ECU MAZDA MODEL CX-3 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 446 of 687

7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
este dezactivată.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirmă conţinutul
comenzii pentru utilizator înainte de
realizarea operaţiunii cerute de acesta.
Atunci când această funcţie este activată,
sistemul citește comanda vocală primită
anterior și confirmă dacă comanda este
corectă înainte de a trece la executarea
comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat:
(Ex. „Calling John's device. Is this
correct?” (Se apelează dispozitivul lui
John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat:
(Ex. „Calling John's device.” (Se apelează
dispozitivul lui John.))
NOTĂ
Dacă funcţia mesajului de confirmare
este oprită, la efectuarea unui apel de
urgenţă, sistemul anunţă și confirmă
comanda înainte de a o executa.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de conectare,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spuneţi: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Doriţi să dezactivaţi/
activaţi mesajele de confirmare?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are off/
on.” (Mesajele de confirmare sunt
dezactivate/activate.)
tFuncţia de învăţare a recunoașterii
vocale (înregistrarea vorbitorului)
(tipul A/tipul B)
Funcţia de învăţare a recunoașterii vocale
activează recunoașterea vocală în
conformitate cu caracteristicile vocii
utilizatorului. Dacă recunoașterea
comenzilor vocale introduse nu este
adecvată, această funcţie poate îmbunătăţi
mult recunoașterea vocii utilizatorului de
către sistem. Dacă vocea dumneavoastră
poate fi recunoscută suficient fără folosirea
acestei funcţii, este posibil să nu realizaţi
beneficiile acestei funcţii. Pentru a vă
înregistra vocea, trebuie să citiţi lista de
comenzi vocale pentru introducere. Citiţi
această listă atunci când vehiculul este
parcat. Efectuaţi înregistrarea într-un loc
atât de liniștit cât este posibil (pagina
5-103). Înregistrarea trebuie să fie
efectuată complet. Timpul necesar este de
câteva minute. Utilizatorul trebuie să stea
în locul șoferului cu lista comenzilor
vocale de introdus pentru învăţarea
recunoașterii vocale vizibilă.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-106

Page 447 of 687

La efectuarea învăţării recunoașterii
vocale pentru prima dată
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.” (Această
operaţiune trebuie să fie realizată
într-un mediu liniștit, cu vehiculul
oprit. Consultaţi manualul de utilizare
pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apăsaţi și eliberaţi butonul
pentru convorbire atunci când sunteţi
gata să începeţi. Apăsaţi pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
4. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
5. Ghidajul vocal citește numărul
comenzii vocale de introdus (consultaţi
lista comenzilor vocale de introdus
pentru învăţarea recunoașterii vocale).
(Ex. „Please read phrase 1” (Citiţi
fraza 1))
6.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
7.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizată.)
NOTĂ
Dacă a apărut o eroare în învăţarea
recunoașterii vocale, poate fi efectuată
reînvăţarea prin apăsarea butonului
pentru convorbire cu o apăsare scurtă.
Reînvăţarea recunoașterii vocale
Dacă învăţarea recunoașterii vocale a fost
deja efectuată.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activată/dezactivată. Doriţi să o
dezactivaţi/activaţi sau să o reînvăţaţi?)
4.Spuneţi: [bip] „Retrain” (reînvăţare)
5.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.” (Această
operaţiune trebuie să fie realizată
într-un mediu liniștit, cu vehiculul
oprit. Consultaţi manualul de utilizare
pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apăsaţi și eliberaţi butonul
pentru convorbire atunci când sunteţi
gata să începeţi. Apăsaţi pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
6. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-107

Page 448 of 687

7. Ghidajul vocal citește numărul
comenzii vocale de introdus (consultaţi
lista comenzilor vocale de introdus
pentru învăţarea recunoașterii vocale).
(Ex. „Please read phrase 1” (Citiţi
fraza 1))
8.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
9.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizată.)
NOTĂ
Dacă a apărut o eroare în învăţarea
recunoașterii vocale, poate fi efectuată
reînvăţarea prin apăsarea butonului
pentru convorbire cu o apăsare scurtă.
Lista comenzilor vocale de introducere
pentru învăţarea recunoașterii vocale
La citire, trebuie să ţineţi cont de
următoarele:
xCitiţi numerele unul câte unul, corect și
natural.
(De exemplu, „1234” trebuie să fie citit
„unu, doi, trei, patru”, nu „doisprezece,
treizeci și patru”)
xNu citiţi parantezele. „(” și cratimele „-”
sunt folosite pentru separarea cifrelor
din numărul de telefon.
De exemplu,
„(888) 555-1212” trebuie să fie citit „opt,
opt, opt, cinci, cinci, cinci, unu, doi, unu,
doi.”
FrazaComanda
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Call (apelare)
4Buton rotativ
5 Setup (setare)
6Anulare
7 Continue (continuare)
8 Help (ajutor)
NOTĂ
xFraza aplicabilă apare în afișajul
audio.
xDupă ce înregistrarea vocii este
finalizată, ghidajul vocal anunţă
„Speaker enrolment is complete”
(înregistrarea vorbitorului este
finalizată).
Activarea/dezactivarea învăţării
recunoașterii vocale
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activată/dezactivată. Doriţi să o
dezactivaţi/activaţi sau să o reînvăţaţi?)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-108

Page 449 of 687

4.Spuneţi: [bip] „Disable” (dezactivare)
sau „Enable” (activare)
5. Atunci când este rostit „Disable”
(dezactivare), învăţarea recunoașterii
vocale este dezactivată.
Atunci când este rostit „Enable”
(activare), învăţarea recunoașterii
vocale este activată.
6.Mesaj: „Speaker enrolment is enabled/
disabled.” (Înregistrarea vorbitorului
este dezactivată/activată.)
tPregătirea sistemului Bluetooth®
(tipul C/tipul D)
Asocierea dispozitivelor
Pentru a folosi Bluetooth® audio și
Hands-Free, dispozitivul echipat cu
Bluetooth
® trebuie să fie asociat unităţi
folosind următoarea procedură. Maximum
șapte dispozitive incluzând dispozitive
Bluetooth
® audio și telefoane mobile
hands-free pot fi asociate.
NOTĂ
Sistemul Bluetooth® este posibil să nu
opereze pentru 1 sau 2 minute după ce
contactul trece în poziţia ACC sau ON
(pornit). Totuși, acest lucru nu indică o
problemă. Dacă sistemul Bluetooth
® nu
se conectează automat după ce 1 sau 2
au trecut, asiguraţi-vă că setarea
Bluetooth
® este normală și încercaţi să
reconectaţi dispozitivul Bluetooth
® de
pe vehicul.
Procedura de conectare
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi Descrierea sistemului audio Bluetooth.
4. Activaţi setarea Bluetooth
®.
5. Selectaţi Adăugarea unui dispozitiv nou pentru a afișa
mesajul și a trece la operarea
dispozitivului.
6. Folosind dispozitivul dumneavoastră,
efectuaţi o căutare a dispozitivului
Bluetooth
® (dispozitiv periferic).
7. Selectaţi „Mazda” din lista de
dispozitive căutate de dispozitiv.
8.(Dispozitiv cu Bluetooth
® versiunea
2.0)
Introduceţi codul de asociere din 4
cifre în dispozitiv.
(Dispozitiv cu Bluetooth
® versiunea
2.1 sau superioară)
Asiguraţi-vă că acel cod din 6 cifre
afișat pe unitatea audio este afișat și pe
dispozitiv și atingeţi
Da.
Pot fi cerute permisiunea de conectare
și permisiunea de accesare a agendei
telefonice pentru telefonul mobil, în
funcţie de dispozitivul mobil.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-109

Page 450 of 687

9. Dacă asocierea reușește, sunt afișate
funcţiile dispozitivului asociat la
Bluetooth
®.
10.(Dispozitivele compatibile cu funcţia
Mazda Email/SMS)
Mesajele SMS (Short Message
Service - serviciul de mesaje scurte) și
e-mail pentru dispozitiv sunt
descărcate automat. În funcţie de
dispozitiv, poate să fie necesară o
operaţiune de aprobare a descărcării
pentru dispozitivul dumneavoastră.
NOTĂ
Atunci când registrul de apeluri și
mesajele sunt descărcate automat,
fiecare setare de descărcare automată
trebuie să fie activată.
Consultaţi secţiunea „Setările de
comunicare” de la pagina 5-133.
După ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identifică automat dispozitivul.
Prin activarea din nou a sistemului
Bluetooth
® Hands-Free sau prin activarea
sistemului Bluetooth
® Hands-Free prima
dată de la trecerea contactului din poziţia
OFF (oprit) în poziţia ACC, starea de
conectare a dispozitivului este indicată în
afișajul central.
Notă IMPORTANTĂ privind
conectarea și reconectarea automată:
xDacă asocierea este refăcută pe
același telefon mobil, ștergeţi mai
întâi „Mazda” afișat pe ecranul de
setare Bluetooth
® al dispozitivului
mobil.
xAtunci când sistemul de operare al
dispozitivului este actualizat,
informaţiile de asociere pot să fie șterse.
Dacă acest lucru se întâmplă,
reprogramaţi informaţiile de asociere pe
unitatea Bluetooth
®.
xÎnainte de a conecta dispozitivul,
asiguraţi-vă că Bluetooth
® este „ON”
(activat), atât pe telefon, cât și pe
vehicul.
Selectarea dispozitivului
Dacă mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth
® face legătura
cu ultimul dispozitiv asociat. Dacă doriţi
să conectaţi un dispozitiv asociat diferit,
trebuie să schimbaţi legătura. Ordinea
priorităţii dispozitivelor după ce legătura a
fost schimbată este păstrată chiar și atunci
când contactul este trecut în OFF.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-110

Page 452 of 687

tLimba disponibilă (tipul C/tipul D)*
Limba poate fi schimbată.
Consultaţi secţiunea „Setările” de la
pagina 5-62.
NOTĂ
În funcţie de limbă, aceasta este posibil
să fie disponibilă pentru afișajul
ecranului, dar nu și pentru
recunoașterea vocală.
tRecunoașterea vocală (tipul C/tipul
D)
În această secţiune, este explicată
funcţionarea de bază a recunoașterii
vocale.
Activarea recunoașterii vocale
Apăsaţi pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoașterii vocale
Folosiţi una din următoarele metode:
xApăsaţi butonul pentru terminarea
convorbirii.
xSpuneţi, „Cancel” (anulare).
xAcţionaţi butonul de navigare sau
afișajul central (numai atunci când
vehiculul este oprit).
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
funcţionare rapidă)
Apăsaţi și eliberaţi butonul pentru
convorbire.
Depanarea recunoașterii vocale
Dacă nu înţelegeţi o metodă de operare în
modul de recunoaștere vocală, spuneţi
„Tutorial” (ghid informativ) sau „Help”
(ajutor).
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale
„Go Back” (înapoi) și „Cancel” (anulare)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale.
Revenirea la operaţiunea anterioară
Pentru revenirea la operaţia anterioară,
spuneţi, „Go Back” (înapoi) în modul de
recunoaștere vocală.
Anulare
Pentru a trece sistemul Bluetooth
®
Hands-Free în modul în așteptare, spuneţi,
„Cancel” (anulare) în modul de
recunoaștere vocală.
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaștere a vocii și calitatea
acesteia, ar trebui să fie respectate
următoarele aspecte:
xRecunoașterea vocală nu poate să fie
efectuată în timp funcţionează
ghidajul vocal sau un bip. Așteptaţi
până când ghidajul vocal sau
semnalul sonor se termină înainte de
a spune comenzile.
xComenzile asociate telefonului sunt
disponibile numai când telefonul este
conectat prin Bluetooth
®. Asiguraţi-vă
că telefonul este conectat prin
Bluetooth
® înainte de a acţiona
comenzile vocale asociate telefonului.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-112*Anumite modele.

Page 453 of 687

xComenzile privind redarea muzicii,
precum Play Artist (redare a artistului) și
Play Album (redare a albumului) pot fi
folosite numai în modul audio USB.
xNu vorbiţi prea rar sau prea tare (nu
ţipaţi).
xVorbiţi clar, fără pauze între cuvinte sau
cifre.
xDialectele sau ordonarea diferită a
cuvintelor faţă de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscută de
sistemul de recunoaștere vocală. Rostiţi
cuvintele în ordinea specificată în
comenzile vocale.
xNu este necesar să staţi în faţa
microfonului sau să vă apropiaţi de
acesta. Transmiteţi comenzile vocale în
timp ce păstraţi o poziţie sigură pentru
condus.
xÎnchideţi geamurile și/sau trapa pentru a
reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opriţi curentul de aer al
sistemului de aer condiţionat în timp ce
folosiţi sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
xAsiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu
îndreaptă aerul spre microfon.
NOTĂ
Dacă performanţa recunoașterii vocale
nu este satisfăcătoare,
consultaţi secţiunea „Depanarea” de la
pagina 5-148.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-113

Page 454 of 687

tOperarea sistemului audio cu ajutorul recunoașterii vocale (tipul C/tipul D)
Utilizarea audio principală
Comenzile de mai jos sunt exemple ale comenzilor disponibile.
Atunci când este apăsat butonul pentru începerea convorbirii și este rostită următoarea
comandă, poate fi utilizat sistemul audio. Comenzile din () pot fi omise. Numele și numărul
specificate sunt puse între {}.
Comanda vocalăFuncţiaSursa audio
corespunzătoare
(Go to/Play) AM (Radio) ((mergi la/redă) AM
(radio))Comută sursa audio la radio AM. Toate
(Go to/Play) FM (Radio) ((mergi la/redă) FM
(radio))Comută sursa audio la radio FM. Toate
(Go to/Play) DAB (Radio) ((mergi la/redă)
DAB (radio))Comută sursa audio la radio DAB. Toate
(Go to/Play) Bluetooth (Audio) ((mergi la/redă)
Bluetooth (audio))Comută sursa audio la BT audio. Toate
(Go to/Play) Aha (Radio) ((mergi la/redă) Aha
(radio))Comută sursa audio la radio Aha™. Toate
(Go to/Play) Stitcher ((mergi la/redă) Stitcher) Comută sursa audio la radio Stitcher™. Toate
(Go to/Play) USB 1 ((mergi la/redă) USB 2) Comută sursa audio la USB 1. Toate
(Go to/Play) USB 2 ((mergi la/redă) USB 2) Comută sursa audio la USB 2. Toate
Play Playlist {Playlist name} (redă lista de re-
dare (denumirea listei de redare))Redă lista de redare selectată. USB
Play Artist {Artist name} (redă artistul (numele
artistului))Redă artistul selectat. USB
Play Album {Album name} (redă albumul (de-
numirea albumului))Redă albumul selectat. USB
Play Genre {Genre name} (redă genul (denu-
mirea genului))Redă genul selectat. USB
Play Folder {Folder name} (redă folderul (de-
numirea folderului))Redă folderul selectat. USB
NOTĂ
xUnele comenzi nu pot fi folosite în funcţie de dispozitive și condiţiile de utilizare.
xDacă dispozitivul Bluetooth®, USB sau AUX nu este conectat, comenzile asociate nu
pot fi folosite.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-114

Page 460 of 687

4.Spuneţi: [bip] „Erase all” (ștergere
totală)
5.Mesaj: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” (Sunteţi
sigur că doriţi să ștergeţi în întregime
agenda sistemului Hands Free?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?” (Sunteţi pe punctul de a
șterge în întregime agenda sistemului
Hands Free. Doriţi să continuaţi?)
8.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook.” (Vă
rugăm să așteptaţi, se șterge agenda
sistemului Hands Free.)
10.Mesaj: „Hands-Free system
phonebook deleted.” (Agenda
sistemului Hands-Free a fost ștearsă).
Citirea numelor înregistrate în agenda
sistemului Hands-Free Bluetooth
®
Sistemul Hands-Free Bluetooth® poate citi
lista numelor înregistrate în agendă.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Phonebook” (agenda)
3.Mesaj: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Selectaţi
una din următoarele: înregistrare nouă,
editare, listă de nume, ștergere, ștergere
totală sau import contact.)
4.Spuneţi: [bip] „List names” (listă
nume)
5.Mesaj: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. „John's phone”, Mary's
phone, Bill's phone)” (XXXXX...,
XXXXX..., XXXXX... (de exemplu,
telefonul lui John, telefonul lui Mary,
telefonul lui Bill) (ghidajul vocal
citește etichetele vocale înregistrate în
agendă.)
Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire în timpul citirii numelui
dorit și apoi spuneţi una dintre
următoarele comenzi vocale de
executat.
x„Continue” (continuare): continuă
citirea listei.
x„Call” (apelare): apelează datele
înregistrate în agendă atunci când
butonul pentru convorbire este apăsat
scurt.
x„Edit” (editare): editează datele
înregistrate în agendă atunci când
butonul pentru convorbire este apăsat
scurt.
x„Delete” (ștergere): se șterg datele
înregistrate în agendă atunci când
butonul pentru convorbire este apăsat
scurt.
x„Previous” (anterior): se revine la
datele anterioare din agendă atunci
când butonul pentru convorbire este
apăsat scurt.
6.Mesaj: „End of list, would you like to
start from the beginning?” (Sfârșitul
listei, doriţi să revenim la început?)
7.Spuneţi: [bip] „No” (nu)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-120

Page 461 of 687

Funcţia de reapelare
Este posibilă reapelarea numărului unei
persoane format anterior folosind
telefonul.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Redial” (reapelează)
3.Mesaj: „Dialing” (se formează
numărul)
Introducerea numărului de telefon
NOTĂ
Exersaţi această operaţie atunci când
vehiculul este parcat până când credeţi
că o puteţi efectua în timp ce conduceţi
pe un drum nesolicitant. Dacă nu
sunteţi complet convins, efectuaţi toate
apelurile din poziţia sigură de parcare și
mergeţi mai departe doar atunci când
puteţi să vă dedicaţi întreaga atenţie
conducerii.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Dial” (formează
numărul)
3.Mesaj: „Number, please” (numărul, vă
rog)
4.Spuneţi: [bip] „XXXXXXXXXXX
(Telephone number)”
(XXXXXXXXXXX (numărul de
telefon))
5.Mesaj: „XXXXXXXXXXX.
(Telephone number) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” ((Numărul de
telefon) După bip, continuaţi să
adăugaţi numere sau spuneţi înapoi
pentru a reintroduce ultimele numere
introduse sau apăsaţi pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a realiza
apelarea.)
6.(Formarea numărului)
Apăsaţi pe butonul de începere a
convorbirii sau spuneţi „Dial”
(formează numărul) și treceţi apoi la
pasul 7.
(Adăugarea/introducerea numărului
de telefon)
Spuneţi „XXXX” (numărul de telefon
dorit), apoi treceţi la pasul 5.
(Corectarea numărului de telefon)
Spuneţi „Go Back” (înapoi) Mesajul
este „Go Back. The last entered
numbers have been removed.” (Înapoi,
ultimele numere introduse au fost
șterse.) Reveniţi apoi la pasul 3.
7.Mesaj: „Dialing” (se formează
numărul)
NOTĂ
Comanda „Dial” (formează numărul) și
un număr de telefon pot fi combinate.
De exemplu, la pasul 2, spuneţi „Dial
123-4567” (formează 123-4567), iar
pașii 3 și 4 pot fi omiși.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-121

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 270 next >