bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 494 of 733
5-104
Dotrile interioare
Bluetooth®
6.Spune i: [bip] „French” (francez) 
(rosti i numele limbii dorite: „English” 
(englez), „French” (francez), „Spa-
nish” (spaniol), „Italian” (italian), 
„German” (german), „Dutch” (olan-
dez) sau „Portuguese” (portughez).)
7.Mesaj: „French (Desired language) 
selected. Is this correct?” (Se  úterge 
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui 
John”) (eticheta vocal înregistrat) 
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please wait. Switching to French 
phonebook. French selected.” (A útepta i. 
Se face trecerea la agenda pentru limba 
francez. Limba francez selectat.) 
(Rostit în noua limb selectat).
(Metoda 2)
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „French” (francez) 
(spune i numele limbii dorite: „English” 
(englez), „French” (francez), 
„Spanish” (spaniol), „Italian” (italian), 
„German” (german), „Dutch” 
(olandez) sau „Portuguese” 
(portughez).) (Schimba i limba dorit 
rostind denumirea limbii.)
3.Mesaj: „Would you like to change the 
language to French (Desired 
language)?” (Dori i s schimba i limba 
în francez (limba dorit)?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Please wait. Switching to French 
phonebook. French selected.” (A útepta i. 
Se face trecerea la agenda pentru limba 
francez. Limba francez selectat.) 
(Rostit în noua limb selectat).
 WRecunoa úterea vocal 
(sistem audio de tip B)
În aceast sec iune, este explicat 
func ionarea de baz a recunoa úterii vocale.
Activarea recunoa úterii vocale
Pentru a activa meniul principal: apsa i 
scurt pe butonul pentru începerea convorbirii 
sau pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoa úterii vocale
Folosi i una din urmtoarele metode:
•Apsa i  úi  ine i apsat butonul pentru 
convorbire.
•Apsa i butonul pentru terminarea 
convorbirii.
Evitarea ghidajului vocal (pentru o 
func ionare rapid)
Apsa i  úi elibera i butonul pentru 
convorbire.
Asistentul de instruire
Asistentul de instruire v explic cum s 
folosi i sistemul Bluetooth® Hands-Free. 
Pentru a activa asistentul de instruire:
1. Apsa i scurt butonul de începere a 
convorbirii sau butonul pentru 
convorbire.
NOT
O alt setare de limb poate fi de asemenea 
fcut în timpul setrii curente prin rostirea 
numelui limbii cu pronun ia nativ.
NOT
O alt setare de limb poate fi de 
asemenea fcut în timpul setrii 
curente prin rostirea numelui limbii cu 
pronun ia nativ.
NOT
•Sistemul Hands-Free Bluetooth® 
devine func ionabil la câteva secunde 
dup ce contactul este trecut în pozi ia 
ACC sau ON (pornit) (necesit mai 
pu in de 15 secunde).
•Dac sistemul audio sau aerul condi i-
onat func ioneaz în timp ce folosi i 
sistemul Hands-Free Bluetooth
®, 
semnalul sonor sau ghidajul vocal 
(sistemul audio) nu poate fi auzit. 
Page 495 of 733
5-105
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Tutorial” (asistent 
instruire)
3. Respecta i mesajele pentru a primi 
instruc iunile de ghidaj vocal 
corespunztoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în 
timpul recunoa úterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi) 
sunt comenzi care pot fi folosite oricând 
în timpul recunoa úterii vocale.
Utilizarea func iei de ajutor
Func ia de ajutor (Help) îl informeaz pe 
utilizator cu privire la comenzile vocale 
disponibile în condi iile respective.
1.Spune i: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respecta i mesajele pentru a primi 
instruc iunile de ghidaj vocal 
corespunztoare.
Revenirea la opera iunea anterioar
Aceast comand este pentru revenirea la 
opera iunea anterioar în timp ce sunte i 
în modul de recunoa útere voce.
Spune i: [bip] „Go Back” (înapoi)
Pentru a preveni reducerea vitezei de 
recunoa útere a vocii  úi calitatea 
acesteia, ar trebui s fie respectate 
urmtoarele aspecte:
•Recunoa úterea vocal nu poate s fie 
efectuat în timp func ioneaz 
ghidajul vocal sau un bip. A útepta i 
pân când ghidajul vocal sau 
semnalul sonor se termin înainte de 
a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferit a 
cuvintelor fa  de cea din comenzile 
Hands-Free nu poate fi recunoscut de 
sistemul de recunoa útere vocal. 
Rosti i cuvintele în ordinea specificat 
în comenzile vocale.•Nu este necesar s sta i în fa a 
microfonului sau s v apropia i de 
acesta. Transmite i comenzile vocale în 
timp ce pstra i o pozi ie sigur 
pentru condus.
•Nu vorbi i prea rar sau prea tare.
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte 
sau cifre.
•Închide i geamurile  úi/sau trapa pentru 
a reduce zgomotele din exteriorul 
vehiculului sau opri i curentul de aer al 
sistemului de aer condi ionat în timp ce 
folosi i sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare 
nu îndreapt aerul spre microfon.
 WSetarea de securitate (sistemul 
audio de tip B)
Dac este setat o parol, sistemul poate fi 
activat doar dac parola este introdus.
Setarea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a 
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
NOT
Dac performan a recunoa úterii vocale 
nu este satisfctoare,
Consulta i sec iunea „Func ia de înv are 
a recunoa úterii vocale (înregistrarea 
vorbitorului) (sistemul audio de tip B)” 
de la pagina pagina 5-107.
Consulta i sec iunea „Depanarea” de la 
pagina 5-145.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci 
când vehiculul este parcat. V-ar 
distrage prea mult aten ia în timp ce 
conduce i  úi a i putea face prea multe 
gre úeli pentru a conduce eficient. 
Page 496 of 733
5-106
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select 
music player.” (Selecta i una din urmtoa-
rele: op iuni de asociere, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului 
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is disabled. Would 
you like to enable it?” (Parola este 
dezactivat. Dori i s o activa i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password. 
Remember this password. It will be requi-
red to use this system.” (Spune i o parol 
din 4 cifre. Aminti i-v aceast parol. Va 
fi necesar pentru folosirea sistemului.)
8.Spune i: [bip] „XXXX” (spune i o 
parol din 4 cifre, „codul P”.)
9.Mesaj: „Password XXXX (Password, 
PCode). Is this correct?” (Se  úterge 
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui 
John”) (eticheta vocal înregistrat) 
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Password is enabled.” 
(Parola este activat.)
Folosirea sistemului Hands-Free 
Bluetooth ®        cu o parol
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Mesaj: „Hands-Free system is locked. 
State the password to continue.” 
(Sistemul Hands-Free este blocat. 
Specifica i parola pentru a continua.)
3.Spune i: „XXXX” (spune i parola 
setat „codul P”.)
4. Dac este introdus parola corect, îndruma-
rea vocal „XXXXXX... (Ex. „Mary's 
device) (Device tag) is connected” 
(XXXXXX… (de exemplu, „dispozitivul 
lui Mary”) (eticheta dispozitivului) este 
conectat) este rostit. 
Dac parola este incorect, ghidajul vocal 
„XXXX (4-digit password, Pcode) incorrect 
password, please try again” (XXXX (parola 
din patru cifre, codul P) parol incorect, v 
rugm s încerca i din nou) este rostit.
Anularea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a 
convorbirii sau butonul pentru 
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: 
Pairing options, confirmation prompts, 
language, password, select phone or 
select music player.” (Selecta i una din 
urmtoarele: op iuni de asociere, 
mesaje de confirmare, limb, parol, 
selectare a telefonului sau selectare a 
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is enabled. Would 
you like to disable it?” (Parola este 
activat. Dori i s o dezactiva i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola 
este dezactivat.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirm 
con inutul comenzii pentru utilizator 
înainte de realizarea opera iunii cerute de 
acesta. Atunci când aceast func ie este 
activat, sistemul cite úte comanda vocal 
primit anterior  úi confirm dac comanda 
este corect înainte de a trece la 
executarea comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este 
activat: (de exemplu, „Calling John's 
device. Is this correct?” (Se apeleaz 
dispozitivul lui John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este 
dezactivat: (de exemplu, „Calling John's 
device.” (Se apeleaz dispozitivul lui John.))
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci 
când vehiculul este parcat. V-ar 
distrage prea mult aten ia în timp ce 
conduce i  úi a i putea face prea multe 
gre úeli pentru a conduce eficient. 
Page 497 of 733
5-107
Dotrile interioare
Bluetooth®
1. Apsa i scurt butonul de începere 
a convorbirii sau butonul 
pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: 
Pairing options, confirmation prompts, 
language, password, select phone or 
select music player.” (Selecta i una din 
urmtoarele: op iuni de asociere, 
mesaje de confirmare, limb, parol, 
selectare a telefonului sau selectare a 
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Confirmation 
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn 
confirmation prompts off/on?” 
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Dori i s dezactiva i/
activa i mesajele de confirmare?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are 
off/on.” (Mesajele de confirmare sunt 
dezactivate/activate.)
 WFunc ia de înv are a 
recunoa úterii vocale 
(înregistrarea vorbitorului) 
(sistemul audio de tip B)
Func ia de înv are a recunoa úterii vocale 
activeaz recunoa úterea vocal în conformi-
tate cu caracteristicile vocii utilizatorului. 
Dac recunoa úterea comenzilor vocale intro-
duse nu este adecvat, aceast func ie poate 
îmbunt i mult recunoa úterea vocii utilizato-
rului de ctre sistem. Dac vocea dumnea-
voastr poate fi recunoscut suficient fr 
folosirea acestei func ii, este posibil s nu 
realiza i beneficiile acestei func ii. Pentru a 
v înregistra vocea, trebuie s citi i lista de 
comenzi vocale pentru introducere. Citi i 
aceast list atunci când vehiculul este parcat.
Efectua i înregistrarea într-un loc atât de 
lini útit cât este posibil (pagina 5-104). 
Înregistrarea trebuie s fie efectuat 
complet. Timpul necesar este de câteva 
minute Utilizatorul trebuie s stea în locul 
 úoferului cu lista comenzilor vocale de 
introdus pentru înv area recunoa úterii 
vocale deschis la pagina indicat mai jos.
La efectuarea înv rii recunoa úterii 
vocale pentru prima dat
1. Apsa i scurt butonul de începere a 
convorbirii sau butonul pentru 
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Voice training” 
(instruire vocal)
3.Mesaj: „This operation must be 
performed in a quiet environment while 
the vehicle is stopped. See the owners 
manual for the list of required training 
phrases. Press and release the talk button 
when you are ready to begin. Press the 
hang-up button to cancel at any time.” 
(Aceast opera iune trebuie s fie 
realizat într-un mediu lini útit, cu 
vehiculul oprit. Consulta i manualul de 
utilizare pentru lista frazelor de instruire 
necesare. Apsa i  úi elibera i butonul 
pentru convorbire atunci când sunte i 
gata s începe i. Apsa i pe butonul 
pentru terminarea convorbirii în orice 
moment pentru anulare.)
4. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
NOT
Dac func ia mesajului de confirmare 
este oprit, la efectuarea unui apel de 
urgen , sistemul anun   úi confirm 
comanda înainte de a o executa.