ESP MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 340 of 632

5–54
Fonctions intérieures
Système audio
Onglet Dénomination Fonction
Système Conseils d’utilisation ON/OFF les explications de bouton.
Langue Modi¿ e la langue.
Température Modi¿ e le réglage entre Fahrenheit et Celsius.
Distance Modi¿ e le réglage entre miles et kilomètres.
Mise à jour de la base de données
musicales Utilisé pour mettre à jour Gracenote
® .
Gracenote est utilisé avec l'Audio USB et offre:
1. Informations de musique supplémentaires
(telles que le titre du morceau, le nom de
l'artiste)
2. Assistance de reconnaissance vocale pour
Play Artist et Play album
Il est possible de télécharger Gracenote à partir
de Site Web Mazda Handsfree.
Se référer à Base de données Gracenote (Type
B) à la page 5-73 .
Réinitialisation aux paramètres d’usine La mémoire et les réglages sont initialisés aux
réglages d'usine.
Il est possible de lancer l'initialisation en
sélectionnant la touche
.
A propos de Conditions et
limitations de
responsabilité Véri¿ er l'avis de non-responsabilité et accepter.
Information sur la
version Peut véri¿ er la version actuelle du SE de l'unité
audio et la version de base de données de
Gracenote.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 360 of 632

5–74
Fonctions intérieures
Système audio
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas
de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel
Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits concernant les
données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de vous payer une
information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire appliquer ses
droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identi¿ cateur unique pour rechercher des questions à utiliser
pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identi¿ cateur numérique
est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant d'aucune
information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour
consulter la Politique de con¿ dentialité Gracenote pour le service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence “EN L'ÉAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modi¿ er des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suf¿ sante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait fournir
à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE,
ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 375 of 632

5–89
Fonctions intérieures
Bluetooth®
6. En cas de liaison réussie vers le
périphérique sélectionné, le symbole

s'af¿ che de nouveau. Le message
“ LINK CHANGED ” s'af¿ che
également. “Le message “ LINK
CHANGED ” s'af¿ che pendant 3
secondes, puis l'écran normal s'af¿ che
de nouveau.
REMARQUE
 


y Certains périphériques audio
Bluetooth ® nécessitent un certain délai
avant que le symbole
apparaisse. 


y Si un téléphone mobile de type mains-
libres est le dernier périphérique
appairé, l'unité Bluetooth
® établit
la liaison vers le périphérique.
Pour utiliser un périphérique audio
Bluetooth
® précédemment appairé au
niveau de l'unité Bluetooth ® , la liaison
doit être établie vers le périphérique en
question.
 


y Si une erreur survient lors de la
tentative de liaison d'un périphérique, le
message “ Err ” clignote sur l'af¿ chage
pendant trois secondes, puis “ LINK
CHANGE ” s'af¿ che de nouveau. Dans
ce cas, véri¿ er l'état d'appairage du
périphérique audio Bluetooth
® et
l'emplacement du périphérique dans le
véhicule (pas dans le compartiment à
bagages ou dans une boîte métallique),
puis redémarrer l'opération de liaison.
 


y L'enregistrement du périphérique peut
également être effectué à l'aide de la
reconnaissance vocale.

Procédure de con¿ rmation du
périphérique actuellement relié
Activer le mode de modi¿ cation de la
liaison. (se référer à “Modi¿ cation de
la liaison vers un périphérique audio
Bluetooth
® ”).
Le périphérique af¿ ché en premier
correspond au périphérique actuellement
relié.
Suppression d'un appareil
1. Sélectionner le mode de suppression
de jumelage “ PAIR DELETE ”, sous le
mode “ BT SETUP ”, à l'aide du bouton
de commande audio. (Pour plus de
détails, se référer à “Con¿ guration du
périphérique audio Bluetooth
® ”.)
2. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le mode.
3. Le nom du premier périphérique
appairé s'af¿ che.
4. Tourner le bouton de commande audio
et sélectionner le nom du périphérique
appairé à supprimer.


Nom du périphérique 1
Nom du périphérique 2
Nom du périphérique 3
Nom du périphérique 4
Nom du périphérique 5
Nom du périphérique 6
Nom du périphérique 7

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 377 of 632

5–91
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Langue disponible (Type A)
Les langues utilisables sont l'anglais,
l'espagnol et le français canadien. Si le
réglage de la langue est modi¿ é, toutes
les instructions vocales et les commandes
de saisie vocales ont lieu dans la langue
sélectionnée.
REMARQUE
 


y Si la langue est modi¿ ée,
l'enregistrement du périphérique est
conservé.
 


y Les enregistrements du répertoire ne
sont pas effacés. Chaque langue dispose
cependant d'un répertoire distinct. Par
conséquent, les entrées créées dans une
langue doivent être de nouveau saisies
dans le répertoire de la nouvelle langue.
 


y Avant de commencer à conduire,
effectuer les opérations suivantes. Ces
fonctions moins souvent utilisées sont
trop gênantes à actionner pendant la
conduite si l'on n'est pas parfaitement
familiarisé avec le système.

(Méthode 1)
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Con¿ gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de con¿ rmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “Langue”
5. Invite: “Sélectionnez une langue:
anglais, français ou espagnol.”
6. Dire: [Bip] “Français” (appeler la
langue souhaitée: “Anglais”, “Français”
ou “Espagnol”)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve
dans le réglage actuel, en énonçant le
nom de la langue avec la prononciation du
pays d'origine.

7. Invite: “Français (langue voulue)
sélectionné. Est-ce exact?”
8. Dire: [Bip] “Oui”
9. Invite: “Français (langue souhaitée)
sélectionné” (prononcé dans la langue
sélectionnée).

(Méthode 2)
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Français” (Dire la langue
souhaitée: “Anglais”, “Français” ou
“Espagnol”). (Sélectionner la langue
souhaitée en disant le nom de la
langue.)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve
dans le réglage actuel, en énonçant le
nom de la langue avec la prononciation du
pays d'origine.

3. Invite: “Voulez-vous changer de
langue et passer au français (Langue
voulue)?”
4. Dire: [Bip] “Oui”
5. Invite: “Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné.” (prononcé dans la langue
sélectionnée).

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 382 of 632

5–96
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Nouvel apprentissage de la
reconnaissance vocale
Si l'apprentissage de la reconnaissance
vocale a déjà été effectué.

1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”
3. Invite: “L'enrôlement est activé/
désactive. Souhaitez-vous le désactiver/
activér ou refaire l’entraînement?”
4. Dire: [Bip] “Refaire l'entraînement”
5. Invite: “Cette opération doit être
effectuée dans un endroit calme
pendant que le véhicule est arrêté.
Consultez le manuel du propriétaire
pour connaître la liste des phrases
d’entraînement requises. Lorsque vous
êtes prêt à commencer, appuyez et
relâchez le bouton Parler. Pour annuler
l'opération à tout moment, appuyez le
bouton Raccrocher enfoncé.”
6. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
7. L'instruction vocale énonce le numéro
de la commande de saisie vocale
(voir la liste des commandes de saisie
vocales pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale). (Ex. “Veuillez
lire la phrase 1”)
8. Dire: [Bip] “0123456789” (Dire
la commande de saisie vocale pour
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale (de 1 à 8), conformément à
l'instruction vocale.)
9. Invite: “L'enrôlement à la parole est
terminé.”

REMARQUE
En cas d'erreur lors de l'apprentissage
de la reconnaissance vocale, un nouvel
apprentissage peut être effectué en
exerçant une pression brève sur la touche
appel.

Liste des commandes de saisie
vocales pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale
Les éléments suivants doivent être pris en
compte lors de la lecture:
 


y Lire les numéros un par un,
correctement et naturellement.
  (Par exemple, “1234” doit être énoncé
ainsi: “un, deux, trois, quatre”, et non
ainsi “douze, trente-quatre”.)
 


y Ne pas lire les parenthèses. “ (” et les
tirets “-” sont utilisés pour séparer les
nombres d'un numéro de téléphone.

E x .
“ (888) 555-1212” doit être prononcé
“Huit, huit, huit, cinq, cinq, cinq, un, deux,
un, deux.”
Phrase Commande
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Appeler
4 Composer
5 Con¿ gurer
6 Annuler
7 Continuer
8 Aide

REMARQUE
 


y La phrase correspondante s'af¿ che à
l'af¿ chage audio.




y Une fois l'enregistrement de la voix de
l'utilisateur terminé, l'instruction vocale
“Enregistrement de la voix est terminé”
est annoncée.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 386 of 632

5–10 0
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Langue disponible (Type B)
Le système de téléphone mains-libres
Bluetooth ® peut être utilisé dans les
langues suivantes:
 


y Anglais



y Espagnol



y Français
Se référer à à la page 5-53 .
Reconnaissance vocale (Type B)
Dans cette section, le fonctionnement
de base de la reconnaissance vocale est
expliqué.
Activation de la reconnaissance vocale
Appuyer sur la touche appel.
Mettre ¿ n à la reconnaissance vocale
Utiliser l'un des éléments suivants:
 


y Appuyer sur la touche raccrocher.



y Dire, “Annuler”.



y Actionner l'interrupteur de commande
ou l'écran central (uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt).

Sauter le guide vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer et libérer la touche appel.
Dépannage pour la reconnaissance
vocale
Si vous ne comprenez pas une méthode
de fonctionnement en mode de
reconnaissance vocale, énoncé “Tutoriel”
ou “Aide”.
Commandes utilisables en tout temps
pendant la reconnaissance vocale
“Retour” et “Annuler” sont des
commandes qui peuvent être utilisées
en tout temps pendant la reconnaissance
vocale.
Retour à l'opération précédente
Pour revenir à l'opération précédente,
dites, “Retour” tout en étant dans le mode
de reconnaissance vocale.
Annuler
Pour mettre le système mains-libres
Bluetooth
® en mode veille, par exemple,
dites, “Annuler” tout en étant dans le
mode de reconnaissance vocale.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 388 of 632

5–102
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale (Type
B)
Utilisation principale de l'audio
Les commandes ci-dessous sont des exemples de commandes disponibles.
Lorsqu'on appuie sur la touche appel et que la commande suivante est énoncée, il est
possible d'utiliser l'audio. Il est possible dfomettre les commandes dans la (). Le nom et le
numéro spéci¿ és sont mis dans le {}.

Commande vocale Fonction Source audio
correspondante
(aller à / écouter) la (radio) AM Commute la source audio à la radio AM. Tout
(aller à / écouter) la (radio) FM Commute la source audio à la radio FM. Tout
(aller à/lire) bluetooth (audio) Commute la source audio à l'audio BT Tout
(aller à / lire) pandora Commute la source audio à Pandora
® Tout
(aller à / lire) (radio) aha Commute la source audio à la radio Aha™.
Tout
(aller à / lire) stitcher Commute la source audio à la radio Stitcher™.
Tout
(aller à/lire) USB 1 Commute la source audio à l'USB 1. Tout
(aller à/lire) USB 2 Commute la source audio à l'USB 2. Tout
lire la Liste de titres {Nom de
la liste d'écoute} Lit la liste d'écoute sélectionnée. USB
lire l'artiste {Nom de l'artiste} Lit l'artiste sélectionné. USB
lire l'album {Nom de l'album} Lit l'album sélectionné. USB
lire le genre {Nom du Genre} Lit le genre sélectionné. USB
lire le dossier {Nom du
dossier} Lit le dossier sélectionné. USB

REMARQUE
 


y Certaines commandes ne peuvent être utilisées car cela dépend des appareils et les
conditions d'utilisation.
 


y Si l'appareil Bluetooth ® l'USB ou l'AUX ne sont pas connectés, il n'est pas possible
d'utiliser les commandes associées.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 402 of 632

5–116
Fonctions intérieures
Bluetooth®
(Téléchargement manuel en cours)
Quand le réglage “Téléchargement
auto des Emails” (Courriel) ou
“Téléchargement auto des SMS” (SMS)
est désactivé, le message est téléchargé en
utilisant la procédure suivante.

1. Sélectionner l'icône sur l'écran
d'accueil pour af¿ cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
ou pour
af¿ cher la boîte de réception.
3. Sélectionner
.
4. Le téléchargement commencera à partir
du téléphone portable.

REMARQUE
 


y Les données ci-jointes ne sont pas
téléchargées.
 


y Il est possible de télécharger
des messages jusqu'à 1 kilooctet
(courriel)/140 octets (SMS).
 


y Une liste de messages est créée pour
chaque dispositif.
 


y Si le dispositif connecté ne correspond
pas à MAP 1.0, la commande AT est
utilisée pour le téléchargement. Le
message téléchargé indique qu'il a déjà
été lu.
 


y Il se peut que le téléchargement à l'aide
de la commande AT ne fonctionne pas
en fonction du dispositif connecté.

Réception de messages
( M é t h o d e 1 )
Lorsqu'un appareil reçoit un message,
un avis de message reçu est af¿ ché. Le
réglage “Noti¿ cations Email” (Courriel)
ou “Noti¿ cations SMS” (SMS) doit être
activé.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-119 .
Sélectionner
et af¿ cher le message. (Méthode 2)
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour af¿ cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
et af¿ cher la
liste des nouveaux messages pour les
courriels et les SMS.
3. Sélectionner le message que vous
voulez af¿ cher.


%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 406 of 632

5–120
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Audio Bluetooth ® (Type
A)
*
Spéci¿ cation Bluetooth ® applicable
(conseillée)
Ver. 2.0

Pro¿ l de réponse




y A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro¿ le) Ver. 1.0/1.2




y AVRCP (Audio/Video Remote Control
Pro¿ le) Ver. 1.0/1.3


Le pro¿ l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth
® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de con¿ guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.

Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Lecture — X X
Pause — X X
Fichiers (piste) vers le
haut/bas — X X
Recul — — X
Avance rapide — — X
Af¿ chage textuel — — X
X: Disponible
—: Pas disponible

REMARQUE
 


y La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth ® augmente
lors d'une connexion Bluetooth ® . 


y Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours de
lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
® , la connexion Bluetooth ® est
déconnectée. Pour cette raison, vous ne
devez pas avoir une lecture de musique
sur une connexion Bluetooth
® et une
lecture de musique avec une connexion
USB en même temps.
 


y Selon le périphérique audio Bluetooth ®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.

Procédure d'utilisation du système
audio Bluetooth ®
Activation du mode audio Bluetooth ®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
® , passer en mode audio
Bluetooth ® de manière à pouvoir actionner
le périphérique audio à l'aide du panneau
de con¿ guration du système audio. Les
périphériques audio Bluetooth
® doivent
être appariés sur l'unité Bluetooth ® du
véhicule avant utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth
® (Type
A) à la page 5-80 .

1. Mettre le périphérique audio
Bluetooth ® sous tension.
2. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
Veiller à ce que le symbole “

s'af¿ che sur l'af¿ chage audio. Le
symbole ne s'af¿ che pas si le
périphérique audio Bluetooth
® n'est pas
appairé ou si l'unité Bluetooth ® du
véhicule ne fonctionne pas
correctement.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 409 of 632

5–123
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Le pro¿ l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth ® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de con¿ guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.

Fonction A2DP AVRCP
Ve r.
1.0 Ve r.
1.3 Ve r.
1.4
Lecture X X X X
Pause X X X X
Fichiers
(piste) vers le
haut/bas — X X X
Recul — — X X
Avance
rapide — — X X
Af¿ chage
textuel — — X X
Répéter — —
Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Aléatoire — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Balayer — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Dossier
suivant/
précédent — — — Dépend
de
l'appareil
X: Disponible
—: Pas disponible

REMARQUE
 


y La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth ® augmente
lors d'une connexion Bluetooth ® . 


y Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours de
lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
® , la connexion Bluetooth ® est
déconnectée. Pour cette raison, vous ne
devez pas avoir une lecture de musique
sur une connexion Bluetooth
® et une
lecture de musique avec une connexion
USB en même temps.
 


y Selon le périphérique audio Bluetooth ®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >