bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 494 of 733

5-104
Dotrile interioare
Bluetooth®
6.Spune i: [bip] „French” (francez)
(rosti i numele limbii dorite: „English”
(englez), „French” (francez), „Spa-
nish” (spaniol), „Italian” (italian),
„German” (german), „Dutch” (olan-
dez) sau „Portuguese” (portughez).)
7.Mesaj: „French (Desired language)
selected. Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui
John”) (eticheta vocal înregistrat)
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please wait. Switching to French
phonebook. French selected.” (Aútepta i.
Se face trecerea la agenda pentru limba
francez. Limba francez selectat.)
(Rostit în noua limb selectat).
(Metoda 2)
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „French” (francez)
(spune i numele limbii dorite: „English”
(englez), „French” (francez),
„Spanish” (spaniol), „Italian” (italian),
„German” (german), „Dutch”
(olandez) sau „Portuguese”
(portughez).) (Schimba i limba dorit
rostind denumirea limbii.)
3.Mesaj: „Would you like to change the
language to French (Desired
language)?” (Dori i s schimba i limba
în francez (limba dorit)?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Please wait. Switching to French
phonebook. French selected.” (Aútepta i.
Se face trecerea la agenda pentru limba
francez. Limba francez selectat.)
(Rostit în noua limb selectat).
WRecunoaúterea vocal
(sistem audio de tip B)
În aceast sec iune, este explicat
func ionarea de baz a recunoaúterii vocale.
Activarea recunoaúterii vocale
Pentru a activa meniul principal: apsa i
scurt pe butonul pentru începerea convorbirii
sau pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoaúterii vocale
Folosi i una din urmtoarele metode:
•Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
convorbire.
•Apsa i butonul pentru terminarea
convorbirii.
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
func ionare rapid)
Apsa i úi elibera i butonul pentru
convorbire.
Asistentul de instruire
Asistentul de instruire v explic cum s
folosi i sistemul Bluetooth® Hands-Free.
Pentru a activa asistentul de instruire:
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
NOT
O alt setare de limb poate fi de asemenea
fcut în timpul setrii curente prin rostirea
numelui limbii cu pronun ia nativ.
NOT
O alt setare de limb poate fi de
asemenea fcut în timpul setrii
curente prin rostirea numelui limbii cu
pronun ia nativ.
NOT
•Sistemul Hands-Free Bluetooth®
devine func ionabil la câteva secunde
dup ce contactul este trecut în pozi ia
ACC sau ON (pornit) (necesit mai
pu in de 15 secunde).
•Dac sistemul audio sau aerul condi i-
onat func ioneaz în timp ce folosi i
sistemul Hands-Free Bluetooth
®,
semnalul sonor sau ghidajul vocal
(sistemul audio) nu poate fi auzit.

Page 495 of 733

5-105
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Tutorial” (asistent
instruire)
3. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând
în timpul recunoaúterii vocale.
Utilizarea func iei de ajutor
Func ia de ajutor (Help) îl informeaz pe
utilizator cu privire la comenzile vocale
disponibile în condi iile respective.
1.Spune i: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Revenirea la opera iunea anterioar
Aceast comand este pentru revenirea la
opera iunea anterioar în timp ce sunte i
în modul de recunoaútere voce.
Spune i: [bip] „Go Back” (înapoi)
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaútere a vocii úi calitatea
acesteia, ar trebui s fie respectate
urmtoarele aspecte:
•Recunoaúterea vocal nu poate s fie
efectuat în timp func ioneaz
ghidajul vocal sau un bip. Aútepta i
pân când ghidajul vocal sau
semnalul sonor se termin înainte de
a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa  de cea din comenzile
Hands-Free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoaútere vocal.
Rosti i cuvintele în ordinea specificat
în comenzile vocale.•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur
pentru condus.
•Nu vorbi i prea rar sau prea tare.
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte
sau cifre.
•Închide i geamurile úi/sau trapa pentru
a reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opri i curentul de aer al
sistemului de aer condi ionat în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare
nu îndreapt aerul spre microfon.
WSetarea de securitate (sistemul
audio de tip B)
Dac este setat o parol, sistemul poate fi
activat doar dac parola este introdus.
Setarea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
NOT
Dac performan a recunoaúterii vocale
nu este satisfctoare,
Consulta i sec iunea „Func ia de înv are
a recunoaúterii vocale (înregistrarea
vorbitorului) (sistemul audio de tip B)”
de la pagina pagina 5-107.
Consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-145.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.

Page 496 of 733

5-106
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoa-
rele: op iuni de asociere, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivat. Dori i s o activa i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remember this password. It will be requi-
red to use this system.” (Spune i o parol
din 4 cifre. Aminti i-v aceast parol. Va
fi necesar pentru folosirea sistemului.)
8.Spune i: [bip] „XXXX” (spune i o
parol din 4 cifre, „codul P”.)
9.Mesaj: „Password XXXX (Password,
PCode). Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui
John”) (eticheta vocal înregistrat)
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Password is enabled.”
(Parola este activat.)
Folosirea sistemului Hands-Free
Bluetooth ® cu o parol
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Mesaj: „Hands-Free system is locked.
State the password to continue.”
(Sistemul Hands-Free este blocat.
Specifica i parola pentru a continua.)
3.Spune i: „XXXX” (spune i parola
setat „codul P”.)
4. Dac este introdus parola corect, îndruma-
rea vocal „XXXXXX... (Ex. „Mary's
device) (Device tag) is connected”
(XXXXXX… (de exemplu, „dispozitivul
lui Mary”) (eticheta dispozitivului) este
conectat) este rostit.
Dac parola este incorect, ghidajul vocal
„XXXX (4-digit password, Pcode) incorrect
password, please try again” (XXXX (parola
din patru cifre, codul P) parol incorect, v
rugm s încerca i din nou) este rostit.
Anularea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activat. Dori i s o dezactiva i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
este dezactivat.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirm
con inutul comenzii pentru utilizator
înainte de realizarea opera iunii cerute de
acesta. Atunci când aceast func ie este
activat, sistemul citeúte comanda vocal
primit anterior úi confirm dac comanda
este corect înainte de a trece la
executarea comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat: (de exemplu, „Calling John's
device. Is this correct?” (Se apeleaz
dispozitivul lui John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat: (de exemplu, „Calling John's
device.” (Se apeleaz dispozitivul lui John.))
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.

Page 497 of 733

5-107
Dotrile interioare
Bluetooth®
1. Apsa i scurt butonul de începere
a convorbirii sau butonul
pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Dori i s dezactiva i/
activa i mesajele de confirmare?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are
off/on.” (Mesajele de confirmare sunt
dezactivate/activate.)
WFunc ia de înv are a
recunoaúterii vocale
(înregistrarea vorbitorului)
(sistemul audio de tip B)
Func ia de înv are a recunoaúterii vocale
activeaz recunoaúterea vocal în conformi-
tate cu caracteristicile vocii utilizatorului.
Dac recunoaúterea comenzilor vocale intro-
duse nu este adecvat, aceast func ie poate
îmbunt i mult recunoaúterea vocii utilizato-
rului de ctre sistem. Dac vocea dumnea-
voastr poate fi recunoscut suficient fr
folosirea acestei func ii, este posibil s nu
realiza i beneficiile acestei func ii. Pentru a
v înregistra vocea, trebuie s citi i lista de
comenzi vocale pentru introducere. Citi i
aceast list atunci când vehiculul este parcat.
Efectua i înregistrarea într-un loc atât de
liniútit cât este posibil (pagina 5-104).
Înregistrarea trebuie s fie efectuat
complet. Timpul necesar este de câteva
minute Utilizatorul trebuie s stea în locul
úoferului cu lista comenzilor vocale de
introdus pentru înv area recunoaúterii
vocale deschis la pagina indicat mai jos.
La efectuarea înv rii recunoaúterii
vocale pentru prima dat
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Voice training”
(instruire vocal)
3.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment while
the vehicle is stopped. See the owners
manual for the list of required training
phrases. Press and release the talk button
when you are ready to begin. Press the
hang-up button to cancel at any time.”
(Aceast opera iune trebuie s fie
realizat într-un mediu liniútit, cu
vehiculul oprit. Consulta i manualul de
utilizare pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apsa i úi elibera i butonul
pentru convorbire atunci când sunte i
gata s începe i. Apsa i pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
4. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
NOT
Dac func ia mesajului de confirmare
este oprit, la efectuarea unui apel de
urgen , sistemul anun  úi confirm
comanda înainte de a o executa.

Page 498 of 733

5-108
Dotrile interioare
Bluetooth®
5. Ghidajul vocal citeúte numrul comenzii
vocale de introdus (consulta i lista
comenzilor vocale de introdus pentru
înv area recunoaúterii vocale). (Ex.
„Please read phrase 1” (Citi i fraza 1))
6.Spune i: [bip] „0123456789” (Spune i
comanda vocal de introdus pentru
înv area recunoaúterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
7.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizat.)
Reînv area recunoaúterii vocale
Dac înv area recunoaúterii vocale a fost
deja efectuat.
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Voice training”
(instruire vocal)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activat/dezactivat. Dori i s o
dezactiva i/activa i sau s o reînv a i?)
4.Spune i: [bip] „Retrain” (reînv are)
5.Mesaj: „This operation must be perfor-
med in a quiet environment while the
vehicle is stopped. See the owners manual
for the list of required training phrases.
Press and release the talk button when you
are ready to begin. Press the hang-up but-
ton to cancel at any time.” (Aceast opera-
 iune trebuie s fie realizat într-un mediu
liniútit, cu vehiculul oprit. Consulta i
manualul de utilizare pentru lista frazelor
de instruire necesare. Apsa i úi elibera i
butonul pentru convorbire atunci când
sunte i gata s începe i. Apsa i pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
6. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
7. Ghidajul vocal citeúte numrul comenzii
vocale de introdus (consulta i lista
comenzilor vocale de introdus pentru
înv area recunoaúterii vocale). (Ex.
„Please read phrase 1” (Citi i fraza 1))
8.Spune i: [bip] „0123456789” (Spune i
comanda vocal de introdus pentru
înv area recunoaúterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
9.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizat.)
Lista comenzilor vocale de introducere
pentru înv area recunoaúterii vocale
La citire, trebuie s  ine i cont de
urmtoarele:
•Citi i numerele unul câte unul, corect úi
natural. (De exemplu, „1234” trebuie
s fie citit „unu, doi, trei, patru”, nu
„doisprezece, treizeci úi patru”)
•Nu citi i parantezele. „(” úi cratimele
„-” sunt folosite pentru separarea
cifrelor din numrul de telefon.
De exemplu,
„(888) 555-1212” trebuie s fie citit „opt, opt, opt,
cinci, cinci, cinci, unu, doi, cinci, doi.”
NOT
Dac a aprut o eroare în înv area
recunoaúterii vocale, poate fi efectuat
reînv area prin apsarea butonului
pentru convorbire cu o apsare scurt.
NOT
Dac a aprut o eroare în înv area
recunoaúterii vocale, poate fi efectuat
reînv area prin apsarea butonului
pentru convorbire cu o apsare scurt.
FrazaComanda
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Call (apelare)
4 Buton rotativ
5 Setup (setare)
6 Anulare
7 Continue (continuare)

Page 499 of 733

5-109
Dotrile interioare
Bluetooth®
Activarea/dezactivarea înv rii
recunoaúterii vocale
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Voice training”
(instruire vocal)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activat/dezactivat. Dori i s o
dezactiva i/activa i sau s o reînv a i?)
4.Spune i: [bip] „Disable” (dezactivare)
sau „Enable” (activare)
5. Atunci când este rostit „Disable”
(dezactivare), înv area recunoaúterii
vocale este dezactivat.
Atunci când este rostit „Enable”
(activare), înv area recunoaúterii
vocale este activat.
6.Mesaj: „Speaker Enrolment is
enabled/disabled.” (Înregistrarea
vorbitorului este activat/dezactivat.)
WPregtirea sistemului Bluetooth®
(sistemul audio de tip C/tip D)
Asocierea dispozitivelor
Pentru a folosi Bluetooth® audio úi
Hands-Free, dispozitivul echipat cu
Bluetooth
® trebuie s fie asociat unit i
folosind urmtoarea procedur. Maximum
úapte dispozitive incluzând dispozitive
Bluetooth
® audio úi telefoane mobile
Hands-Free pot fi asociate.Procedura de conectare
1. Selecta i pictograma din ecranul
principal úi afiúa i ecranul de setri.
2. Selecta i fila .
3. Selecta i .
4. Activa i setarea Bluetooth
®.
5. Selecta i pentru a
afiúa mesajul úi trece i la folosirea
dispozitivului.
6. Folosind dispozitivul dumneavoastr,
efectua i o cutare a dispozitivului
Bluetooth
® (dispozitiv periferic).
7. Selecta i „Mazda” din lista de
dispozitive cutate de dispozitiv.
8.(Dispozitiv cu Bluetooth
®
versiunea 2.0)
Introduce i codul de asociere din 4
cifre în dispozitiv.
(Dispozitiv cu Bluetooth
®
versiunea 2.1 sau superioar)
Asigura i-v c codul din 6 cifre afiúat
pe unitatea audio este afiúat úi pe
dispozitiv úi atinge i .
Pot fi cerute permisiunea de conectare
úi permisiune de accesare a agendei
telefonice pentru telefonul mobil, în
func ie de dispozitivul mobil.
8 Help (ajutor)
NOT
•Fraza aplicabil apare în afiúajul
audio.
•Dup ce înregistrarea vocii este
finalizat, ghidajul vocal anun 
„Speaker enrolment is complete”
(înregistrarea vorbitorului este
finalizat).
FrazaComandaNOT
Sistemul Bluetooth® este posibil s nu
opereze pentru 1 sau 2 minute dup ce
contactul trece în pozi ia ACC sau ON
(pornit). Totuúi, acest lucru nu indic o
problem. Dac sistemul Bluetooth
®
nu se conecteaz automat dup ce au
trecut 1 sau 2 minute, asigura i-v c
setarea Bluetooth® de pe dispozitiv
este normal úi încerca i s reconecta i
dispozitivul Bluetooth
® de pe vehicul.
Dispozitive
Descrierea sistemului audio Bluetooth
Adăugarea unui dispozitiv nou
Da

Page 500 of 733

5-110
Dotrile interioare
Bluetooth®
9. Dac asocierea reuúeúte, sunt afiúate
func iile dispozitivului asociat la
Bluetooth
®.
10.(Dispozitivele compatibile cu
func ia Mazda E-mail/SMS)
Mesajele SMS (Short Message
Service - serviciul de mesaje scurte)
úi E-mail pentru dispozitiv sunt
descrcate automat. În func ie de
dispozitiv, poate s fie necesar o
opera iune de aprobare a descrcrii
pentru dispozitivul dumneavoastr.
Dup ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identific automat dispozitivul.
Prin activarea din nou a sistemului
Bluetooth
® Hands-Free sau prin activarea
sistemului Bluetooth® Hands-Free prima
dat de la trecerea contactului din pozi ia
OFF (oprit) în pozi ia ACC, starea de
conectare a dispozitivului este indicat în
afiúajul central.
Not IMPORTANT privind
conectarea úi reconectarea automat:
•Dac asocierea este refcut pe
acelaúi telefon mobil, úterge i
„Mazda” afiúat pe ecranul de setare
Bluetooth
® al dispozitivului mobil.
•Atunci când sistemul de operare al
dispozitivului este actualizat,
informa iile de asociere pot s fie
úterse. Dac acest lucru se întâmpl,
reprograma i informa iile de asociere
pe unitatea Bluetooth
®.
•Înainte de a conecta dispozitivul,
asigura i-v c Bluetooth® este „ON”
(activat), atât pe telefon, cât úi pe vehicul.
Selectarea dispozitivului
Dac mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth® face
legtura cu ultimul dispozitiv asociat.
Dac dori i s conecta i un dispozitiv
asociat diferit, trebuie s schimba i
legtura. Ordinea priorit ii dispozitivelor
dup ce legtura a fost schimbat este
pstrat chiar úi atunci când contactul este
trecut în OFF.
Conectarea altor dispozitive
1. Selecta i pictograma din ecranul
principal úi afiúa i ecranul de setri.
2. Selecta i fila .
3. Selecta i .
4. Activa i setarea Bluetooth
®.
5. Selecta i denumirea dispozitivului pe
care dori i s îl conecta i.
6. - selec ie
Conecteaz ambele dispozitive ca
Hands-Free úi audio Bluetooth
®.
- selec ie
Conecteaz ca un dispozitiv Hands-
Free.
- selec ie
Conecteaz ca Bluetooth
® audio.
NOT
Atunci când registrul de apeluri úi
mesajele sunt descrcate automat,
fiecare setare de descrcare automat
trebuie s fie activat. Consulta i
sec iunea „Setrile de comunicare” de
la pagina 5-130.
NOT
Urmtoarele func ii pot fi folosite
pentru Hands-Free sau audio.
•Hands-Free: apeluri telefonice úi
e/hmail/SMS
•Audio: Bluetooth
® audio, radio
Aha™, Stitcher™
Dispozitive
Descrierea sistemului audio Bluetooth
Telefon şi audio
Numai telefon
Numai audio

Page 501 of 733

5-111
Dotrile interioare
Bluetooth®
Deconectarea unui dispozitiv
1. Selecta i pictograma din ecranul
principal úi afiúa i ecranul de setri.
2. Selecta i fila .
3. Selecta i .
4. Activa i setarea Bluetooth
®.
5. Selecta i denumirea dispozitivului care
este conectat în acel moment.
6. Selecta i .
ùtergerea unui dispozitiv
Selectarea úi útergerea dispozitivelor
1. Selecta i pictograma din ecranul
principal úi afiúa i ecranul de setri.
2. Selecta i fila .
3. Selecta i .
4. Activa i setarea Bluetooth
®.
5. Selecta i denumirea dispozitivului pe
care dori i s îl úterge i.
6. Selecta i .
7. Selecta i .
ùtergerea tuturor dispozitivelor
1. Selecta i pictograma din ecranul
principal úi afiúa i ecranul de setri.
2. Selecta i fila .
3. Selecta i .
4. Selecta i .
5. Selecta i .
6. Selecta i .Schimbarea codului PIN
Codul PIN (4 cifre) poate fi schimbat.
1. Selecta i pictograma din ecranul
principal úi afiúa i ecranul de setri.
2. Selecta i fila .
3. Selecta i .
4. Selecta i .
5. Selecta i .
6. Introduce i noul cod PIN care trebuie
s fie setat.
7. Selecta i .
WLimba disponibil (sistem audio
de tip C/tip D)*
Limba poate fi schimbat.
Consulta i sec iunea „Setrile” de la
pagina 5-67.
WRecunoaúterea vocal (sistem
audio de tip C/tip D)
În aceast sec iune, este explicat
func ionarea de baz a recunoaúterii
vocale.
Activarea recunoaúterii vocale
Apsa i pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoaúterii vocale
Folosi i una din urmtoarele metode:
•Apsa i butonul pentru terminarea
convorbirii.
•Spune i, „Cancel” (anulare).
•Ac iona i butonul de navigare sau
afiúajul central (numai atunci când
vehiculul este oprit).
Dispozitive
Descrierea sistemului audio Bluetooth
Deconectare
Dispozitive
Descrierea sistemului audio Bluetooth
Eliminarea dispozitivului conectat
Da
Dispozitive
Descrierea sistemului audio Bluetooth
Setări Bluetooth
Eliminarea tuturor dispozitivelor asociate
Da
NOT
În func ie de limb, aceasta este posibil s
fie disponibil pentru afiúajul ecranului,
dar nu úi pentru recunoaúterea vocal.
Dispozitive
Descrierea sistemului audio Bluetooth
Setări Bluetooth
Schimbarea codului de conectare
*Anumite modele.

Page 502 of 733

5-112
Dotrile interioare
Bluetooth®
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
func ionare rapid)
Apsa i úi elibera i butonul pentru
convorbire.
Depanarea recunoaúterii vocale
Dac nu în elege i o metod de operare în
modul de recunoaútere vocal, spune i
„Tutorial” (ghid informativ) sau
„Help” (ajutor).
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale
„Go Back” (înapoi) úi „Cancel” (anulare)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând
în timpul recunoaúterii vocale.
Revenirea la opera iunea anterioar
Pentru revenirea la opera ia anterioar,
spune i, „Go Back” (înapoi) în modul de
recunoaútere vocal.
Anulare
Pentru a trece sistemul Bluetooth
®
Hands-Free în modul în aúteptare, spune i,
„Cancel” (anulare) în modul de
recunoaútere vocal.
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaútere a vocii úi calitatea
acesteia, ar trebui s fie respectate
urmtoarele aspecte:
•Recunoaúterea vocal nu poate s fie
efectuat în timp func ioneaz
ghidajul vocal sau un bip. Aútepta i
pân când ghidajul vocal sau
semnalul sonor se termin înainte de
a spune comenzile.
•Comenzile asociate telefonului sunt
disponibile numai când telefonul este
conectat prin Bluetooth
®. Asigura i-v
c telefonul este conectat prin
Bluetooth
® înainte de a ac iona
comenzile vocale asociate telefonului.
•Comenzile privind redarea muzicii,
precum Play Artist (redare a artistului)
úi Play Album (redare a albumului) pot
fi folosite numai în modul audio USB.•Nu vorbi i prea rar sau prea tare
(nu ipa i).
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte
sau cifre.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa  de cea din comenzile
Hands-Free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoaútere vocal.
Rosti i cuvintele în ordinea specificat
în comenzile vocale.
•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur pentru
condus.
•Închide i geamurile úi/sau trapa pentru
a reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opri i curentul de aer al
sistemului de aer condi ionat în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free
Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare
nu îndreapt aerul spre microfon.
NOT
Dac performan a recunoaúterii vocale
nu este satisfctoare,
Consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-145.

Page 503 of 733

5-113
Dotrile interioare
Bluetooth®
WOperarea sistemului audio cu ajutorul recunoaúterii vocale (sistem audio
de tip C/tip D)
Utilizarea audio principal
Comenzile de mai jos sunt exemple ale comenzilor disponibile.
Atunci când este apsat butonul pentru începerea convorbirii úi este rostit urmtoarea
comand, poate fi utilizat sistemul audio. Comenzile din () pot fi omise. Numele úi
numrul specificate sunt puse între {}.
Comanda vocalFunc iaSursa audio
corespunztoare
(Go to/Play) AM (Radio)
((mergi la/red) AM (radio))Comut sursa audio la radio AM. Toate
(Go to/Play) FM (Radio)
((mergi la/red) FM (radio))Comut sursa audio la radio FM. Toate
(Go to/Play) DAB (Radio)
((mergi la/red) DAB (radio))Comut sursa audio la radio DAB. Toate
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
((mergi la/red) Bluetooth (audio))Comut sursa audio la Bluetooth
® audio. Toate
(Go to/Play) Aha (Radio)
((mergi la/red) Aha (radio))Comut sursa audio la Aha™. Toate
(Go to/Play) Stitcher
((mergi la/red) Stitcher)Comut sursa audio la radio Stitcher™. Toate
(Go to/Play) USB 1
((mergi la/red) USB 1)Comut sursa audio la USB 1. Toate
(Go to/Play) USB 2
((mergi la/red) USB 2)Comut sursa audio la USB 2. Toate
Play Playlist {Playlist name}
(red lista de redare (denumirea listei
de redare))Red lista de redare selectat.USB
Play Artist {Artist name}
(red artistul (numele artistului))Red artistul selectat. USB
Play Album {Album name}
(red albumul (denumirea albumului))Red albumul selectat. USB
Play Genre {Genre name}
(red genul (denumirea genului))Red genul selectat. USB
Play Folder {Folder name}
(red folderul (denumirea folderului))Red folderul selectat. USB
NOT
•Unele comenzi nu pot fi folosite în func ie de dispozitive úi condi iile de utilizare.
•Dac dispozitivul Bluetooth
®, USB sau AUX nu este conectat, comenzile asociate nu
pot fi folosite.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >