MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 632

7–41
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Véri¿ er le contenu de l'af¿ chage
A f¿ che dans les cas suivants:

Af¿ chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre

Le message suivant s'af¿ che lorsque la température
autour de l'af¿ chage central est élevée.
Il est recommandé d'abaisser la température dans
l'habitacle ou la température autour de l'af¿ chage
central en évitant la lumière solaire directe.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 552 of 632

7–42
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Le carillon d'alarme est
activé
Rappel des feux allumés
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure *1 de la
fonction d'extinction automatique des
phares est éteint.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.

*1 Si le commutateur d'éclairage est
laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modi¿ ée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10 .

REMARQUE




y Lorsque le contacteur est mis sur ACC,
l'“Avertisseur sonore de contacteurnon
mis sur la position d'arrêt (STOP)”
(page 7-44 ) annule l'avertisseur
sonore d'oubli d'extinction des feux.
 


y Une fonction personnalisée est
utilisable pour modi¿ er le volume
sonore du rappel des feux allumés.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10 .

Signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant/coussin d'air
S'il y a un problème avec les systèmes
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air et le voyant
s'illumine, un bip sonore d'alerte retentira
pendant environ 5 secondes toutes les
minutes.

Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera
de retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec
le signal sonore d'avertissement du
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité/coussin d'air qui retentit
est dangereux. En cas de collision,
les coussins d'air et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité ne
se déploieront pas, ceci peut causer
la mort ou des blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour faire inspecter le véhicule
dès que possible.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 553 of 632

7–43
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
S a u f M e x i q u e
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur
est mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
avant n'est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore
se déclenchera pendant un laps de temps
spéci¿ é.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
 


y Pour permettre au capteur de
classi¿ cation de l'occupant du siège
passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège du passager
avant. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera
gêné par le coussin additionnel.
 


y Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.

Mexique
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de
sécurité du conducteur/passager avant n'est
pas bouclée, une alarme sonore retentit
en continu. Si la ceinture de sécurité reste
non bouclée, le carillon d'alarme cesse de
retentir une fois, puis continue pendant
90 secondes environ. Le carillon cesse
de retentir une fois que la ceinture de
sécurité du conducteur/passager avant a
été bouclée.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
 


y Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de voyant/bip de
ceinture de sécurité du passager avant
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
 


y Pour permettre au capteur de
chargement du siège de passager
avant de fonctionner correctement,
n'utiliser pas de coussin supplémentaire
sur le siège pour vous asseoir. Le
capteur risque de ne pas fonctionner
correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
 


y Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 554 of 632

7–44
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Avertisseur sonore du contanteur
non coupé (STOP)
Si la portière du conducteur est ouverte
alors que le contacteur est sur ACC,
un bip continu retentit dans l'habitacle
pour avertir le conducteur que le
contacteur n'est pas OFF (STOP). Dans
cette situation, le système d'ouverture à
télécommande ne fonctionne pas, il est
impossible de verrouiller le véhicule et la
batterie se décharge.
Avertisseur sonore de la clé retirée
du véhicule
Véhicules avec fonction avancée à
télécommande
Si la clé est sortie du véhicule alors que
le contacteur n'est pas OFF et que toutes
les portes sont fermées, un bip retentit
à 6 reprises à l'extérieur du véhicule, un
autre bip retentit à 6 reprises à l'intérieur
du véhicule, et le voyant KEY (rouge)
clignote en continu sur le tableau de
bord pour avertir le conducteur que le
contacteur n'a pas été OFF.
Véhicules sans fonction avancée à
télécommande
Si la clé est sortie du véhicule alors
que le contacteur n'est pas OFF et que
toutes les portières sont fermées, un bip
retentit à 6 reprises dans l'habitacle, et le
voyant KEY (rouge) dans le tableau de
bord s'allume en continu pour avertir le
conducteur que le contacteur n'a pas été
OFF.
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio
de faible intensité, l'alerte Clé retirée
du véhicule peut être activée si la clé
est transportée en même temps qu'un
objet métallique ou si elle se trouve dans
une zone où la réception du signal est
mauvaise.

Avertisseur sonore Interrupteur de
commande inutilisable (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si l'interrupteur de commande est pressé
alors qu'une portière est ouverte ou
entrouverte, ou que le contact n'a pas été
OFF alors que la clé est transportée, un
bip retentit à l'extérieur pendant environ
2 secondes pour avertir le conducteur que
les portières ou le hayon ne peuvent pas
être verrouillés.
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le compartiment à bagages
(avec la fonction avancée à
télécommande)
Si la clé est laissée dans le compartiment
à bagages alors que toutes les portières
sont verrouillées et que le hayon est
fermé, un bip sonore retentit à l'extérieur
pendant environ 10 secondes pour avertir
le conducteur que la clé se trouve dans
le compartiment à bagages. Dans ce cas,
retirer la clé en appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon pour
ouvrir celui-ci. Il est possible que la clé
retirée du compartiment à bagages ne
fonctionne pas, ses fonctions ayant pu être
temporairement suspendues. Pour rétablir
le fonctionnement normal de la clé, suivre
la procédure applicable (page 3-8 ).
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 555 of 632

7–45
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Si toutes les portières et le compartiment
à bagages sont verrouillés à l'aide d'une
autre clé alors que la clé se trouve dans
l'habitacle, un bip retentit à l'extérieur
du véhicule pendant approximativement
10 secondes pour signaler au conducteur
que la clé se trouve dans l'habitacle.
Dans ce cas, retirer la clé en ouvrant la
portière. Il est possible que la clé retirée
du véhicule en suivant cette méthode ne
fonctionne pas, ses fonctions ayant pu être
temporairement suspendues. Pour rétablir
le fonctionnement normal de la clé, suivre
la procédure applicable (page 3-8 ).
Avertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus *
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie
des pressions de gonÀ age des pneus (page
4-135 ).
Avertisseur sonore de surveillance
des angles morts (BSM) *
Conduite vers l'avant
Le bip sonore d'avertissement fonctionne
lorsque le levier des clignotants est activé
dans le sens où le voyant de surveillance
des angles morts (BSM) est allumé.
REMARQUE
Une fonction personnalisée est disponible
pour modi¿ er le volume du bip sonore de
surveillance des angles morts (BSM).
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-10 .

Inversion
Si un objet en mouvement, tel qu'un
véhicule ou un deux roues approche sur
la gauche ou la droite de l'arrière de votre
véhicule, l'alerte sonore du système de
surveillance des angles morts (BSM)
s'active.
Alerte sonore du système de suivi
de voie (LDWS) *
Tandis que le système est actif, si le
système détermine que le véhicule risque
de quitter la voie, il émet une alerte
sonore.
REMARQUE
 


y Il est possible de modi¿ er le volume de
l'alerte sonore LDWS.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10 .
 


y Il est possible de modi¿ er le type de son
de l'alerte sonore LDWS.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10 .

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 556 of 632

7–46
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Avertissements du système de
Commande de croisière radar
Mazda (MRCC)
*
Les avertissements du système de
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) avertissent le conducteur des
dysfonctionnements du système et des
précautions d'utilisation le cas échéant.
V é r i¿ cation basée sur le bip sonore.

Précautions Ce qu'il fait véri¿ er
Le bip retentit 1 fois
lorsque la Commande
de croisière radar Mazda
(MRCC) fonctionne La vitesse du véhicule
est inférieure à 25 km/h
(16 mi/h) et le système
de Commande de
croisière radar Mazda
(MRCC) a été annulé.
Le signal sonore retentit
en permanence durant la
conduite La distance entre votre
véhicule et celui devant
vous est trop courte.
Véri¿ er la sécurité de
la zone environnante
et réduire la vitesse du
véhicule.
Lorsque la Commande
de croisière radar Mazda
(MRCC) fonctionne, le
bip retentit et le voyant
de la commande de
croisière radar Mazda
(MRCC) (ambre) sur le
tableau de bord s'allume. Cela peut indiquer un
problème au niveau du
système. Faire inspecter
votre véhicule par un
concessionnaire agréé
Mazda.

Avertissement de collision *
En cas de risque de collision avec un
véhicule au-devant, un avertissement
sonore s'active de façon intermittente en
même temps que le voyant clignote.
RonÀ eur d'avertissement de la
direction assistée
S'il y a une anomalie du système de la
direction assistée, le témoin d'anomalie de
la direction assistée s'allume ou clignote et
le ronÀ eur en même temps retentit.
Se référer à Voyants à la page 4-26 .
RonÀ eur de dépassement de la
vitesse *
L e r o nÀ eur retentit pour avertir le
conducteur si le régime moteur est sur le
point de dépasser celui permis.
ATTENTION
Lever le pied de l'accélérateur et
rétrograder selon les conditions
de conduite afi n que le ronfl eur ne
retentisse pas. Si le régime moteur
dépasse celui permis, le moteur
pourrait être endommagé.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 557 of 632

7–47
En cas de problèmes
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon
Lorsqu'il n'est pas
possible d'ouvrir le hayon
Si la batterie du véhicule est déchargée ou
s'il y a une anomalie du système électrique
et que le hayon ne peut pas être ouvert,
suivre la méthode suivante d'ouverture
d'urgence:

1. Replier les dossiers de siège arrière.
Se référer à Rabattre le dossier de siège
en le repliant en une pièce/plier à la
page 2-7 .
2. Retirer le couvercle situé sur la surface
intérieure du hayon à l'aide d'un
tournevis plat.

Couvercle

3. Avec un tournevis plat, ouvrir le
couvercle intérieur.

4. Avec un tournevis plat, tourner le levier
vers la droite pour déverrouiller le
hayon.

Levier

Après avoir suivi cette méthode de
déverrouillage d'urgence, faire inspecter
le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 558 of 632

7–48
En cas de problèmes
L'af¿ chage de conduite active ne fonctionne pas*
*Certains modèles.
S i l ' a f¿ chage de conduite active ne fonctionne pas
Si l'af¿ chage de conduite active ne fonctionne pas, couper le contact, et ensuite remettre en
marche le moteur. Si l'af¿ chage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur
remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 559 of 632

8–1
8Informations à la clientèle et
signalement des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les
accessoires.

Assistance à la clientèle ....................... 8-2
Assistance à la clientèle
(Etats-Unis) .................................... 8-2
Assistance à la clientèle
(Canada) ......................................... 8-7
Assistance à la clientèle
(Puerto Rico) ................................ 8-10
Assistance à la clientèle
(Mexique) ..................................... 8-11

Importateur/distributeurs Mazda ... 8-13
Importateur/Distributeur .............. 8-13

Signalement des problèmes de
sécurité ............................................... 8-14
Signalement des problèmes de
sécurité (Etats-Unis) ..................... 8-14
Signalement des problèmes de
sécurité (Canada) ......................... 8-15

Garantie ............................................. 8-16
Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ........................................... 8-16
Utilisation du véhicule en dehors des
Etats-Unis et du Canada ............... 8-17
Immatriculation du véhicule à
l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) ......... 8-18
Pièces et accessoires non originaux
additionnels .................................. 8-19
Téléphones cellulaires ....................... 8-20
Avertissement concernant l'utilisation
de téléphones cellulaires .............. 8-20

Enregistreur de données de
conduite .............................................. 8-21
Enregistreur de données de conduite
(Etats-Unis et Canada) ................. 8-21

Enregistrement des données de
véhicule ............................................... 8-22
Enregistrement des données de
véhicule ........................................ 8-22

Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS).............. 8-23
Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS) ......... 8-23

Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ................................................... 8-25
Etiquetage des pneus .................... 8-25
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) .................... 8-31
Entretien des pneus ...................... 8-34
Chargement du véhicule ............... 8-37
Etapes pour déterminer la limite de
charge correcte ............................. 8-43

Déclaration de conformité ................ 8-44
Déclaration de conformité ............ 8-44
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 560 of 632

8–2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous
vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modi¿ er les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certi¿ é, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
Pour plus d'informations consulter le site Internet de NHTSA www.safercar.gov (VEHICLE
SHOPPERS > Air Bags > Air Bag FAQs > Air Bag Deactivation).

ETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème.
 


y Si votre problème n'a pas été réglé par le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA
CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE
ou le GERANT DES PIECES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le
PROPRIETAIRE de l'établissement.
 


y S'il est nécessaire de faire modi¿ er les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certi¿ é, passer à l'ETAPE 2.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 640 next >