ESP MAZDA MODEL CX-3 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 566 of 626

8–20
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Téléphones cellulaires
Avertissement concernant l'utilisation de téléphones
cellulaires
PRUDENCE
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation
d'équipement de communication dans le véhicule:
L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable,
un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur,
pendant la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur un téléphone
cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur. L'utilisation de ces
appareils causera une perte de concentration à la route par le conducteur et peut causer
un accident grave. Si un passager ne peut utiliser l'appareil, se garer dans un endroit
sécuritaire avant l'utilisation. Si l'utilisation d'un téléphone cellulaire est absolument
nécessaire malgré cet avertissement, utiliser un système mains-libres pour avoir les mains
disponibles pour la conduite du véhicule. Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou
autre appareil pendant la conduite, et se concentrer plutôt sur la conduite qui requiert
toute l'attention du conducteur.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 570 of 626

8–24
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS)
L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de
promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Les indices A et B
représentent des niveaux plus élevés de performance sur la roue d'essai en laboratoire, que le
niveaux minimum requis par la loi.
PRUDENCE
Garder les pneus du véhicule correctement gonfl és, sans les surcharger:
Il est dangereux de conduire le véhicule avec des pneus incorrectement gonfl és ou
surchargés. Une vitesse excessive, le sous-gonfl age ou une charge excessive que ce soit
séparément ou ensembles, peuvent causer une augmentation de la température et la
défaillance possible du pneu. L'indice de température pour ce pneu est établi sur un pneu
correctement gonfl é et non surchargé.
Ces indices seront ajoutés au fl anc des pneus de véhicules de promenade au cours des
années à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffi c Safety
Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus.
Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda
peuvent varier.
TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE
CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES
FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
CLASSEMENT UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS
Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le fl anc du pneu entre
l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
Par exemple:
TREADWEAR 200 TRACTION AA TEMPERATURE A
INDICE UTQGS (exemple)
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 573 of 626

8–27
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
H
“H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique Indice de vitesse
Q 99 mi/h
R 106 mi/h
S 112 mi/h
T 118 mi/h
U 124 mi/h
H 130 mi/h
V 149 mi/h
W 168
* mi/h
Y 186 * mi/h
* Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les
fabricants de pneus utilisent parfois les lettres ZR. Pour les pneus ayant une capacité de
vitesse maximum supérieure à 186 mi/h, les fabricants de pneus utilisent toujours les lettres
ZR.
M S ou M/S: Boue et neige
AT: Tous terrains.
AS: Toutes saisons. Les symboles “M
S” ou “M/S” indiquent que le pneu peut être utilisé
dans la boue et la neige.
U.S. DOT numéro d'identifi cation du pneu (TIN)
Ceci commence par les lettres “DOT” qui indiquent que le pneu est conforme aux normes
fédérales. Les deux chiffres ou lettres suivants sont le code de l'usine ayant fabriqué le pneu,
et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par
exemple, les chiffres 457 signifi ent la 45ème semaine de 1997. Après 2000, les nombres
possèdent quatre chiffres. Par exemple, le nombre 2102 signifi e la 21ème semaine de 2002.
Les autres chiffres sont des codes de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant.
Ces informations sont utilisées pour contacter les clients au cas où un défaut du pneu exige
un rappel de celui-ci.
Composition des plis du pneu et matériaux utilisés
Le nombre de plis indique le nombre de couches de tissu revêtu de caoutchouc dans le pneu.
Généralement, plus le nombre de plis est grand, plus le poids pouvant être supporté par le
pneu est grand. Les fabricants des pneus doivent aussi indiquer les matériaux de fabrication
du pneu, tels que l'acier, le nylon, le polyester, etc.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 574 of 626

8–28
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Indice de charge maximum
Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée
par le pneu.
Pression de gonfl age admissible maximum
Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonfl er le
pneu dans les conditions de conduites normales.
Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur
le taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécifi ques sur un circuit routier
répondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de
150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affi che un indice de 100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les
indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt complet sur une chaussée
mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en
asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C
peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance
du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsqu'il est testé
dans des conditions spécifi ques en laboratoire sur une roue d'essai.
Pneus à neige
Dans certaines régions très enneigées, les autorités locales peuvent exiger l'utilisation de
pneus neige véritables possédant une bande de roulement aux sculptures très profondes. Ces
pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes les quatre roues. Veiller à acheter
des pneus neige de même taille et de même structure que les autres pneus du véhicule.
AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE
Les avertissements de sécurité suivants sont marqués sur la paroi latérale du pneu.
DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR:
 


y L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGE
OU CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMETRES PNEU/JANTE; NE
JAMAIS DEPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DES
PNEUS A CONFIER UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
 


y ANOMALIE DES PNEUS DUE A UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/
DOMMAGE-SE CONFORMER AU CONDUITE ET ENTRETIEN ET A LA PLAQUE
SIGNALETIQUE DU VEHICULE-VERIFIER SOUVENT LA PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ETAT D'ENDOMMAGEMENT.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 576 of 626

8–30
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
D
“D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”.
1 6
“16” est le diamètre de jante de roue en pouces.
9 0
“90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque
pneu peut supporter.
M
“M” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique Indice de vitesse
M 81 mi/h
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 580 of 626

8–34
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Entretien des pneus
L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
Voici quelques points importants pour l'entretien:
Pression de gonfl age des pneus
Les pressions de gonfl age de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours)
doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressions
recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue de
route optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Utiliser les pressions spécifi ées sur la
plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou sur l'étiquette des pneus pour
assurer la meilleure utilisation possible.
Permutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km
(7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda
recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.
Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation.Ava n t
Vérifi er si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes:
 


y Pression de gonfl age incorrecte



y Alignement des roues inadéquat



y Equilibrage incorrect des roues



y Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonfl age des pneus avant et arrière en
fonction des spécifi cations (page 9-8 ) et vérifi er le couple de serrage des écrous de roues.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 582 of 626

8–36
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire infl ue grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
 


y Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vitesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
 


y Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.



y Eviter les nids-de-poule et les objets se trouvant sur la route.



y Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trottoir avec le pneu lorsque
vous vous garez.
ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si
vous suspectez un dommage du pneu ou du véhicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et
vérifi er si les pneus sont endommagés. Si un pneu est sous-gonfl é ou endommagé, le
dégonfl er, enlever le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne
pouvez pas trouver de cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou
revendeur de pneus le plus proche pour faire inspecter le véhicule.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 583 of 626

8–37
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
Chargement du véhicule
PRUDENCE
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu
pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement
aff ecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, afi n de conserver le
poids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargeant correctement le véhicule,
on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule. Avant de charger
le véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour déterminer les normes de poids
du véhicule, sur la base de l'étiquette du certifi cat de sécurité du véhicule et de l'étiquette
d'informations relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les
passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut
causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des problèmes
de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des anomalies des pneus
ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus diffi cile à conduire et à contrôler. La distance nécessaire
pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les freins risquent
de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La charge qu'un pneu
peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa plage de chargement, et de
la pression de gonfl age correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du
véhicule indiquées sur les étiquettes du certifi cat de sécurité et des informations relatives
au chargement et aux pneus.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 592 of 626

8–46
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
Téléphone mains-libres Bluetooth ®
Type A
Etats-Unis et Canada
Identifi cation FCC: CB2MBLUEC09 IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et avec la norme RSS-210 de
Industry Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifi cations non spécifi quement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner
cet appareil.
Le terme “IC: ” placé avant le numéro de certifi cat radio signifi e seulement que les
spécifi cations techniques de Industry Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate
d'une autre antenne ou un d'autre transmetteur, ou ne doit pas être utilisée conjointement
avec ceux-ci. Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux
utilisateurs fi naux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth
® Mazda
 


y Etats-Unis
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth



y Canada
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.mazdahandsfree.ca
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page 596 of 626

8–50
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Publications d'entretien
Publications d'entretien
Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent
réaliser l'entretien ou les réparations.
Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un
concessionnaire agréé Mazda.
Si le concessionnaire n'a pas la publication désirée, ils peuvent la commander.
NUMERO DE COMMANDE DE PUBLICATION DESCRIPTION DE PUBLICATION
9999-95-073B-16 MANUEL D'ATELIER 2016 (Anglais)
9999-MX-073B-16 MANUEL D'ATELIER 2016 (Espagnol)
9999-95-053G-16 SCHEMA DE CABLAGE 2016 (Anglais)
9999-MX-053G-16 SCHEMA DE CABLAGE 2016 (Espagnol)
9999-95-003C-16 CONDUITE ET ENTRETIEN 2016 (Anglais)
9999-EC-003C-16 CONDUITE ET ENTRETIEN 2016 (Français)
9999-PR-003C-16 CONDUITE ET ENTRETIEN 2016 (Espagnol)
9999-95-083F-16 POINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN 2016
9999-95-078C-16NAV CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE
NAVIGATION 2016 (Anglais)
9999-EC-078C-16NAV CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE
NAVIGATION 2016 (Anglais et Français)
9999-PR-078C-16NAV CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE
NAVIGATION 2016 (Espagnol)
MANUEL D'ATELIER:
Couvre l'entretien et les réparations concernant le groupe motopropulseur, la carrosserie et le
châssis.
SCHEMA DE CABLAGE:
Donne les diagrammes électriques et l'emplacement des composantes du système électrique
au complet.
CONDUITE ET ENTRETIEN:
Ce manuel contient l'information concernant l'entretien et l'utilisation adéquats de votre
véhicule. Ceci n'est pas un manuel technique.
POINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN:
Décrit et explique l'utilisation des nombreux systèmes de votre Mazda.
$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC$9@&)&$#@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >