MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 281 of 632

4–14 3
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon
les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et
la synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc véri¿ er les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'af¿ chage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).

1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
2. Tout en véri¿ ant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.


(État de l'affichage) (État du véhicule)

3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer
à reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule
et les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stationnement.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 282 of 632

4–14 4
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule
dans l'espace de stationnement. Continuer à véri¿ er la zone environnant le véhicule,
puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement
comporte des lignes de division, véri¿ er si les lignes de guidage de largeur du véhicule
leur sont bien parallèles.)


(État de l'affichage) (État du véhicule)

6. Lorsque vous faites passer le levier sélecteur de la position R à une autre position,
l'af¿ chage précédent réapparaît sur l'écran.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 283 of 632

4–14 5
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
REMARQUE
Comme il peut y avoir une différence entre l'image af¿ chée, comme indiqué ci-dessous,
et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du
véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
 


y Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant à l'écran, bien
que l'extrémité arrière et les lignes de guidage de distance puissent paraître alignées sur
le moniteur, il est possible qu'elles ne le soient pas réellement au sol.
 


y Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un seul
côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule
paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
 


Discordance entre les conditions réelles de la route et l'image af¿ chée
Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route af¿ chée. De tels écarts dans la
perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions suivantes
qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
Quand le véhicule est incliné à cause du poids des passagers et de la charge
Lorsque l'arrière du véhicule est abaissé, l'objet af¿ ché à l'écran apparaît plus loin qu'il ne
l'est en réalité.

DiscordanceObjet
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 284 of 632

4–14 6
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Quand il y a une pente raide derrière le véhicule
Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet af¿ ché à
l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.

L'objet
apparaît plus
loin qu'il ne
l'est en réalitéL'objet
apparaît
plus proche
qu'il ne l'est
en réalité
Position réelle de
l'objet Position réelle de l'objet
Position de l'objet à l'écran
A: Distance entre le véhicule et l'objet à l'écran.
B: Distance réelle entre le véhicule et l'objet. Position de l'objet
à l'écran
A A B
B

Objet en trois dimensions à l'arrière du véhicule
Comme les lignes de guidage de distance sont af¿ chées sur la base d'une surface plane, la
distance à l'objet en trois dimensions af¿ chée sur l'écran est différente de la distance réelle.

A
A
C B
CB
(Distance réelle) B>C=A
Distance détectée sur l'écran A>B>C(Affichage à l'écran)
(Condition réelle)

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 285 of 632

4–147
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Réglage de la qualité d'image
PRUDENCE
Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à
l'arrêt:
Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est
dangereux d'ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision, comme la luminosité,
le contraste, la couleur et la teinte, tout en conduisant le véhicule, car cela pourrait
détourner votre attention du fonctionnement du véhicule et entraîner un accident.

Le réglage de la qualité d'image peut s'effectuer pendant que le levier sélecteur est sur la
position (R) de marche arrière.
Il y a quatre réglages qui peuvent être effectués qui incluent la luminosité, le contraste, la
nuance et la couleur. Durant le réglage, faites toujours attention à la zone qui entoure le
véhicule.

1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af¿ cher les onglets.
2. Sélectionner l'option d'onglet désirée.
3. Régler la luminosité, le contraste, la teinte et la couleur en utilisant le curseur.
Si vous devez réinitialiser, appuyer sur le bouton de réinitialisation.
4. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour fermer l'onglet.


%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 286 of 632

4–14 8
NOTES
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 287 of 632

5–1*Certains modèles.
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.

Système de commande de température ............................................ 5-2
Conseils d'utilisation ..................................................................... 5-2
Fonctionnement des bouches d'aération ........................................ 5-3
Type manuel .................................................................................. 5-5
Type entièrement automatique .................................................... 5-10

Système audio ................................................................................... 5-14
Antenne ....................................................................................... 5-14
Conseils d'utilisation du système audio ...................................... 5-14
Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] ............................. 5-23
Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ..................................... 5-35
Fonctionnement de la commande audio au volant ...................... 5-55
Mode AUX/USB ........................................................................ 5-57

Bluetooth
® ......................................................................................... 5-76
Bluetooth® * .................................................................................. 5-76
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A) * .......................... 5-103
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type B) * .......................... 5-110
Audio Bluetooth® (Type A) * ...................................................... 5-120
Audio Bluetooth® (Type B) * ...................................................... 5-122
Dépannage * ............................................................................... 5-137

Equipement intérieur ..................................................................... 5-141
Pare-soleil ................................................................................. 5-141
Eclairages intérieurs .................................................................. 5-142
Prise des accessoires ................................................................. 5-144
Porte-verres ............................................................................... 5-145
Porte-bouteilles ......................................................................... 5-146
Compartiments de rangement ................................................... 5-146
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 288 of 632

5–2
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Conseils d'utilisation
 












y Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
 


y Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la commande des ventilateurs
en marche pendant une longue période
avec le contacteur est placé sur ON si le
moteur ne tourne pas.
 


y Retirer toute obstruction telle que des
feuilles, de la neige ou de la glace
accumulées sur le capot et sur la
prise d'air de la grille d'auvent, a¿ n
d'améliorer l'ef¿ cacité du système.




y Utiliser le système de commande de
température pour désembuer les vitres et
déshumidi¿ er l'air.




y Le mode de recirculation doit être utilisé
lors de la conduite à l'intérieur des
tunnels ou dans les embouteillages ou
si vous souhaitez couper l'air extérieur
pour le refroidissement rapide de
l'intérieur.
 


y Utiliser la position de l'air extérieur pour
la ventilation ou le dégivrage des essuie-
glaces.
 


y Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir
les vitres pour laisser l'air chaud
s'échapper puis mettre en marche le
système de commande de température.
 


y Faire fonctionner le climatiseur pendant
10 minutes environ au moins une fois
par mois a¿ n de garder les pièces
internes lubri¿ ées.




y Faire véri¿ er le climatiseur avant
la saison chaude. Un manque de
réfrigérant peut affecter le rendement du
climatiseur.
  Les spéci¿ cations du réfrigérant sont
indiquées sur une étiquette ¿ xée à
l'intérieur du compartiment moteur.
Véri¿ er l'étiquette avant de faire le plein
de réfrigérant. Si le mauvais type de
réfrigérant est utilisé, cela peut entraîner
une anomalie grave du système de
commande de température.
  Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.


Etiquette

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 289 of 632

5–3
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Fonctionnement des
bouches d'aération
Réglage des bouches d'aération
Pour diriger le À ot d'air
Pour régler la direction du À ot d'air,
déplacer le bouton de réglage.
REMARQUE
Lors de l'utilisation de la climatisation
par temps humide, il est possible que le
système soufÀ e de l'air chargé de brume
par les bouches d'aération. Ceci n'indique
pas un problème, mais est dû à de l'air
humide soudainement refroidi.

Bouches d'aération centrales
(conducteur) et bouches d'aération
latérales
Ouvrir/fermer les bouches d'air
REMARQUE
Il est possible avec le bouton d'ouvrir et de
fermer entièrement les bouches d'aération.


Ouvrir
Fermer
Bouton
Réglage du sens du débit d'air

Bouton
Bouches d'aération centrales (passager
avant)
Ouvrir/fermer les bouches d'air

OuvrirFermer
Bouton
Réglage du sens du débit d'air

Bouton
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 290 of 632

5–4
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Sélection du mode de circulation d'air

Bouches d'aération du tableau de
bord
Bouches d'aération du tableau de
bord et du plancher
Bouches d'aération du plancherBouches d'aération de dégivrage
et du plancher
Bouches d'aération de dégivrage

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 640 next >