MAZDA MODEL CX-3 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 291 of 626

5–9
Fonctions intérieures
Système de commande de température
PRUDENCE
Ne pas désembuer le pare-brise en
utilisant la position
avec la
commande de température réglée à la
position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position

avec la commande de température
réglée à la position froid car ceci aura
pour eff et d'embuer l'extérieur du
pare-brise. Cela risque de diminuer la
visibilité, ce qui peut causer un
accident grave. Régler la commande
de température à chaud ou tiède
lorsque la position de dégivrage
est
utilisée.
REMARQUE
 


y Si l'on désire obtenir un dégivrage
maximal, mettre le climatiseur en
marche, mettre le cadran de commande
de température sur la position maximale
d'air chaud, et mettre le cadran de
commande de ventilateur sur la position
4.
 


y Si l'on désire obtenir de l'air chaud au
niveau du plancher, mettre le sélecteur
de mode sur la position
. 


y (Type A)
 En position ou , la climatisation
est automatiquement mise en marche et
la position de l'air de l'extérieur est
sélectionnée automatiquement pour
dégivrer le pare-brise. En position
ou
, la position de l'air de l'extérieur ne
peut pas être passée à la position de
recyclage d'air.
Déshumidifi cation (Avec
climatiseur)
Utiliser le climatiseur par temps froid ou
frais afi n de faciliter le désembuage du
pare-brise et des vitres latérales.
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position désirée.
2. (Type A)
Régler le sélecteur d'admission d'air à
la position d'air extérieur.
(Type B)
Régler le sélecteur d'admission d'air à
la position
.
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Mettre en marche le climatiseur en
appuyant sur l'interrupteur A/C .
REMARQUE
L'une des fonctions du climatiseur est de
déshumidifi er l'air et, pour utiliser cette
fonction, la température n'a pas à être
réglée à froid. Par conséquent, régler
le cadran de commande de température
à la position désirée (chaud ou froid) et
mettre en marche le climatiseur lorsque
l'habitacle doit être déshumidifi é.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 292 of 626

5–10
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Type entièrement automatique
Cadran de commande
de températureCadran de commande
de ventilateurSélecteur de mode
Interrupteur A/C
Sélecteur d'admission d'airInterrupteur de désembuage
de lunette arrière Type A
Type B
Cadran de commande
de températureCadran de commande
de ventilateurSélecteur de mode
Interrupteur A/CSélecteur d'admission d'airInterrupteur de désembuage
de lunette arrière
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 293 of 626

5–11
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Touches de commande
Cadran de commande de température
Ce cadran commande la température. Le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour de l'air plus chaud et dans le
sens contraire pour de l'air plus froid.
Cadran de commande de ventilateur
Le ventilateur a quatre vitesses.
Position AUTO
Le débit d'air est automatiquement
commandé en fonction de la température
réglée.
Sauf position AUTO
Le débit d'air peut être réglé au niveau
désiré en tournant le cadran.
Position 0
Pour arrêter le système, mettre le cadran
sur la position 0.
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d'air (page
5-4 ).
Position AUTO
Le mode de débit d'air est
automatiquement réglé à la température
sélectionnée.
Sauf position AUTO
La position de débit d'air désirée peut être
sélectionnée en tournant le cadran.
REMARQUE
 


y Avec le mode de débit d'air réglé à la
position
et le cadran de commande
de température réglé à une température
moyenne, de l'air réchauffé est dirigé
vers les pieds et de l'air d'une
température plus basse sera dirigé par
les bouches centrale, gauche et droite.
 


y Lorsque le cadran de commande du
ventilateur est en marche, et le sélecteur
est en position
ou , le climatiseur
est automatiquement activé et la
position air extérieur est
automatiquement sélectionné pour
dégivrer le pare-brise. En position
ou
, la position de l'air de l'extérieur ne
peut pas être passée à la position de
recyclage d'air.
Interrupteur A/C
Le climatiseur (fonctions de
refroidissement/déshumidifi cation) peut
être activé ou désactivé en appuyant
sur l'interrupteur tandis que le cadran
de commande du ventilateur est à une
position autre que 0.
Le témoin s'allume lorsque la climatisation
fonctionne.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner si
la température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 294 of 626

5–12
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Sélecteur d'admission d'air
La position d'air provenant de l'extérieur
ou d'air recyclé peut être sélectionnée.
Appuyer sur le sélecteur afi n de
sélectionner la position d'air provenant de
l'extérieur ou air recyclé.
Position de recyclage d'air (témoin
allumé)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. Utiliser cette position
lors de la conduite dans un tunnel,
lorsque le trafi c est dense (niveau de gaz
d'échappement élevé) ou pour obtenir un
refroidissement rapide.
Position d'air provenant de l'extérieur
(témoin éteint)
L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle.
Utilisez ce mode pour la ventilation ou le
dégivrage des essuie-glaces.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car
ceci aura pour eff et d'embuer les vitres
de l'habitacle. Cela risque de diminuer
la visibilité, ce qui peut causer un
accident grave.
Fonctionnement du climatiseur
automatique
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position AUTO.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air
à la position d'air extérieur (témoin
éteint).
REMARQUE
Si la position d'air recyclé est utilisée
pendant de longues périodes par temps
froid ou à humidité élevée, le pare-brise
peut s'embuer plus facilement.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la position AUTO.
4. Appuyer sur l'interrupteur A/C pour
mettre le climatiseur sous tension (le
témoin s'allume).
5. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
6. Pour arrêter le système, mettre le
cadran de commande de ventilateur sur
la position 0.
REMARQUE
 


y Régler la température chaude ou
froide au maximum ne fournira pas la
température désirée plus rapidement.
 


y Lors de la sélection du chauffage, le
système restreindra le débit d'air jusqu'à
ce qu'il soit réchauffé afi n d'empêcher
un air froid de souffl er à travers les
bouches d'aération.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 295 of 626

5–13
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Dégivrage et désembuage du pare-
brise
Régler le sélecteur de mode sur la position
et mettre le cadran de commande de
ventilateur à la position de vitesse désirée.
A cette position, la position d'air provenant
de l'extérieur est automatiquement
sélectionnée, et le cadran de commande
du ventilateur est sur ON, le climatiseur
se met automatiquement en marche. Le
climatiseur dirigera de l'air déshumidifi é
vers le pare-brise et les vitres latérales
(page 5-4 ). Le débit d'air augmentera.
PRUDENCE
Régler la commande de température à
la position chaud ou tiède lorsqu'on
eff ectue le désembuage (position
):
Il est dangereux d'utiliser la position

avec la commande de température
réglée à la position froid car ceci aura
pour eff et d'embuer l'extérieur du
pare-brise. Cela risque de diminuer la
visibilité, ce qui peut causer un
accident grave.
REMARQUE
Utiliser le cadran de commande
de température pour augmenter la
température du débit d'air et dégivrer le
pare-brise plus rapidement.
Capteur de température et
d'ensoleillement
Le système de commande de température
mesure les températures intérieure et
extérieure et l'ensoleillement. Elle règle
ensuite la température de l'habitacle.
ATTENTION
N'obstruer aucun des capteurs, sinon le
système de commande de température
ne fonctionnera pas correctement.
Capteur
d'ensoleillement
Capteur de température intérieure
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 296 of 626

5–14
Fonctions intérieures
Système audio
Antenne
Antenne
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Toujours régler l'appareil audio lorsque
le véhicule est arrêté:
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule. Le
fait de régler l'appareil audio pendant
la conduite du véhicule est dangereux
car cela risque de faire perdre la
concentration apportée à la conduite
du véhicule et risque de causer un
accident grave.
Même si les commandes audio se
trouvent sur le volant, il faut apprendre
à les utiliser sans avoir à les regarder
afi n qu'un maximum d'attention soit
dirigé vers la route pendant la conduite
du véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler le
volume audio à un niveau qui permet
d'entendre les sons à l'extérieur du
véhicule (notamment l'avertisseur
sonore des véhicules et les sirènes des
véhicules d'urgence).
REMARQUE
 


y Afi n d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
 


y Si un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou
près du véhicule, cela risque de causer
des parasites sur l'appareil audio,
cependant, ceci n'indique pas un
mauvais fonctionnement de l'appareil.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 297 of 626

5–15
Fonctions intérieures
Système audio
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil
audio.
Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque
compact, dans la fente.
Réception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réfl exion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM.
Pour cette raison, il est possible que
deux stations émettrices soient captées
simultanément sur la même fréquence.
Station 2 Station 1
Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement
une portée de 40 à 50 km (25 à 30
milles) environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40 à 50 km
(25 à 30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais,
mais peuvent par contre être réfl échis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM Onde FM
Onde FM
100 à 200 km (60 à 120 milles)
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi infl uencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 298 of 626

5–16
Fonctions intérieures
Système audio
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfl échis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfl échi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites
ou de la distorsion. Ce type de problème
peut se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement
de l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 299 of 626

5–17
Fonctions intérieures
Système audio
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des parasites
dus à ce problème font leur apparition.
Station 2
88,3 MHz Station 1
88,1 MHz
Conseils d'utilisation du lecteur de
disques compacts
Condensation
Immédiatement après avoir mis le
chauffage en marche, par temps froid,
le disque compact ou les composants
optiques (prisme et lentille) du lecteur de
disques compacts peuvent être embués par
la condensation. Dans ce cas, le disque
compact sera éjecté immédiatement après
avoir été introduit dans l'appareil. Un
disque compact embué peut facilement
être essuyé à l'aide d'un chiffon doux. Les
composants optiques seront désembués
naturellement après environ une heure.
Attendre que le fonctionnement soit
normal avant d'utiliser l'appareil.
Manipulation du lecteur de disques
compacts
Tenir compte des points suivants.
 


y Ne pas utiliser de disques compacts
déformés ou fi ssurés. Le disque risquera
de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui
pourra causer une panne.
 


y Ne pas utiliser de disques non
conventionnels tels que des disques en
forme de cœur, des disques octogonaux,
etc. Le disque risquera de ne pas pouvoir
être éjecté, ce qui pourrait causer une
panne.
 


y Si la portion mémoire du disque
compact est transparente ou translucide,
ne pas l'utiliser.
Transparente
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 300 of 626

5–18
Fonctions intérieures
Système audio
 


y Un disque compact neuf peut avoir
des bords rugueux sur les périmètres
intérieur ou extérieur. Si un disque
compact avec des bords rugueux
est utilisé, il peut ne pas être chargé
correctement et le lecteur de disques
compacts ne fera pas la lecture du
disque compact. En outre, le disque
risquera de ne pas pouvoir être éjecté,
ce qui pourra causer une panne. Retirer
les bords rugueux, avant de charger le
disque, à l'aide d'un stylo ou d'un crayon
comme indiqué sur l'illustration. Pour
retirer les bords rugueux, les aplanir
avec un crayon ou un stylo.
 


y Lors de la conduite sur des routes
cahoteuses ou des bosses, il y aura des
coupures du son.
 


y Il est possible de lire les disques
compacts portant le logo indiqué dans
l'illustration. Aucun autre disque ne peut
être lu.
 


y Utiliser des disques qui ont été fabriqués
légalement. Si l'on utilise des disques
copiés illégalement, tels que des disques
piratés, le système risquera de ne pas
fonctionner correctement.
 


y Ne jamais toucher la surface des disques
compacts lors de la manipulation de ces
derniers. Prendre les disques compacts
par le bord extérieur ou par le bord du
trou et le bord extérieur.
 


y Ne pas attacher de papier ou d'adhésif
sur le disque compact. Eviter de griffer
le verso du disque compact (face du
disque compact sans étiquette). Le
disque risquera de ne pas pouvoir être
éjecté, ce qui pourra causer une panne.
 


y La poussière, les empreintes de doigts
et la saleté peuvent réduire la quantité
de lumière réfl échie par la surface du
disque compact, affectant ainsi la qualité
sonore. Si le disque compact est sale,
essuyer doucement la surface du disque
compact avec un chiffon doux, du centre
du disque compact vers les bords.
 


y Ne pas utiliser de vaporisateurs pour
disques compacts, d'agents antistatiques,
ou de produits de nettoyage ménager.
Les produits chimiques volatils comme
l'éther et les dissolvants peuvent
endommager la surface des disques
compacts et ne doivent par conséquent
jamais être employés. Tout ce qui peut
endommager, gondoler ou ternir le
plastique ne doit jamais être utilisé pour
nettoyer les disques compacts.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 630 next >