MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 191 of 632

4–53
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Commande automatique des essuie-
glace
Lorsque le levier d'essuie-glace est à la
position
, le capteur de pluie détecte
la quantité de pluie sur le pare-brise et
commande les essuie-glaces
automatiquement (arrêt—intermittent—
petite vitesse—grande vitesse).

La sensibilité du capteur de pluie peut
être réglée en tournant l'interrupteur sur le
levier d'essuie-glace.
À partir de la position centrale (normale),
tourner l'interrupteur vers le haut pour une
sensibilité plus élevée (une réponse plus
rapide) ou vers le bas pour une sensibilité
moins élevée (une réponse plus lente).


Sensibilité plus élevée
Moins de sensibilitéInterrupteur
Position
centrale

ATTENTION
 


¾ Ne pas obscurcir le capteur de pluie en
collant une étiquette ou un autocollant
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
 

 


¾ Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position
et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
 


¾ Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché ou essuyé avec un
chiff on.




¾ Si le pare-brise est frappé avec la main
ou un autre objet à partir de l'extérieur
ou de l'intérieur du véhicule.
  Ne pas approcher les mains et les
grattoirs du pare-brise lorsque le levier
d'essuie-glaces est sur la position
et
que le contacteur est sur ON, car les
doigts pourraient être pincés ou les
essuie-glaces et les balais d'essuie-glaces
pourraient être endommagés lorsqu'ils
sont activés automatiquement.
  Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand on laisse le moteur
tourner) surtout que c'est important
lorsqu'on élimine la glace et la neige.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 192 of 632

4–54
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
REMARQUE
 


y Le fait de déplacer le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces de la position
à la position

tout en conduisant active les
essuie-glaces une fois; ensuite ils
fonctionnent de manière adaptée à la
quantité de pluie.
 


y La commande automatique des essuie-
glace peut ne pas fonctionner lorsque
la température du capteur de pluie
est inférieure à -10 °C (14 °F) ou
supérieure à 85 °C (185 °F).
 


y Si le pare-brise est enduit d'un produit
hydrofuge, le capteur de pluie peut
ne pas pouvoir détecter correctement
la quantité de pluie et la commande
automatique des essuie-glace peut ne
pas fonctionner correctement.
 


y Si de la saleté ou des corps étrangers
(par exemple de la glace ou autre
contenant du sel d'épandage) adhèrent
au pare-brise au niveau du capteur de
pluie ou si le pare-brise est recouvert
de glace, cela pourrait causer le
fonctionnement automatique des essuie-
glace. Cependant, si les essuie-glace ne
peuvent pas retirer la glace, ces saletés
ou corps étrangers, la commande
automatique des essuie-glace arrêtera
le fonctionnement. Dans un tel cas,
mettre le levier d'essuie-glace à la
position petite vitesse ou grande vitesse
pour un fonctionnement manuel, ou
retirer la glace, la saleté ou les corps
étrangers à la main pour rétablir le
fonctionnement automatique des essuie-
glaces.
 


y Si vous laissez le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces en position
alors les essuie-
glaces peuvent fonctionner
automatiquement sous l'effet de
puissantes sources lumineuses, d'ondes
électromagnétiques ou de lumière
infrarouge parce que le détecteur de
pluie utilise un capteur optique. Il est
recommandé que le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces soit basculé sur la position

lorsque vous conduisez un véhicule dans
des conditions pluvieuses.
 


y Si les interrupteurs des phares et de
l'essuie-glace du pare-brise sont sur

, et que les essuie-glaces sont
actionnés à vitesse faible ou rapide par
le contrôle automatique des essuie-
glaces pendant plusieurs secondes, les
conditions de mauvais temps sont
déterminées et les phares peuvent être
allumés en conséquence.
 


y Il est possible de désactiver les
fonctions de commande d'essuie-glace
automatique. Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10 .

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 193 of 632

4–55
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.


Lave-glace Hors circuit

REMARQUE
Si le lave-glace est activé quand les
essuie-glaces ne fonctionnent pas, les
essuie-glaces vont fonctionner à plusieurs
reprises.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri¿ er
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-34 ). Si le niveau de liquide est
normal, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser l'essuie-glace.
Essuie-glace de lunette arrière

Mettre l'essuie-glace arrière en marche en
tournant la commande d'essuie-glace et de
lave-glace de lunette arrière.

Position de
l'interrupteur Fonctionnement des essuie-
glaces


Arrêter


Intermittent


Normal

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 194 of 632

4–56
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Lave-glace de lunette arrière
Pour pulvériser le liquide de lave-glace,
tourner la commande d'essuie-glace et de
lave-glace de lunette arrière sur une des
positions
. Lorsque la commande est
relâchée, le lave-glace s'arrête.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri¿ er
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-34 ). S'il est normal et que le lave-
glace ne fonctionne toujours pas et que le
niveau de liquide est normal, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Désembueur de lunette
arrière
Le désembueur de lunette arrière en retire
la buée.

Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser le désembueur.

Appuyer sur l'interrupteur pour allumer
le désembueur de lunette arrière. Le
désembueur de lunette arrière fonctionne
pendant 15 minutes environ, puis s'éteint
automatiquement.
Le témoin s'allume lorsque le désembueur
fonctionne.

Pour arrêter le fonctionnement du
désembueur de lunette arrière avant la ¿ n
des 15 minutes, appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.
Commande température manuel

Témoin

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 195 of 632

4–57
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Climatiseur entièrement automatique

Témoin

ATTENTION
Ne pas utiliser d'objets coupants ou
des produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
fi laments du désembueur intérieur de
la vitre.

REMARQUE
Ce désembueur n'est pas conçu pour faire
fondre la neige. S'il y a une accumulation
de neige sur la lunette arrière, la retirer
avant d'utiliser le désembueur.

Désembueur de rétroviseur *
Les désembueurs de rétroviseurs
permettent de dégivrer les rétroviseurs
extérieurs.

Les désembueurs de rétroviseurs
fonctionne conjointement avec le
désembueur de lunette arrière.
Pour enclencher les désembueurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur sur
ON et appuyer sur l'interrupteur du
désembueur de lunette arrière (page
4-56 ).
Commande température manuel

Témoin

Climatiseur entièrement automatique

Témoin

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 196 of 632

4–58
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.



Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.



Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
 


y Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
 


y Véri¿ er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
a¿ n de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 197 of 632

4–59
En cours de conduite
Frein
Circuit de freinage
Freins
Ce véhicule est équipé de servofreins qui
s'ajustent automatiquement lors d'une
utilisation normale.

Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s'arrêter en appuyant avec
une plus grande force, sur la pédale de
frein. Cependant la distance requise pour
s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Ne pas rouler avec le moteur calé ou
arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé
ou arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'eff ort, et l'assistance
des freins peut s'épuiser si la pédale est
pompée. Cela entraînera une distance
d'arrêt beaucoup plus longue ou
même un accident.

Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale
de frein ou d'appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauff er les freins, entraînant
des distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de
la capacité de freinage. Cela peut faire
perdre le contrôle du véhicule et causer
un grave accident. Eviter d'appliquer
les freins continuellement.

Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 198 of 632

4–60
En cours de conduite
Frein
ATTENTION
 


¾ Ne pas conduire avec votre pied sur la
pédale de frein. Sinon cela peut entraîner
ce qui suit:
 


¾ Les pièces de frein s'usent plus
rapidement.
 


¾ Les freins peuvent surchauff er
et aff ecter défavorablement les
performances des freins.
 


¾ Toujours appuyer sur la pédale de
frein avec le pied droit. L'application
inhabituelle des freins du pied gauche
peut augmenter votre temps de
réaction face à une situation d'urgence
et entraîner une opération des freins
insuffi sante.



 


¾ Porter des chaussures appropriées
pour conduire afi n d'éviter que votre
chaussure touche la pédale de frein
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.

Frein de stationnement
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de
stationnement enclenché entraîne une
usure excessive des éléments du frein.

REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige,
se référer à Conduite hivernale (page
3-50 ) concernant l'utilisation du frein
de stationnement.

Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein et
tirer fermement le levier de frein de
stationnement vers le haut de manière à
immobiliser le véhicule.


%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 199 of 632

4–61
En cours de conduite
Frein
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis
tirer le levier de frein de stationnement
vers le haut et appuyer sur le bouton de
dégagement. Tout en tenant le bouton,
abaisser le levier du frein de stationnement
complètement jusqu'à ce qu'il soit en
position relâchée.


Voyant
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-26 .
Indicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit grinçant
pour avertir que les plaquettes doivent être
remplacées.


Lorsque ce son est audible, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes
de freins usées est dangereux. Les
freins risquent de lâcher et cela peut
causer un accident grave. Dès qu'un
grincement est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 200 of 632

4–62
En cours de conduite
Frein
Assistance des freins
En situations de freinage d'urgence,
lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la
pédale de frein avec une grande force, le
système d'assistance des freins améliore
les performances de freinage.

Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement, les freins sont
appliqués très fortement.
REMARQUE
 


y Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement à des vitesses plus
élevées, la pédale sera plus douce
mais les freins sont appliqués très
fortement. Ceci est un effet normal
du fonctionnement de l'assistance des
freins et n'indique pas une anomalie.
 


y Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou est enfoncée plus rapidement,
un bruit de fonctionnement du moteur/
pompe peut être entendu. Ceci est un
effet normal de l'assistance des freins et
n'indique pas une anomalie.
 


y Le système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.

Aide au démarrage en
côte (HLA)
L'Aide au démarrage en côte (HLA) est
une fonction qui aide le conducteur à
accélérer sur une pente à partir de l'état
arrêté. Lorsque le conducteur relâche
la pédale de frein et enfonce la pédale
d'accélérateur sur une pente, la fonction
empêche le véhicule de rouler. La force de
freinage est maintenue automatiquement
après que la pédale de frein ait été relâchée
sur une pente raide.
L'aide au démarrage en côte (HLA)
s'enclenche sur une descente lorsque le
levier sélecteur est en position de marche
arrière (R) et sur une montée lorsque le
levier sélecteur est sur une position de
rapport de marche avant.
PRUDENCE
Ne pas se fi er totalement à l'Aide au
démarrage en côte (HLA):
L'Aide au démarrage en côte (HLA) est
un dispositif auxiliaire pour accélérer
sur une pente à partir de la position
arrêtée. Le système ne fonctionne
que pendant environ deux secondes
et donc il est dangereux de se fi er
totalement au système lors d'une
accélération à partir de la position
arrêtée, car le véhicule risque de se
déplacer (rouler) brusquement et
d'entraîner un accident.
Le véhicule risquerait de rouler selon sa
charge ou s'il remorque quelque chose.
Toujours confi rmer la sécurité autour
du véhicule avant de commencer à
conduire le véhicule.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 640 next >