MAZDA MODEL CX-5 2015 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 541 of 733

5-151
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
Luci vano bagagli
WSistema d
Le plafoniere si accendono quando viene
eseguita una delle seguenti operazioni
con l’interruttore plafoniera in posizione
PORTA e l’accensione commutata
su OFF.
•Si accendono per circa 30 secondi
quando la porta conducente viene
sbloccata.
•Si accendono per circa 15 secondi
quando una porta viene aperta e chiusa
con la chiave lasciata nel veicolo.
•Si accendono per circa 5 secondi
quando una porta viene aperta e chiusa
dall’esterno avendo con sé la chiave.
Le plafoniere si accendono per circa
15 secondi quando l’accensione viene
commutata su OFF con l’interruttore
plafoniera in posizione PORTA.Le plafoniere si spengono
immediatamente nei seguenti casi:
•L’accensione è commutata su ON e
tutte le porte sono chiuse.
•La porta del conducente è bloccata.
Posizione
interruttoreLuce vano bagagli
Luce spenta
La luce si accende quando si apre
il portellone
NOTA
•Salvabatteria
Se una qualsiasi porta viene lasciata
aperta con interruttore plafoniera in
posizione PORTA, oppure viene
lasciato aperto il portellone, la
plafoniera o la luce vano bagagli si
spegne dopo circa 30 minuti per
evitare che la batteria si scarichi.
•La modalità operativa del sistema
d’illuminazione accesso è variabile.
Vedi Opzioni personalizzate a
pagina9-12.

Page 542 of 733

5-152
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
Usare unicamente accessori originali
Mazda o equivalenti con assorbimento
non superiore a 120 W (12 V CC, 10 A).
L’accensione deve essere commutata su
ACC o ON.
Anteriore*
CentralePosteriore
Prese accessori
•Per prevenire danni alla presa
accessori o causare guasti elettrici,
prestare attenzione a quanto segue:
• Non usare accessori che
assorbono più di 120 W
(12 V CC, 10 A).
• Non usare accessori che non
siano originali Mazda o
equivalenti.
• Chiudere il coperchio quando
non si usa la presa accessori,
per prevenire l’ingresso di corpi
estranei e liquidi.
• Inserire correttamente la spina
nella presa accessori.
• Non inserire l’accendisigari nella
presa accessori.
•Collegando alla presa accessori
alcuni tipi di dispositivi si possono
creare disturbi alla riproduzione
audio.
AVVERTENZA
*Alcuni modelli.

Page 543 of 733

5-153
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
Collegamento presa accessori
1. Aprire il coperchio.
2. Far passare il cavo connettorizzato
attraverso l’asola della consolle e inserire
il connettore nella presa accessori.
•Alcuni dispositivi collegati alla presa
accessori possono creare disturbi
all’impianto elettrico del veicolo, con
conseguente possibile accensione
della spia luminosa. Scollegare il
dispositivo collegato e assicurarsi che
il problema si risolva. Se il problema
si risolve, scollegare il dispositivo
dalla presa e commutare l’accensione
su OFF. Se il problema non si risolve,
contattare un riparatore specializzato;
noi raccomandiamo di rivolgersi ad
un Riparatore Autorizzato Mazda.
NOTA
Per non rischiare di scaricare la
batteria, evitare di usare la presa per
lunghi periodi quando il motore è
spento o gira al regime minimo.
AVVERTENZA
Tappo
Portatazze
Non tenere mai nel portabicchieri
liquidi bollenti durante la marcia:
Tenere nel portabicchieri liquidi
bollenti durante la marcia è
pericoloso. Se il contenuto schizza
fuori vi potreste ustionare.
Non mettere nel portabicchieri oggetti
diversi da tazze o lattine:
Mettere nel portabicchieri oggetti che
non siano tazze o lattine è pericoloso.
In caso di brusca frenata o di sterzata
improvvisa questi oggetti potrebbero
colpire gli occupanti del veicolo e
ferirli, o essere scagliati addosso al
conducente facendogli perdere il
controllo del mezzo con il rischio di
causare un incidente. Usare il
portabicchieri solo per tazze o lattine.
ATTENZIONE

Page 544 of 733

5-154
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
WAnterioreWPosteriore*
Il portatazze posteriore è situato nel
bracciolo del sedile posteriore centrale.
NOTA
Quando si usa il portatazze per
mettervi una tazzina (alta circa
100 mm), questa può essere estratta
agilmente dal portatazze usando il
distanziale.
DistanzialeDistanziale
*Alcuni modelli.

Page 545 of 733

5-155
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
I portabottiglie sono all’interno delle porte.
Portabottiglie
Non mettere nei portabottiglie bottiglie
senza tappo. Il contenuto si potrebbe
rovesciare quando si apre o chiude
la porta.
Portabottiglie
AVVERTENZA
Vani portaoggetti
Tenere i vani portaoggetti chiusi
durante la marcia:
Viaggiare con i vani portaoggetti
aperti è pericoloso. Per ridurre il
rischio di rimanere contusi in caso
d’incidente o brusca frenata, tenere
chiusi i vani portaoggetti durante
la marcia.
Non mettere oggetti nei vani privi di
coperchio:
Mettere oggetti nei vani privi di
coperchio è pericoloso in quanto,
in caso d’improvvisa accelerazione,
potrebbero essere scaraventati
all’interno dell’abitacolo e causare
lesioni.
Non lasciare accendini o occhiali nei
vani portaoggetti quando si parcheggia
al sole. L’elevata temperatura potrebbe
far esplodere l’accendino e deformare
o rompere la plastica degli occhiali.
ATTENZIONE
AVVERTENZA

Page 546 of 733

5-156
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
WConsolle cielo
Questa consolle è destinata ad ospitare
occhiali o altri accessori.
Premere e rilasciare per aprire.
WVano portaoggetti
Per aprire il vano portaoggetti, tirare verso
di sé la maniglia.
Per chiudere il vano portaoggetti, spingere
con decisione al centro dello sportello del
vano portaoggetti.
WConsolle centrale
Per aprire, rilasciare la serratura e
sollevare lo sportello.
Vassoio portaoggetti
Il vassoio portaoggetti si può rimuovere.
WOcchielli di fissaggio carico
Prima di mettersi in marcia, verificare
che bagagli e carico siano fissati:
Viaggiare con il carico non fissato
è pericoloso in quanto, in caso di
brusca frenata o di collisione, il
carico potrebbe muoversi o
distruggersi mettendo a repentaglio
l’incolumità degli occupanti.
Vassoio portaoggetti
ATTENZIONE

Page 547 of 733

5-157
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
Usare gli occhielli del vano bagagli per
fissare il carico con una fune o una rete.
La resistenza alla trazione degli occhielli
è di 196 N (20 kgf). Non esercitare una
forza eccessiva sugli occhielli per non
danneggiarli.
WVano sotto il pianale*
Sollevare il pannello del baule.
WGanci appendiabiti posteriori
Appendere alle maniglie d’appiglio o ai
ganci appendiabiti solo e soltanto gli
indumenti, senza grucce.
Vano sotto il pianale
Pannello baule
Non appendere mai oggetti pesanti o
taglienti alle maniglie d’appiglio o ai
ganci appendiabiti:
Appendere oggetti pesanti o taglienti,
per esempio una gruccia, alle
maniglie d’appiglio o ai ganci
appendiabiti è pericoloso in quanto,
nell’eventualità di un’attivazione
dell’airbag a tendina, questi
potrebbero venire scagliati contro gli
occupanti, provocando loro lesioni
gravi o letali.
ATTENZIONE
Appendiabiti
*Alcuni modelli.

Page 548 of 733

5-158
Funzioni dell’interno
Allestimento interno
Il posacenere asportabile può essere
installato ed utilizzato in uno dei
portatazze anteriori.
Per usare il posacenere, inserirlo nel
portatazze tenendolo dritto.
Per rimuovere il posacenere, tirarlo
verso l’alto.
Posacenere asportabile*
Usare il posacenere asportabile solo
quando è fissato in posizione e
verificare che sia inserito a fondo:
Usare un posacenere rimosso dalla sua
posizione di fissaggio o non inserito
completamente è pericoloso. Le
sigarette possono rotolare o cadere fuori
dal posacenere e innescare un incendio
all’interno del veicolo. Inoltre i
mozziconi di sigaretta non si spengono
completamente da soli anche se si
chiude il coperchio del posacenere.
Non usare il posacenere come portarifiuti.
Si potrebbe innescare un incendio.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
*Alcuni modelli.

Page 549 of 733

6-1
6Manutenzione e cura
Come mantenere la vostra Mazda in perfette condizioni.
Informazioni fondamentali ........................................................... 6-2
Introduzione............................................................................... 6-2
Manutenzione programmata........................................................ 6-3
Manutenzione programmata ...................................................... 6-3
Monitoraggio manutenzione.................................................... 6-19
Manutenzione a cura dell’utente ............................................... 6-21
Precauzioni riguardanti la manutenzione periodica a cura
dell’utente ................................................................................ 6-21
Cofano ..................................................................................... 6-23
Panoramica vano motore ......................................................... 6-25
Olio motore.............................................................................. 6-26
Refrigerante motore................................................................. 6-31
Fluido freni/frizione ................................................................ 6-33
Fluido lavavetri e lavafari ........................................................ 6-34
Lubrificazione carrozzeria ....................................................... 6-35
Spazzole tergicristallo ............................................................. 6-35
Batteria .................................................................................... 6-39
Sostituzione batteria chiave ..................................................... 6-42
Pneumatici ............................................................................... 6-45
Lampadine luci ........................................................................ 6-50
Fusibili ..................................................................................... 6-62
Cura dell’estetica......................................................................... 6-68
Cura dell’esterno ..................................................................... 6-68
Cura dell’interno...................................................................... 6-74

Page 550 of 733

6-2
Manutenzione e cura
Informazioni fondamentali
Quando si effettuano le ispezioni e manutenzioni descritte in questo manuale, usare la
massima cautela per evitare di procurare danni a sé stessi e ad altri, nonché al veicolo.
Se si hanno dubbi su qualsiasi procedura qui descritta, si raccomanda vivamente di
rivolgersi ad un riparatore specializzato; noi raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore
Autorizzato Mazda.
I Riparatori Autorizzati Mazda ed i ricambi originali Mazda sono appositamente designati
per il vostro veicolo. Senza la dovuta esperienza e senza i ricambi progettati e realizzati
specificatamente per la vostra Mazda, il servizio di assistenza rischierà di risultare
inadeguato, incompleto ed insufficiente, con i problemi che ne derivano. Questo significa
la possibilità di danneggiare il veicolo o il rischio di causare incidenti e riportare lesioni.
Per un servizio di assistenza qualificato e di qualità, consultare un riparatore specializzato;
noi raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
Il proprietario deve conservare un documento che attesti che la manutenzione è stata
eseguita come prescritto.
Una richiesta di copertura in garanzia non sarà accettata qualora risultasse che il guasto è
imputabile ad un difetto di manutenzione e non ad un difetto del materiale o all’errore di un
tecnico non autorizzato.
Introduzione

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 740 next >