systemu
audio nie są rozpoznawane
nazwy utworówNazwy utworów nie mogą być rozpoznawane
głosowo.Š
Chcesz pominąć wska-
zówki głosoweŠWskazówki głosowe można pominąć. Wystar-
czy szybko nacisnąć i puścić przycisk wybie-
rania głosowego.
Problemy z nawiązywaniem połączeń
SymptomPrzyczynaMetoda rozwiązania
Podczas rozpoczęcia rozmowy z drugiej
strony może być słyszalny hałas samo-
choduPrzez około trzy sekundy po rozpoczę-
ciu nawiązywania połączenia funkcja
tłumienia zakłóceń urządzenia
Bluetooth
® wymaga czasu na dostoso-
wanie się do zaistniałych warunków.Nie jest to oznaką usterki urządzenia.
Nie słychać głosu rozmówcy lub jego
głos jest bardzo cichyGłośność ustawiona jest na wartość ze-
rową lub niższą.Zwiększenie głośności.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-147

Page 488 of 683

Pozostałe problemy
SymptomPrzyczynaMetoda rozwiązania
Wskazanie pozostałego czasu działania
baterii w samochodzie różni się od po-
kazywanego w urządzeniuMetoda wyświetlania wskazania jest in-
na w samochodzie i inna w urządzeniu.Š
Podczas nawiązywania połączenia z sa-
mochodu, numer telefonu pojawia się
w rejestrze połączeń przychodzących/
wychodzących, a nazwa nieNumeru nie zarejestrowano w spisie te-
lefonów.Jeśli numer zarejestrowano w spisie tele-
fonów, rejestr połączeń przychodzących/
wychodzących jest aktualizowany o na-
zwę ze spisu telefonów po ponownym
włączeniu silnika.
Telefon komórkowy nie synchronizuje
się z samochodem w zakresie rejestru
połączeń przychodzących/wychodzą-
cychNiektóre typy telefonów nie synchroni-
zują się automatycznie.Wykonaj synchronizację telefonu komór-
kowe g o.
Dużo czasu zajmuje ukończenie funkcji
zmiany językaWymagane jest maksymalnie 60 sekund.

Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-148

Page 489 of 683

Daszki przeciwsłoneczne
Jeśli potrzebujesz użyć daszka
przeciwsłonecznego, opuść lub wyjmij go
z zaczepu i obróć w bok.
Daszek przeciwsłoneczny
ttLusterka w daszkach
przeciwsłonecznych
Aby użyć lusterka, opuść daszek
przeciwsłoneczny.
Oświetlenie wewnętrzne
UWAGA
Nie pozostawiaj świateł włączonych
przez dłuższy czas, gdy silnik jest
wyłączony. W przeciwnym razie może
ulec rozładowaniu akumulator.
Lampy sufitowe
Pozycja
włącznika
światełLampy sufitowe
Oświetlenie wyłączone
xOświetlenie włącza się po otwarciu
dowolnych drzwi
xOświetlenie pozostaje włączone lub
wyłączone, jeśli system oświetlenia
wejścia jest włączony
Oświetlenie włączone

PrzódOFF (WYŁ.).
ON (WŁ.)
DOOR (DRZWI)
Ty ł
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-149

Page 490 of 683

UWAGA
Posługiwanie się przełącznikiem
przedniej lampy sufitowej powoduje
również włączenie i wyłączenie tylnej
lampy sufitowej.
Oświetlenie punktowe
Jeśli przełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji DOOR lub OFF, naciśnij
przycisk w kloszu, aby włączyć lampy
punktowe, a następnie naciśnij go
ponownie, aby je wyłączyć.

UWAGA
Oświetlenie punktowe nie wyłączy się
nawet wówczas, jeśli przycisk w kloszu
jest naciśnięty, w następujących
przypadkach:
xPrzełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji ON.
xPrzycisk lampy sufitowej znajduje się
w pozycji DOOR, gdy drzwi są
otwarte.
xSystem oświetlenia wejścia jest
włączony.
Oświetlenie bagażnika

Pozycja
włącznika
światełOświetlenie bagażnika
Oświetlenie wyłączone
Oświetlenie włącza się po otwarciu
pokrywy bagażnika
ttSystem oświetlenia wejścia
Lampy sufitowe (przełącznik w położeniu
DOOR) włączają się w momencie
wykonania którejkolwiek z poniższych
czynności, gdy zapłon jest wyłączony.
xWłączają się na około 30 sekund po
odblokowaniu drzwi kierowcy.
xWłączają się na około 15 sekund po
otwarciu drzwi, pozostawieniu klucza
w samochodzie, a następnie zamknięciu
drzwi.
xWłączają się na około 5 sekund, gdy
kierowca otworzy drzwi z zewnątrz,
mając przy sobie klucz, a następnie
zamknie drzwi.
Lampy sufitowe (przełącznik w położeniu
DOOR) włączają się na około 15 sekund
po wyłączeniu zapłonu.
Lampy sufitowe gasną natychmiast
w następujących sytuacjach:
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-150

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 690 next >