MAZDA MODEL CX-5 2015 Ägarmanual (in Swedish)

Page 51 of 733

2-33
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
WPlacering av barnstol
Barnstolar kan användas framåt- eller
bakåtvända beroende på barnets ålder och
storlek. Vid montering, följ dels tillverkarens
instruktioner i överensstämmelse med
barnets ålder och dels instruktionerna för hur
barnsäkerhetssystemet ska monteras.
Se tabellen ”Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen”
för placering av barnstol (sidan2-36).
Bakåtvänd barnstol
Montera alltid ett babyskydd i korrekt
sätesläge:
Det kan vara farligt att montera ett
babyskydd utan att först ha tittat
på ”Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen”. Ett babyskydd som har
monterats i ett felaktigt sätesläge kan
inte fästas ordentligt. Vid en kollision
kan barnet träffa någon eller något i
bilen och få livshotande skador.
Använd aldrig en bakåtvänd
barnsäkerhetsutrustning i
frampassagerarsätet om det skyddas
med krockkudde.
Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas av en
AKTIV krockkudde framför, det kan
ge upphov till DÖDSFALL eller
ALLVARLIG SKADA på BARNET
Barnsäkerhetssystemet kan träffas av
den utlösande krockkudden och slås
ut ur sitt läge. Ett barn i barnsäker-
hetssystemet kan få liv
shotande ska-
dor. Om ditt fordon är utrustat med en
deaktiveringsomkopplare för passage-
rarsidans krockkudde, se till att den
står på läge OFF om en bakåtvänd
barnstol måste placeras i frampassa-
gerarsätet.
VARNING
Montera alltid en bakåtvänd barnstol
i korrekt sätesläge:
Det kan vara farligt att montera en
bakåtvänd barnstol utan att först ha
tittat på ”Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen”. En bakåtvänd barnstol
som har monterats i ett felaktigt
sätesläge kan inte fästas ordentligt.
Vid en kollision kan barnet träffa
någon eller något i bilen och få
livshotande skador.
VARNING

Page 52 of 733

2-34
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
Framåtvänd barnstol
Använd aldrig en bakåtvänd
barnsäkerhetsutrustning i
frampassagerarsätet om det skyddas
med krockkudde.
Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas av en
AKTIV krockkudde framför, det kan
ge upphov till DÖDSFALL eller
ALLVARLIG SKADA på BARNET
Barnsäkerhetssystemet kan träffas av
den utlösande krockkudden och slås
ut ur sitt läge. Ett barn i barnsäker-
hetssystemet kan få livs
hotande ska-
dor. Om ditt fordon är utrustat med en
deaktiveringsomkopplare för passage-
rarsidans krockkudde, se till att den
står på läge OFF om en bakåtvänd
barnstol måste placeras i frampassa-
gerarsätet.
VARNING
Montera aldrig en fram

Page 53 of 733

2-35
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
WPlacering av bälteskudde
En bälteskudde får endast monteras i
framåtvänd position.
Se tabellen ”Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen”
för placering av bälteskudde (sidan 2-36).
Montera alltid en bälteskudde i
korrekt sätesläge:
Det kan vara farligt att montera en
bälteskudde utan att först ha tittat
på ”Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen”. En bälteskudde som har
monterats i ett felaktigt sätesläge kan
inte fästas ordentligt. Vid en kollision
kan barnet träffa någon eller något i
bilen och få livshotande skador.
VARNING
Montera inte en framåtvänd barnstol
på frampassagerarplatsen såvida det
inte är oundvikligt.
Det är farligt att montera en
framåtvänd barnstol på
frampassagerarplatsen. Kraften
från en utlösande krockkudde kan
vid en kollision orsaka livshotande
skador på barnet. Om det är
oundvikligt att installera en
framåtvänd barnsäkerhetsutrustning
i frampassagerarsätet: flytta
frampassagerarsätet så långt bak
det är möjligt och se till att
deaktiveringsomkopplaren för
passagerarsidans krockkudde är
vriden till lä
ge OFF. Se
Deaktiveringsomkopplare för
frampassagerarens krockkudde
(sidan 2-48).
VARNING

Page 54 of 733

2-36
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
(Europa)
Informationen i tabellen visar hur babyskydd, barnstol och bälteskudde passar i olika
säteslägen. När det gäller andra företags barnsäkerhetsutrustning hänvisas till respektive
tillverkares instruktioner som medföljer barnsäkerhetsutrustningen.
ISOFIX-förankrad barnsäkerhetsutrustning
(1) För barnstolar som inte har storleksidentifiering enligt ISO/XX (A till G), för lämpad viktgrupp ska biltillverkaren
visa fordonsspecifik ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning för varje läge.
Bokstavskombination att sätta in i tabellen ovan:
IUF = lämpad för framåtvänd ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning från universalkategori godkänd för denna viktgrupp.
IL = Lämplig för vissa ISOFIX-barnstolar (CRS).
Denna ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning tillhör kategorierna ”fordonsspecifik”, ”begränsad” eller ”semi-universal”.
X = ISOFIX-lägena är inte lämpliga för ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning i denna viktgrupp och/eller denna
storleksklass.
Tabell över lämpliga placeringar av barnsäkerhetsutrustning
i olika säteslägen
ViktgruppStorleksklassFixturBilens ISOFIX-lägenYttre bak
BabyliftFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
GRUPP 0
Upp till 10 kgEISO/R1 IL
(1) X
GRUPP 0
Upp till 13 kgEISO/R1 IL
DISO/R2 IL
CISO/R3 IL
(1) X
GRUPP 1
9 kg—18 kgDISO/R2 IL
CISO/R3 IL
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 IUF
(1) X
GRUPP 2
15 kg—25 kg(1) X
GRUPP 3
22 kg—36 kg(1) X

Page 55 of 733

2-37
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
Förutom ISOFIX-förankrad barnsäkerhetsutrustning
Bokstavskombination att sätta in i tabellen ovan:
U = Lämpad för godkända skydd i kategori ”universal” för användning i denna viktgrupp.
L = Beträffande barnsäkerhetssystem i denna viktgrupp, kontakta en auktoriserad Mazda-försäljare. Beträffande
vilka barnsäkerhetssystem som kan monteras, se tillbehörskatalogen.
X = Sätesläget inte lämpat för barn i denna viktgrupp.
*1 Originalsäkerhetsutrustning från Mazda kan monteras i framåtvänt läge.
När barnsäkerhetsutrustning ska monteras i framsätet, justera sittdynan till sitt högsta läge så att säkerhetsbältet
sitter säkert runt barnsäkerhetsutrustningen.
*2 Originalsäkerhetsutrustning från Mazda kan monteras i bakåtvänt läge.
(Andra länder)
Följ de regler som gäller barnsäkerhetsutrustning i ditt land.
SystemgruppÅldersgruppViktgruppTyp av barn-
säkerhetsut-
rustningPassagerarsäte
framBaksäte
(yttre)Baksäte
(mitten)
GRUPP 0Upp till cirka
9 månaderMindre än 10 kg Babyskydd X U
L
*2
GRUPP 0Upp till cirka 2 år Mindre än 13 kg Babyskydd X U
L*2
GRUPP 1Cirka 8 månader
till 4 år9 kg—18 kg Barnstol
L*1UX
GRUPP 2 Cirka 3 till 7 år 15 kg—25 kg Bälteskudde
L
*1UX
GRUPP 3 Cirka 6 till 12 år 22 kg—36 kg Bälteskudde
L
*1UX
OBS
Följande punkter måste observeras när en barnsäkerhetsutrustning monteras:
•Om en barnsäkerhetsutrustning inte passar mot ryggstödet på grund av nackstödet,
bör höjden på nackstödet justeras eller tas bort så att barnsäkerhetsutrustningen
passar mot ryggstödet.
Se Nackstöd på sidan 2-14.
•När barnsäkerhetsutrustning ska monteras i baksätet ska framsätenas position justeras
så att de inte är i kontakt med barnsäkerhetsutrustningen.
Se Inställning av säte på sidan 2-5.

Page 56 of 733

2-38
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
WPlacering av förankringspunkt
Bilen är utrustad med förankringspunkter för
att säkra barnsäkerhetsutrustning. På bilden
visas var de olika förankringspunkterna är
placerade.
Följ alltid de instruktioner som levereras
med ett barnsäkerhetssystem vid
monteringen.
Placering av förankringspunkt
Använd de indikerade förankringspunkterna
vid montering av ett barnsäkerhetssystem
som har ett förankringsband.
Montera barnsäkerhetsut-
rustning
Förankra alltid förankringsbandet i
rätt förankringspunkt:
Att förankra förankringsbandet i fel
förankringspunkt är farligt. Vid en
kollision kan förankringsbandet lossna
och lösgöra barnsäkerhetsutrustningen.
Om barnsäkerhetsutrustningen flyttas
kan detta resultera i livshotande skador
på barnet.
Dra alltid förankringsbandet mellan
nackstödet och ryggstödet:
Att dra förankringsbandet över
nackstödet är farligt. Vid en
kollision kan förankringsbandet
glida av nackstödet och lösgöra
barnsäkerhetsutrustningen.
Barnsäkerhetsutrustningen kan
flyttas vilket kan resultera i
livsh
otande skador på barnet.
VARNING
Förankringsrem
Framåt

Page 57 of 733

2-39
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
WAnvändning av nödlåsningsläge*
Följ dessa instruktioner när det automatiska
låsläget för en barnsäkerhetsutrustning
används.
1. Se till att ryggstödet är ordentligt
fastsatt genom att trycka bak det tills
det är helt låst.
2. För upp nackstödet till det översta låsta
läget.
Se Nackstöd på sidan 2-14.
3. Säkra barnsäkerhetsutrustningen
med höftdelen av trepunktsbältet.
Se tillverkarens instruktioner för
barnsäkerhetsutrustningen angående
instruktionerna för hur bältet ska
placeras.
4. För att få upprullningsmekanismen i
det läge då det låses automatiskt, dra i
bältets axelparti tills hela längden har
kommit ut ur upprullningsmekanismen.
5. Tryck hårt in barnsäkerhetsutrustningen i
bilsätet. Kontrollera att bältet dras in och
sitter så spänt som möjligt. Ett klickande
ljud hörs från upprullningsmekanismen
om systemet är i automatiskt låsläge. Om
bältet inte låses i ett spänt läge, repetera
det här steget.
6. Om det krävs att du använder
ett förankringsband till
barnsäkerhetsutrustningen, se
tillverkarens instruktioner för att haka
fast och spänna förankringsbandet.
OBS
Kontrollera den här funktionen
varje gång du ska använda
barnsäkerhetsutrustningen. Det
ska inte gå att dra ut axelbältet
från låsmekanismen medan systemet
är i det automatiska låsläget. När du
tar bort barnsäkerhetsutrustningen,
kontrollera att bältet dras helt tillbaka
till nödlåsningsläget innan passagerare
använder säkerhetsbältena.
*Vissa modeller.

Page 58 of 733

2-40
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
WAnvända säkerhetsbältet
Följ de instruktioner som medföljde när
barnsäkerhetsutrustning ska monteras.
Se dessutom tabellen för Iämpliga
placeringar av barnsäkerhetsutrustning
i olika säteslägen (sidan 2-36).
WAnvända ISOFIX-
förankringspunkter
Dra alltid förankringsbandet mellan
nackstödet och ryggstödet:
Att dra förankringsbandet över
nackstödet är farligt. Vid en
kollision kan förankringsbandet
glida av nackstödet och lösgöra
barnsäkerhetsutrustningen.
Barnsäkerhetsutrustningen kan
flyttas vilket kan resultera i
livshotande skador på barnet.
Förankra alltid förankringsbandet i
rätt förankringspunkt:
Att förankra förankringsbandet i fel
förankringspunkt är farligt. Vid en
kollision kan förankringsbandet lossna
och lösgöra barnsäkerhetsutrustningen.
Om barnsäkerhetsutrustningen flyttas
kan detta resultera i livshotande skador
på barnet.
VARNING
Förankringsrem
Framåt
Följ tillverkarens instruktioner för
användning av barnsäkerhetsutrust-
ningen:
En barnsäkerhetsutrustning som inte
är korrekt fastsatt är farlig. Vid en
plötslig inbromsning eller en kollision
kan den röra på sig och orsaka
livsfarliga skador för barnet eller
andra personer i bilen. Kontrollera
alltid att barnsäkerhetsutrustningen
sitter fast korrekt i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
Se till att barnsäkerhetsutrustningen
sitter fast ordentligt:
Barnsäkerhetsutrustning som inte sitter
fast är farlig. Vid ett plötsligt stopp eller
en kollision kan den bli en projektil
och träffa någon, vilket orsakar skador.
När den inte används bör den
avlägsnas från bilen eller lä
ggas i
bagageutrymmet eller åtminstone ses
över så att den sitter ordentligt fast i
ISOFIX-förankringarna.
VARNING

Page 59 of 733

2-41
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
1. Justera först framsätet så att det blir
tillräckligt med utrymme mellan
bilbarnstolen och framsätet (sidan 2-5).
2. Se till att ryggstödet är ordentligt
fastsatt genom att trycka bak det tills
det är helt låst.3. Dra isär området mellan sitsen och
ryggen något för att hitta placeringen
av ISOFIX-förankringen.
4. För upp nackstödet till det översta låsta
läget.
Se Nackstöd på sidan 2-14.
5. Sätt fast barnsäkerhetsutrustningen
med ISOFIX-förankringen genom att
följa instruktionerna från tillverkaren
av barnsäkerhetsutrustningen.
6. Om din barnsäkerhetsutrustning
levererades med en rem betyder detta
troligtvis att det är väldigt viktigt att fästa
remmen ordentligt för barnsäkerheten.
Följ instruktionerna från tillverkaren av
barnsäkerhetsutrustningen när remmarna
monteras (sidan 2-38).
Se till att inga säkerhetsbälten eller
främmande föremål är nära eller
runtom ISOFIX-förankrad
barnsäkerhetsutrustning:
Att inte följa instruktionerna från till-
verkaren av barnsäkerhetsutrustning-
en när den monteras är farligt. Om
säkerhetsbälten eller främmande
föremål förhindrar barnsäkerhetsut-
rustningen från att sättas fast ordent-
ligt i ISOFIX-förankringspunkterna
och barnsäkerhetsutrustningen inte
är ordentligt fastsatt kan barnsäker-
hetsutrustningen flyttas vid ett plöts-
ligt stopp eller en kollision vilket kan
orsaka dödsfa
ll eller allvarliga skador
på barnet eller andra passagerare.
När barnsäkerhetsutrustning monte-
ras, se till att inga säkerhetsbälten
eller främmande föremål är nära
eller runtom ISOFIX-förankrings-
punkterna. Följ alltid instruktionerna
från tillverkaren av barnsäkerhetsut-
rustningen.
VARNING
OBS
Markeringarna ovanför ISOFIX-
förankringen indikerar placeringen av
ISOFIX-förankringen för fastsättning
av barnsäkerhetsutrustning.

Page 60 of 733

2-42
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
Förankra alltid förankringsbandet i
rätt förankringspunkt:
Att förankra förankringsbandet i fel
förankringspunkt är farligt. Vid en
kollision kan förankringsbandet lossna
och lösgöra barnsäkerhetsutrustningen.
Om barnsäkerhetsutrustningen flyttas
kan detta resultera i livshotande skador
på barnet.
Dra alltid förankringsbandet mellan
nackstödet och ryggstödet:
Att dra förankringsbandet över
nackstödet är farligt. Vid en
kollision kan förankringsbandet
glida av nackstödet och lösgöra
barnsäkerhetsutrustningen.
Barnsäkerhetsutrustningen kan
flyttas vilket kan resultera i
livsh
otande skador på barnet.
VARNING
Förankringsrem
Framåt

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 740 next >