ESP MAZDA MODEL CX-5 2015 Instruktionsbog (in Danish)

Page 175 of 733

4-27
Under kørsel
Instrumentpanel og display
WVedligeholdelsesovervågning
(instrumentpanel af type A)
Følgende meddelelser om
vedligeholdelsesperiode kan vises ved at
aktivere Vedligeholdelsesovervågning.
•Regelmæssig vedligeholdelse
•Dækrotation
•Olieskift
Du finder flere oplysninger om
indstillingsmetode og indikationer for
vedligeholdelsesovervågning under
"Vedligeholdelsesovervågning".
Se afsnittet "Vedligeholdelsesovervågning"
på side 6-19.
Vedligeholdelsesovervågningen viser
oplysningerne, når tændingen drejes
til ON.
Visning af besked
Når den resterende tid eller afstanden
nærmer sig 0, vises en meddelelse, hver
gang tændingen stilles på ON.
WTr ipcomputer og INFO-kontakt
Følgende oplysninger kan vælges ved at
trykke på op- eller neddelen af
INFO-knappen, mens tændingen er drejet
til ON.
•Den anslåede afstand, som bilen kan
tilbagelægge med den resterende
mængde brændstof.
•Gennemsnitlig brændstoføkonomi
•Aktuel brændstoføkonomi
•Gennemsnitshastighed
•Hastighedsalarm-tilstand*
•Lane-Keep Assist System/LDWS-
display (Lane Departure Warning
System) (instrumentpanel af type A)*
•MRCC-display (Mazda Radar Cruise
Control) (instrumentpanel af type A)*
BEMÆRK
Denne funktion kan ikke anvendes,
mens bilen kører.
Regelmæssig
Vedligeholdelse
forfalden
BEMÆRK
•Hvis der trykkes på en af INFO-
kontakterne (op , ned eller
INFO-knappen), mens en
meddelelse vises, vil den ikke
længere blive vist, næste gang
tændingen drejes til stillingen ON.
•Når bilen har været til service, og
den resterende tid/afstand er
nulstillet, vises beskeden for næste
vedligeholdelsesperiode, når den
resterende afstand eller tid til næste
vedligeholdelse igen nærmer
sig 0 (vises, når motoren startes).
•Hvis der er flere meddelelser, vises
de i rækkefølge.
•Hvis der er indstillet til OFF for
Meddelelser, vises ingen
meddelelser.
*Visse modeller.

Page 267 of 733

4-119
Under kørsel
Drive Selection
Drive Selection er et system, der bruges til at skifte bilens køretilstand. Når der er valgt
sportstilstand, forbedres bilens respons i forhold til betjeningen af gaspedalen. Dette giver
en yderligere hurtig acceleration, der kan være nødvendig for at foretage sikre manøvrer,
f.eks. vognbaneskift, indkørsel på motorveje eller overhaling af andre køretøjer.
WDrive Selection-kontakt
Tryk Drive Selection-kontakten
til siden (fremad) for at vælge
sportstilstand.
Træk Drive Selection-kontakten til
siden (bagud) for at annullere
sportstilstand.
Drive Selection (Automatgear)*
Brug ikke sportstilstand, når du kører på glatte veje, f.eks. veje med akvaplaning eller
sne. Det kan forårsage, at dækket glider.
FORSIGTIG
BEMÆRK
•Når der er valgt sportstilstand, øges kørslen ved højere motorhastigheder, hvilket kan
forøge brændstofforbruget. Mazda anbefaler at annullere sportstilstand ved normal
kørsel.
•Kørselstilstand kan ikke aktiveres under følgende betingelser:
• ABS/TCS/DSC er aktivt
• MRCC-systemet (Mazda Radar Cruise Control)/fartpilot er slået til.
• Rattet betjenes pludseligt.
BEMÆRK
•Når tændingen drejes til OFF,
annulleres sportstilstand.
•Afhængigt af kørebetingelserne, når
sportstilstand vælges, kan bilen
udføre et nedskifte eller accelerere
en smule.
*Visse modeller.

Page 289 of 733

4-141
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
Blind Spot Monitoring (BSM) er beregnet til at assistere føreren med at kontrollere
området bag bilen til begge sider under vognbaneskift. Dette gøres ved at advare føreren
om tilstedeværelsen af køretøjer, der nærmer sig bagfra i en tilstødende vognbane.
Blind Spot Monitoring (BSM) detekterer køretøjer, der nærmer sig bagfra, mens der køres
i fremadgående retning med en hastighed på 30 km/t eller hurtigere, og aktiverer de
advarselslamper for Blind Spot Monitoring (BSM), som findes på sidespejlene, afhængigt
af betingelserne. Hvis et retningsindikatorgreb betjenes for at signalere et vognbaneskift
i den retning, hvori advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) lyser, advarer
systemet føreren om et køretøj i detektionsområdet ved at blinke advarselslampen for
Blind Spot Monitoring (BSM) og aktivere en advarselslyd.
Detektionsområdet på dette system dækker vognbanerne på begge sider af bilen og fra
bageste del af fordørene til ca. 50 meter bag bilen.
Blind Spot Monitoring (BSM)*
Kontrollér altid det omgivende område visuelt, før du rent faktisk foretager
vognbaneskiftet:
Systemet er kun designet til at assistere dig med at kontrollere for køretøjer bagude,
når du foretager et vognbaneskift. På grund af visse begrænsninger i funktionen af
dette system, vil advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) muligvis ikke
blinke, eller det kan blive forsinket, selvom der befinder sig et køretøj i en tilstødende
vognbane. Det er altid føreren ansvar at kontrollere bagude.
Detektionsområder
Din bil
ADVARSEL
*Visse modeller.

Page 292 of 733

4-144
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
BEMÆRK
•Advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) kan blive tændt som reaktion på
stationære objekter på vejen eller i vejsiden, f.eks. autoværn, tunneller, sidevægge og
parkerede køretøjer.
•En advarselslampe for Blind Spot Monitoring (BSM) kan blinke, eller advarselslyden
kan blive aktiveret flere gange, når du drejer ved et vejkryds i by.
•Sluk Blind Spot Monitoring (BSM), mens du trækker en anhænger, eller mens
tilbehør, f.eks. en cykelholder, er monteret på bilens bagende. I modsat fald vil
radarens radiobølger blive blokeret, hvilket forårsager, at systemet ikke fungerer
normalt.
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
advarselslamper til Blind Spot Monitoring (BSM), som er monteret på sidespejlene.
• Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
• Fordørsruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
•Systemet skifter til Rear Cross Traffic Alert (RCTA), når gearstangen (manuelt gear)
eller gearvælgeren (automatgear) flyttes til bakgear (R).
Se "Rear Cross Traffic Alert (RCTA)" på side 4-153.
Genstande, f.eks. autoværn og betonafgrænsninger,
som forløber langs siden af bilen.Steder, hvor afstanden mellem autoværn eller
vægge på begge sider af bilen indsnævres.
Væggene ved indgange til og udgange fra
tunneller, frakørsler.

Page 293 of 733

4-145
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
WAdvarselslampe/advarselslyd for Blind Spot Monitoring (BSM)
Systemerne Blind Spot Monitoring (BSM) eller Rear Cross Traffic Alert (RCTA) giver
føreren besked om tilstedeværelsen af køretøjer i tilstødende vognbaner bagved din bil vha.
advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM) og advarselslyden, når systemerne er
aktiverede.
Advarselslamper for Blind Spot Monitoring (BSM)
Advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM) er monteret på venstre og højre
sidespejle. Advarselslyset tændes, når der detekteres et køretøj, der nærmer sig bagfra i en
tilstødende vognbane.
Advarselslampen for fejl tænder kortvarigt, når tændingskontakten drejes til stillingen ON,
og slukker herefter efter et par sekunder.
Fremadkørsel (funktion af systemet Blind Spot Monitoring (BSM))
Blind Spot Monitoring (BSM) detekterer køretøjer, der nærmer sig bagfra, og aktiverer de
advarselslamper for Blind Spot Monitoring (BSM), som findes på sidespejlene, afhængigt
af betingelserne. Desuden blinker advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM),
mens advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) er tændt, hvis et
retningsindikatorgreb betjenes for at signalere en drejning i den retning, hvori
advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) er tændt.
Bakkørsel (funktion af systemet Rear Cross Traffic Alert (RCTA))
Rear Cross Traffic Alert (RCTA) detekterer køretøjer, der nærmer sig fra bilens venstre og
højre side, og blinker advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM).

Page 302 of 733

4-154
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
2. Hvis der er mulighed for en kollision med en modkørende køretøj, blinker advarselslampen
for Blind Spot Monitoring (BSM), og advarselslyden aktiveres samtidigt.
(med bakskærm)
Advarselsindikationen for Rear Cross Traffic Alert (RCTA) i bakskærmen synkroniseres
også med advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM) på sidespejlene.
Kontrollér altid det omgivende område visuelt, før du rent faktisk sætter bilen i bakgear:
Systemet er kun designet til at assistere dig med at kontrollere for køretøjer bagude,
når du sætter bilen i bakgear. På grund af visse begrænsninger i funktionen af dette
system, vil advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) muligvis ikke blinke,
eller det kan blive forsinket, selvom der befinder sig et køretøj bag din bil. Det er altid
føreren ansvar at kontrollere bagude.
(med bakskærm)
ADVARSEL

Page 304 of 733

4-156
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
BEMÆRK
•Under følgende omstændigheder kan radarsensorerne (bag) ikke detektere store
objekter, eller det kan være svært at detektere dem.
• Bilens hastighed ved bakkørsel er ca. 10 km/t eller derover.
• Radarsensorens (bag) detektionsområde er blokeret af en væg i nærheden eller et
parkeret køretøj. Bak bilen til en position, hvor radarsensorens detektionsområde
ikke længere er blokeret.
• Der nærmer sig et køretøj direkte fra bilens bagende.
• Bilen er parkeret på en hældning.
• Direkte efter, at du har trykket på kontakten til Blind Spot Monitoring (BSM), og
systemet bliver aktivt.
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
advarselslamper til Blind Spot Monitoring (BSM), som er monteret på sidespejlene.
• Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
• Fordørsruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
Din bil
Din bil
Din bil

Page 478 of 733

5-88
Funktioner i kabine
Audiosystem
Gracenote® Slutbrugerlicensaftale
Denne anvendelse eller enhed indeholder software fra Gracenote, Inc., Emeryville, Californien
("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") gør det muligt for dette pro-
gram at udføre disk- og/eller filidentifikation og få musikrelaterede oplysninger, herunder oplys-
ninger om navn, kunstner, sang og titel ("Gracenote-data") fra onlineservere eller integrerede
databaser (samlet "Gracenote-servere") og at udføre andre funktioner. Du må udelukkende bruge
Gracenote-data i form af de tilsigtede slutbrugerfunktioner i dette program eller denne enhed.
Du accepterer, at du udelukkende vil bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere til din egen personlige og ikke-kommercielle brug. Du accepterer ikke
at tildele, kopiere, overføre eller sende Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til
nogen tredjepart. DU ACCEPTERER IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE
GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
PÅ ANDEN MÅDE END DEN, DER ER UDTRYKKELIGT TILLADT HERI.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-
softwaren og Gracenote-servere ophører, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din
licens ophører, accepterer du at indstille enhver brug af Gracenote-dataene, Gracenote-
softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder til Gracenote-
dataene, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, herunder alle ejerskabsrettigheder.
Gracenote kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogen betaling til dig for
nogen oplysninger, som du leverer. Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve sine
rettigheder iht. denne aftale mod dig direkte i sit eget navn.
Gracenote-tjenesten anvender et unikt id til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet
med et tilfældigt tildelt numerisk id er at gøre det muligt for Gracenote-tjenesten at tælle
forespørgsler uden at vide noget om, hvem du er. Du kan finde flere oplysninger på websiden
med Gracenotes politik for beskyttelse af personlige oplysninger for Gracenote-tjenesten.
Gracenote-softwaren og alle elementer i Gracenote-data er licenseret til dig "SOM DE ER
OG FOREFINDES".
Gracenote giver ingen erklæringer eller garantier af nogen slags, hverken udtrykkelige eller
underforståede, angående nøjagtigheden af Gracenote-data fra Gracenote-servere.
Gracenote forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre
datakategorier af enhver årsag, som Gracenote finder tilstrækkelig. Der gives ingen garanti
for, at Gracenote-software eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionen af
Gracenote-software eller Gracenote-servere vil være uafbrudt. Gracenote er ikke forpligtet
til at give dig nye udvidede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote kan
levere i fremtiden, og kan når som helst afbryde sine tjenester.
GRACENOTE FRALÆGGER SIG ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERSTÅEDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FOR-
MÅL, EJENDOMSRET OG IKKE-KRÆNKELSE AF RETTIGHEDER. GRACENOTE
GARANTERER IKKE FOR DE RESULTATER, DER OPNÅS GENNEM DIN BRUG
AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER KAN GRACENOTE HOLDES ANSVARLIG FOR
NOGEN FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER FOR NOGEN
TABT FORTJENESTE ELLER MISTET OMSÆTNING.
© 2000 indtil nu. Gracenote, Inc.

Page 483 of 733

5-93
Funktioner i kabine
Bluetooth®
Parring af enheder
Brug af Bluetooth
® håndfri kræver, at
enheden med Bluetooth® er parret med
Bluetooth®-enheden vha. følgende
procedure.
Der kan maksimalt parres syv enheder,
inklusive håndfri mobiltelefoner og
Bluetooth
®-audioenheder til brug med én
bil.
1. Aktivér enhedens Bluetooth®-funktion.2. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
3.Sig: [Bip] "Setup" (opsætning).
4.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
5.Sig: [Bip] "Pairing options"
(parringsindstillinger).
6.Prompt: "Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin Code."
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).
7.Sig: [Bip] "Pair" (par).
8.Prompt: "Start the pairing process on
your Bluetooth
® device. Your pin code
is 0000 (XXXX). Input this on your
Bluetooth
® device. See device manual
for instructions." (start
parringsprocessen på din Bluetooth
®-
enhed. Din pinkode er 0000 (XXXX).
Indtast koden i din Bluetooth
®-enhed).
9. Udfør en søgning efter Bluetooth®-
enheden (ekstern enhed) vha. enheden.
10. Vælg "Mazda" fra den enhedsliste,
der vises på enheden.
11. Indtast den 4-cifrede parringskode til
enheden.
12.Prompt: "Please say the name of the
device after the beep" (sig navnet på
enheden efter bippet).
BEMÆRK
•En enhed kan kun parres, mens bilen
er parkeret. Begynder bilen at køre,
annulleres parringsprocessen. Det
kan være farligt at udføre parring,
mens du kører. Udfør parringen, før
du kører. Parkér bilen et sikkert sted,
før du parrer enheden.
•Hvis en Bluetooth
®-enhed allerede
er parret til at kommunikere med
bilen som en Bluetooth
®-
audioenhed, er det ikke nødvendig at
parre den igen for at bruge den som
en håndfri mobiltelefon. Den skal
heller ikke parres igen som
Bluetooth
®-audioenhed, hvis den
allerede er parret som en håndfri
mobiltelefon.
•Eftersom kommunikationsområdet
for en Bluetooth
®-udstyret enhed er
ca. 10 meter, kan en enhed, hvis den
er placeret inden for en radius af
10 meter fra bilen, registreres/parres
utilsigtet, mens en anden enhed
parres.
BEMÆRK
Se oplysninger om betjening i
betjeningsmanualen til enheden.
BEMÆRK
Se oplysninger om betjening i
betjeningsmanualen til enheden.

Page 493 of 733

5-103
Funktioner i kabine
Bluetooth®
3. Navnet på Bluetooth®-enheden vises.
4. Drej på audiokontrolknappen for at
vælge, hvilke oplysninger om
Bluetooth
®-enheden du ønsker at se.
WTilgængelige sprog
(audio af typeB)
De tilgængelige sprog er engelsk, fransk,
spansk, italiensk, tysk, hollandsk og
portugisisk. Hvis sprogindstillingen
ændres, udføres alle talevejlednings- og
talekommandoer på det valgte sprog.
(Metode 1)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Setup" (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] "Language" (sprog).
5.Prompt: "Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese." (Vælg et sprog:
engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
hollandsk eller portugisisk)
BEMÆRK
Vælges "GO BACK", hvorefter der
trykkes på audiokontrolknappen,
vender displayet tilbage til
"DEVICE INFO".
Enhedsnavn
BT-adresse
BEMÆRK
•Hvis sprogindstillingen ændres,
bevares enhedsregistreringen.
•Telefonbogsposter fjernes ikke, men
hvert sprog har en separat
telefonbog. Derfor skal poster,
oprettet på ét sprog, indtastes i det
nye sprogs telefonbog igen.
•Udfør følgende trin, før du
begynder at køre. Disse funktioner,
der ikke bruges så ofte, kan være
distraherende under kørsel, indtil du
lærer systemet at kende.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >