MAZDA MODEL CX-5 2015 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 51 of 733

2-33
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
WProstor za namestitev otroškega
sedeža
Otroški sedež se namešþa obrnjen naprej
ali nazaj, odvisno od starosti in velikosti
otroka. Pri namešþanju upoštevajte navo-
dila proizvajalca sedeža in navodila iz
tega priroþnika, otrokovo starost in maso.
Za položaj namestitve otroškega sedeža
poglejte »Tabelariþni pregled prostorov za
namestitev otroškega varnostnega
sistema« (stran2-36).
Nazaj obrnjeni otroški sedežNamestitev sedeža za dojenþka:
Pred namestitvijo sedeža za dojenþka
poglejte Tabelariþni pregled prostorov
za namestitev otroškega varnostnega
sistema. Na neustreznem sedežu
otroškega sedeža ni možno pravilno
pritrditi. V primeru trþenja bi lahko
otrok pri udarcu v oviro ali drugo
osebo utrpel hude ali celo smrtno
nevarne poškodbe.
Na otroškem sedežu, ki je zavarovan z
varnostno blazino, nikoli ne
uporabljajte otroškega sedeža, v
katerem otrok gleda nazaj!
NIKOLI ne namešþajte nazaj
obrnjenega otroškega varnostnega
sistema na sedež, ki je varovan z
AKTIVNO VARNOSTNO BLAZINO.
Nevarnost hudih, celo smrtno
nevarnih poškodb otroka.
Varnostni sedež z otrokom je preblizu
varnostni blazini in ga v primeru
njenega sproženja lahko odtrga s
sedeža, kar lahko povzroþi hude ali
celo smrtne poškodbe otroka. ýe je
vaše vozilo opremljeno s stikalom za
izklop sovoznikove varnostne blazine in
je neizogibno namestiti nazaj obrnjeni
otroški sedež na sovoznikov sedež,
morate pred namestitvijo izklopiti
sovoznikovo varnostno blazino.
SVARILO
Varnostni sede

Page 52 of 733

2-34
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
Naprej obrnjeni otroški sedež
Na otroškem sedežu, ki je zavarovan z
varnostno blazino, nikoli ne
uporabljajte otroškega sedeža, v
katerem otrok gleda nazaj!
NIKOLI ne namešþajte nazaj
obrnjenega otroškega varnostnega
sistema na sedež, ki je varovan z
AKTIVNO VARNOSTNO BLAZINO.
Nevarnost hudih, celo smrtno
nevarnih poškodb otroka.
Varnostni sedež z otrokom je preblizu
varnostni blazini in ga v primeru
njenega sproženja lahko odtrga s
sedeža, kar lahko povzroþi hude ali
celo smrtne poškodbe otroka. ýe je
vaše vozilo opremljeno s stikalom za
izklop sovoznikove varnostne blazine
in je neizogibno namestiti nazaj
obrnjeni otroški sedež na sovoznikov
sedež, morate pred namestitvijo
izklopiti sovoznikovo varnostno
blazino.
SVARILO
Varnostni sede

Page 53 of 733

2-35
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
WProstor za namestitev sedeža za
malþka
Sedež za malþka se vedno uporablja
obrnjen naprej.
Za položaj namestitve sedeža za malþka
poglejte »Tabelariþni pregled prostorov za
namestitev otroškega varnostnega
sistema« (stran 2-36).
Namestitev sedeža za malþka:
Pred namestitvijo sedeža za malþka
poglejte Tabelariþni pregled prostorov
za namestitev otroškega varnostnega
sistema. Na neustreznem sedežu
sedeža za malþka ni možno pravilno
pritrditi. V primeru trþenja bi lahko
otrok pri udarcu v oviro ali drugo
osebo utrpel hude ali celo smrtno
nevarne poškodbe.
SVARILO
Samo v skrajni sili namestite naprej
obrnjen otro

Page 54 of 733

2-36
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
(Evropa)
Ta tabela vsebuje podatke o primernosti originalnih otroških varnostnih sistemov Mazda.
Za primernost prostora za namestitev otroških varnostnih sistemov drugih proizvajalcev
skrbno prouþite navodila proizvajalca sistema, ki mu morajo biti priložena.
Otroški varnostni sistemi s pritrditvijo ISOFIX
(1) Za otroške varnostne sisteme ISO/XX, ki nimajo oznake velikosti (A do G) za ustrezni težnostni razred, mora
proizvajalec vozila navesti kateri otroški varnostni sistem ISOFIX je primeren za kateri položaj.
Oznake v zgornji tabeli:
IUF = Položaj sedeža je primeren za naprej obrnjen univerzalni otroški varnostni sistem ISOFIX tega težnostnega
razreda.
IL = Položaj sedenja je primeren za doloþen otroški varnostni sistem ISOFIX.
Ti varnostni sistemi ISOFIX so primerni za »doloþeno vozilo«, »z omejitvami« ali »pol-univerzalni«.
X = Položaj sedeža ISOFIX ni dopusten za otroški varnostni sistem ISOFIX tega težnostnega razreda in/ali
velikosti.
Ta b e l a r iþni pregled prostorov za namestitev otroškega
varnostnega sistema
Težnostni razredVelikostPritrditevPoložaj pritrditve ISOFIXzadnji zunanji sedež
Sedež za dojenþka (zibka)FISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
RAZRED 0
do 10 kgE ISO/R1 IL
(1) X
RAZRED 0
do 13 kgE ISO/R1 IL
D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
(1) X
RAZRED 1
9 kg — 18 kgD ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
AISO/F3 IUF
(1) X
RAZRED 2
15 kg — 25 kg(1) X
RAZRED 3
22 kg — 36 kg(1) X

Page 55 of 733

2-37
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
Otroški varnostni sistemi brez pritrditve ISOFIX
Oznake v zgornji tabeli:
U = Položaj sedeža je primeren za »univerzalni« otroški varnostni sistem tega težnostnega razreda.
L = Za otroške varnostne sedeže tega težnostnega razreda poišþite strokovno pomoþ v pooblašþenem prodajno
servisnem centru Mazda. Kakšen otroški sedež je primeren si oglejte v katalogu dodatne opreme.
X = Položaj sedeža ni dopusten za otroški varnostni sistem tega razreda.
*1 Originalen otroški sedež Mazda je lahko namešþen tako, da otrok gleda naprej.
ýe otroški varnostni sistem namestite na sovoznikov sedež, dvignite sedež v najvišji možni položaj, da boste
lahko z varnostnim pasom zanesljivo pritrdili otroški varnostni sistem.
*2 Originalen otroški sedež Mazda je lahko namešþen tako, da otrok gleda nazaj.
(Druge države)
V drugih državah upoštevajte lokalne predpise.
SkupinaStarostna
skupinaTežnostni razredVr s t a
varnostnega
sistemaSovoznikov
sedežZadnji
(zunanji)
sedežZadnji
(srednji)
sedež
RAZRED 0 do 9 mesecev manj kot 10 kgSedež za
dojenþkaXU
L
*2
RAZRED 0do 2 leti manj kot 13 kgSedež za
dojenþkaXU
L*2
RAZRED 18 mesecev do
4 leta9 kg — 18 kg Otroški sedež
L*1UX
RAZRED 2 3 do 7 let 15 kg — 25 kgSedež za
malþkaL
*1UX
RAZRED 3 6 do 12 let 22 kg — 36 kgSedež za
malþkaL
*1UX
OPOMBA
Pri namešþanju otroškega varnostnega sistema morate upoštevati naslednje:
•ýe otroškega varnostnega sistema ni mogoþe pritrditi na naslonjalo sedeža zaradi
vzglavnika, prilagodite višino vzglavnika ali vzglavnik odstranite.
Glejte Vzglavniki na strani 2-14.
•Ko namestite otroški varnostni sistem na zadnji sedež, nastavite sprednji sedež tako,
da se ne dotika otroškega varnostnega sistema.
Glejte Upravljanje sedežev na strani 2-5.

Page 56 of 733

2-38
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
WPoložaj sidrišþ
Vozilo je opremljeno s pritrdilnimi mesti
za vpenjanje otroških varnostnih
sistemov. Pritrdilna mesta se nahajajo na
mestih, oznaþenih na spodnjih slikah.
Otroški varnostni sistem morate vedno
pritrditi v vozilo skladno z navodili, ki so
priložena otroškemu varnostnemu
sistemu.
Položaj sidrišþ
Pri namešþanju otroškega varnostnega
sistema s pritrdilnim trakom uporabite
prikazana sidrišþa.
Namešþanje otroškega
varnostnega sistema
Pritrdilni pas vedno pritrdite v
pripadajoþe sidrišþe.
ýe ga ne pritrdite pravilno, se v
primeru nezgode lahko sprosti. ýe se
otroški sedež zato premakne, se lahko
otrok pri tem resno ali celo smrtno
poškoduje.
Pritrdilni pas vedno speljite med
vzglavnikom in naslonjalom sedeža.
ýe je pritrdilni pas speljan prek
vzglavnika, je to zelo nevarno.
V primeru nezgode lahko zdrsne z
vzglavnika in otroški sedež se sprosti.
ýe se otroški sedež premakne, se
lahko otrok pri tem resno ali celo
smrtno poškoduje.
SVARILO
Pritrdilni pas
Spredaj

Page 57 of 733

2-39
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
WUporaba samodejne zapore pasov*
Kadar otroški sedež pritrjujete z
varnostnim pasom s samodejno zaporo,
morate upoštevati naslednja navodila.
1. Potisnite naslonjalo sedeža naprej in
nazaj, da se prepriþate ali je þvrsto
zaskoþeno.
2. Potegnite vzglavnik do konca navzgor.
Glejte Vzglavniki na stran 2-14.
3. Pritrdite otroški sedež z boþnim delom
tritoþkovnega pasu. Varnostni pas
napeljite tako, kot je opisano v
navodilih za uporabo otroškega
varnostnega sistema.
4. Da bo navijalnik varnostni pas
samodejno blokiral, povlecite ramenski
del varnostnega pasu v celoti iz
navijalnika.5. Otroški zadrževalni sistem þvrsto
potisnite v sedež vozila. Varnostni pas
naj ga tesno objame. ýe se bo varnostni
pas samodejno blokiral, bo med
navijanjem nazaj v navijalnik slišati
»klik«. ýe se navijalnik ne bo blokiral,
postopek ponovite.
6.ýe je vaš otroški varnostni sistem
opremljen s posebnim pasom za
pritrditev, pri napeljevanju in
pritrjevanju pritrdilnega pasu dosledno
upoštevajte navodila proizvajalca.
OPOMBA
Pred vsako uporabo varnostnega pasu
preverite delovanje samodejne zapore
pasu. ýe samodejna zapora deluje,
pasu ne morete izvleþi iz navijalnika.
Ko odstranite otroški zadrževalni
sistem, varnostni pas navijte do konca
v navijalnik, da se samodejna zapora
izklopi in se vklopi varnostna zapora
pasu namenjena odraslim osebam.
*Nekateri modeli.

Page 58 of 733

2-40
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
WUporaba varnostnega pasu
Pri namešþanju otroškega varnostnega
sistema upoštevajte navodila, ki so mu
bila priložena. Poleg tega upoštevajte
primernost otroškega varnostnega sistema
v tabeli z razliþnimi položaji sedežev
(stran 2-36).
WUporaba sistema pritrditve
ISOFIX
Pritrdilni pas vedno speljite med
vzglavnikom in naslonjalom sedeža.
ýe je pritrdilni pas speljan prek
vzglavnika, je to zelo nevarno.
V primeru nezgode lahko zdrsne z
vzglavnika in otroški sedež se sprosti.
ýe se otroški sedež premakne, se
lahko otrok pri tem resno ali celo
smrtno poškoduje.
Pritrdilni pas vedno pritrdite v
pripadajoþe sidrišþe.
ýe ga ne pritrdite pravilno, se v
primeru nezgode lahko sprosti. ýe se
otroški sedež zato premakne, se lahko
otrok pri tem resno ali celo smrtno
poškoduje.
SVARILO
Pritrdilni pas
Spredaj
Vedno upo

Page 59 of 733

2-41
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
1. Najprej premaknite sprednji sedež, da
bo dovolj prostora med naslonjalom
sedeža in otroškim sedežem
(stran 2-5).
2. Potisnite naslonjalo sedeža naprej in
nazaj, da se prepriþate ali je þvrsto
zaskoþeno.3. Nekoliko razprite režo med sedišþem
in naslonjalom in poišþite nastavke
ISOFIX.
4. Potegnite vzglavnik do konca navzgor.
Glejte Vzglavniki na strani 2-14.
5. Pritrdite otroški varnostni sistem na
nastavke ISOFIX v skladu z navodili
proizvajalca otroškega varnostnega
sistema.
6.ýe je vaš otroški varnostni sistem
opremljen s posebnim pasom za
pritrditev, je za varnost zelo
pomembno, da ta pas pravilno pritrdite.
Pri napeljevanju in pritrjevanju
pritrdilnega pasu dosledno upoštevajte
navodila proizvajalca (stran 2-38).
V bližini otroškega varnostnega
sistema s pritrditvijo ISOFIX ne sme
biti varnostnih pasov ali drugih
predmetov.
Neupoštevanje navodil proizvajalca
pri pritrjevanju otroškega
varnostnega sistema je nevarno.
ýe varnostni pasovi ali drugi
predmeti ovirajo pravilno in varno
pritrditev otroškega varnostnega
sistema na nastavke ISOFIX in je
otroški varnostni sistem nepravilno
pritrjen, obstoja možnost telesnih
poškodb zaradi gibanja otroškega
varnostnega sistema ob trþenju ali
nenadnem zaviranju. Zato pri
namešþanju otroškega varnostnega
sistema pazite, da v bližini nastavkov
za pritrditev ISOFIX ne bo
varnostnih pasov ali drugih
predmetov, ki bi ovirali pritrditev na
nastavke. Ob pritrjevanju vedno
upoštevajte navodila proizvajalca.
SVARILO
OPOMBA
Oznake nad nastavki ISOFIX
oznaþujejo položaj nastavkov za
namestitev otroškega varnostnega
sistema.

Page 60 of 733

2-42
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
Pritrdilni pas vedno pritrdite v
pripadajoþe sidrišþe.
ýe ga ne pritrdite pravilno, se v
primeru nezgode lahko sprosti. ýe se
otroški sedež zato premakne, se lahko
otrok pri tem resno ali celo smrtno
poškoduje.
Pritrdilni pas vedno speljite med
vzglavnikom in naslonjalom sedeža.
ýe je pritrdilni pas speljan prek
vzglavnika, je to zelo nevarno.
V primeru nezgode lahko zdrsne z
vzglavnika in otroški sedež se sprosti.
ýe se otroški sedež premakne, se
lahko otrok pri tem resno ali celo
smrtno poškoduje.
SVARILO
Pritrdilni pas
Spredaj

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 740 next >