ESP MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 501 of 833

Reconhecimento de Voz*
Nesta secção é explicado o funcionamento
básico do reconhecimento de voz.
Ativação do Reconhecimento de Voz
Para Ativar o Menu Principal: Pressione o
botão atender ou o botão reconhecimento
de voz durante um breve período.
Desligar o Reconhecimento de Voz
Utilize um dos seguintes métodos:
•Pressione e mantenha pressionado o
botão reconhecimento de voz.
•Pressione o botão desligar.
Ignorar o Guia de Voz (para um
funcionamento mais rápido)
Pressione e liberte o botão reconhecimento
de voz.
NOTA
•O Sistema Mãos-Livres Bluetooth® pode
ser operado vários segundos após a
colocação da ignição na posição ACC
ou ON (requer menos de 15 segundos).
•Quando operar a unidade de áudio ou o
A/C durante a utilização do sistema
Mãos-Livres Bluetooth
®, não será
possível ouvir os sinais sonoros ou o
guia de voz (unidade de áudio).

Tu t o r i a l
O tutorial explica o modo como deve
utilizar o Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®.
Para ativar o tutorial, efetue o seguinte:
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Tutorial"
3. Siga as orientações para receber as
instruções apropriadas do guia de voz.
Comandos disponíveis em qualquer
momento durante o reconhecimento de
voz
“Ajuda” ou “Voltar” são comandos que
podem ser utilizados em qualquer
momento durante o reconhecimento de
voz.
Utilização da função ajuda
A função ajuda informa o utilizador de
todos os comandos de voz disponíveis nas
condições atuais.
1.Pronunciar: [Beep] "Ajuda"
2. Siga as orientações para receber as
instruções apropriadas do guia de voz.
Retomar a operação anterior
Este comando serve para voltar à operação
anterior durante o modo reconhecimento
de voz.
Pronunciar: [Beep] “Voltar”
Para evitar a deterioração da taxa de
reconhecimento e a qualidade de voz,
devem ser observados os seguintes
pontos:
•O reconhecimento de voz não poderá
ser realizado enquanto o guia de voz
ou um sinal sonoro estiver em
operação. Espere até a intervenção do
guia de voz ou do sinal sonoro
terminar antes de pronunciar os
comandos de voz desejados.
•Outros dialetos ou palavras diferentes
dos comandos de voz não poderão ser
reconhecidos pelo reconhecimento de
voz. Pronuncie com as palavras
especificadas pelos comandos de voz.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
*Alguns modelos.5-67

Page 513 of 833

Ecrã inicial
$PNVOJDBÎÍP
Ícone Função
Aplicações
Informação como, por exemplo, consumo médio de combustível, manutenção e avisos po-
dem ser verificados.
Conforme a versão e a especificação, a visualização do ecrã pode diferir.
Entretenimento
Opera o áudio tal como o rádio e CDs. A fonte áudio utilizada, mais recentemente, é apre-
sentada. Uma fonte áudio que não possa ser utilizada, naquele momento, é ignorada e é
apresentada a fonte de áudio anterior.
Para alterar a fonte de áudio, selecione o ícone
indicado na parte inferior do ecrã.
Comunicação
Estão disponíveis as funções relacionadas Bluetooth®.
Navegação
O ecrã de navegação é visualizado (veículos com sistemas de navegação).
O cartão SD para o sistema de navegação não foi inserido, a bússola, que indica a direção
na qual o veículo se move, é visualizada.
A bússola poderá não indicar o rumo correto quando o veículo está parado ou a circular a
baixas velocidades.
Configurações
Menu de configuração geral (Tal como ecrã, som, segurança, Bluetooth® e Idioma).
Conforme a versão e a especificação, a visualização do ecrã pode diferir.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-79

Page 515 of 833

Selecione o separador Som para
selecionar o item que deseja alterar.
Indicação Valor de configuração
Graves
(Volume de som baixo)
Lado: Melhoria do
volume de som baixo
Lado: Redução do vo-
lume de som baixo
Agudos
(Sons agudos)
Lado: Melhoria dos
agudos
Lado: Redução dos
agudos
Fade
(Equilíbrio do volume
Frente/Trás)Frente: Reforço do volu-
me dos altifalantes dian-
teiros
Atrás Reforço do volu-
me dos altifalantes tra-
seiros
Equilíbrio
(Equilíbrio do volume
esquerda/direita)
Direita: Reforço do volu-
me do altifalante direito
Esquerda: Reforço do
volume do altifalante es-
querdo
ALC
*1
(Ajuste automático do
volume)Off—Sete níveis de re-
gulação
Bose
® Centerpoint*2
(Ajuste automático do
nível circundante)On/Off
Bose
® AudioPilot*2
(Ajuste automático do
volume)On/Off
Sinal sonoro
(Som do sistema de áudio)On/Off
*1 Áudio standard*2 Sistema de som Bose®
ALC (Ajuste automático do volume)
O controlo automático do volume (ALC) é
uma característica que ajusta
automaticamente o volume e a qualidade
do som de acordo com a velocidade do
veículo. O volume aumenta se a
velocidade do veículo aumentar e diminui
se a velocidade do veículo diminuir.
Bose® Centerpoint (Ajuste automático
do nível circundante)
O Centerpoint
®*3 permite aos
proprietários do veículo desfrutar de uma
experiência de som surround Bose
® a
partir dos seus CDs e MP3s.
Concebido especialmente para cumprir a
exigência única de reproduzir som
surround num veículo.
Converte sinais estéreo em múltiplos
canais permitindo uma maior precisão
aquando da reprodução do som.
Um algoritmo aperfeiçoado para criar, em
simultâneo, um campo acústico mais
amplo, mais vasto.
*3 Centerpoint
® é uma marca registada de
Bose Corporation.

Bose
® AudioPilot (Ajuste automático do
volume)
Ao conduzir, o ruído de fundo pode
interferir com a apreciação da música.
A tecnologia de compensação de ruído
AudioPilot
®*4 ajusta, continuamente, a
música para compensar o ruído de fundo e
a velocidade do veículo.
Apenas reage a fontes de ruído constantes
e não intermitente, tal como lombas.
Um algoritmo aperfeiçoado permite uma
compensação, mais rápida e eficaz, para
situações incomuns, tais como condução
em estradas muito irregulares ou a alta
velocidade.
*4 AudioPilot
® é uma marca registada de
Bose Corporation.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-81

Page 518 of 833

Informação de tráfego (TA)
Selecione o ícone
,durante a receção de
FM/AM, para comutar para o modo TA.
Se for recebida uma emissão TA quando a
unidade se encontra no modo TA, a
emissão TA intercede mesmo quando são
utilizadas outras funções (FM, CD,
dispositivo USB, AUX, áudio BT, rádio
Aha™ ou rádio Stitcher™) e é indicado
“Informação de Tráfego”.
Se for recebido um TA no ecrã de
Entretenimento,
Cancelar é indicado no ecrã.
Selecione
Cancelar para cancelar a receção de
TA e voltar ao modo stand-by de receção
de TA. Se for recebido um TA noutro ecrã
que não seja o ecrã de Entretenimento, os
ecrãs de seleção para
TA Off, Cancelar, e Fechar
são indicados no ecrã. Se Fechar for
selecionado, o ecrã de seleção desliga
quando é recebido um TA enquanto
continua a receber TAs.
Seleção da Lista de Estações
É apresentada a lista de estações de rádio
RDS recetíveis. Poderá facilmente
selecionar a estação que deseja ouvir a
partir da lista. Se não estiver disponível
um nome de estação de rádio, a frequência
será indicada. Além disso, as estações de
rádio que tenham sido programadas para
um código de Género (Tipos de programas
como Rock, Notícias, entre outros)
também podem ser apresentadas
separadamente por categoria.
NOTA
Poderá demorar algum tempo a indicar a
lista de estações consoante as condições
de receção.
1. Selecione o ícone
para visualizar a
lista das estações de rádio.
2. Selecione a frequência de rádio para
sintonizar a estação de rádio.
(Selecionar o Género)
1. Selecione
Género no ecrã da lista de
estações para visualizar o ecrã da lista
de géneros.
2. Selecione o género para visualizar a
respetiva lista de estações de rádio.
NOTA
Apenas pode ser selecionado um
Género.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-84

Page 533 of 833

responsável por qualquer pagamento ao utilizador pela informação por ele fornecida.
Concorda que a Gracenote, Inc., em seu próprio nome, poderá impor os seus direitos contra
si com base neste Contrato.
O serviço Gracenote utiliza um identificador único para registar acessos para fins
estatísticos. A função de um identificador numérico atribuído aleatoriamente consiste em
permitir ao serviço Gracenote a contagem dos acessos sem conhecer quaisquer dados sobre
o utilizador. Para mais informações, consulte a página web de Política de Privacidade do
Serviço Gracenote.
O Software Gracenote e o item de pesquisa dos Dados Gracenote são licenciados ao
utilizador final “TAL COMO SÃO.”
A Gracenote não presta quaisquer declarações ou garantias, expressas ou implícitas, no que
respeita à precisão dos Dados Gracenote dos seus Servidores Gracenote. A Gracenote
reserva o direito de eliminar dados dos Servidores Gracenote ou alterar categorias de dados
por qualquer motivo considerado suficiente. Não é dada nenhuma garantia sobre a plena
funcionalidade do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote, ou que os Servidores
Gracenote funcionarão ininterruptamente. A Gracenote não é obrigada por lei a fornecer
novos tipos de dados melhorados, ou adicionais, ou categorias que a Gracenote possa
fornecer no futuro e reserva o direito de descontinuar os seus serviço a qualquer momento.
A GRACENOTE RENUNCIA QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM DETERMINADO FIM,
TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS
QUE SERÃO OBTIDOS PELA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE OU
QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER CONSEQUÊNCIAS OU DANOS OU POR
QUAISQUER PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
© Gracenote, Inc. 2009
Atualização da base de dados
A base de dados de conteúdos da Gracenote® pode ser atualizada utilizando o dispositivo
USB.
1. Ligue um dispositivo USB contendo o software para atualizar a Gracenote
®.
2. Selecione o ícone
, no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das Configurações.
3. Selecione o separador
Sistema e selecione Atualização da Base de Dados de Música.
4. Selecione
Pesquisa. A lista do pacote de atualização gravada no dispositivo USB e a versão
são visualizadas.
5. Selecione o pacote para utilizar a atualização.
6. Selecione
Montar.
NOTA
A Gracenote® pode ser descarregada na página de Internet Mazda Handsfree.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-99

Page 535 of 833

CUIDADO
Alguns dispositivos móveis Bluetooth® não são compatíveis com o veículo. Para mais
informações sobre a compatibilidade de dispositivos móveis Bluetooth
®, consulte um
Reparador Autorizado Mazda, a linha de apoio da Mazda ou o centro de apoio online.

Telefone:
(Alemanha)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Exceto Alemanha)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Global)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
Web:
http://www.mazdahandsfree.com
Especificação do sistema Bluetooth
® aplicável (Recomendado)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidade)
▼Componentes
Microfone #PUÍP3FDPOIFDJNFOUPEFWP[
CPUÍP"UFOEFS
FCPUÍP%FTMJHBS
.JDSPGPOF6OJEBEFEFÈVEJP
Botão
reconhecimento
de voz
Botão desligarBotão atender
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-101

Page 540 of 833

Idioma Disponível*
O idioma poderá ser alterado.
Consulte Configurações na página 5-130.
NOTA
Conforme o idioma, este poderá apenas
estar disponível para o ecrã de
visualização e não para o reconhecimento
de voz.
Bluetooth® Audio
Especificação do sistema Bluetooth®
aplicável (Recomendado)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformidade)
Perfil de resposta
•A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio
Avançado) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de
Áudio/Vídeo) Ver. 1.0/1.3/1.4

A2DP é um perfil que transmite apenas
áudio à unidade Bluetooth
®. Se o seu
dispositivo de áudio Bluetooth
®
corresponder apenas ao A2DP, mas não ao
AVRCP, não poderá operá-lo através do
painel de controlo do sistema de áudio do
veículo. Neste caso, apenas as operações
no dispositivo móvel estão disponíveis, o
mesmo acontece quando um dispositivo de
áudio portátil para um dispositivo
Bluetooth
® em não conformidade é ligado
ao terminal AUX.
Função A2DPAV R C P
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Reprodução X X X X
Pausa X X X X
Ficheiro (Fai-
xa) seguinte/
anterior—XXX
Retroceder — — X X
Avanço rápi-
do——XX
Indicação de
texto——XX
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-106*Alguns modelos.

Page 552 of 833

Alterar a ordem de visualização da sua
lista de favoritos
1. Selecione o ícone
, no ecrã inicial,
para visualizar o ecrã de Comunicação.
2. Selecione
Favoritos para visualizar a
lista de favoritos.
3. Selecione
Acrescentar/Editar Favoritos de Comunicação.
4. Selecione
Deslocar.
5. O contacto pode ser deslocado depois
de ser selecionado.
6. Deslize o contacto ou mova-o
utilizando o interruptor
multi-comando, em seguida selecione
OK.
Alterar o nome do contacto dos seus
favoritos
1. Selecione o ícone
, no ecrã inicial,
para visualizar o ecrã de Comunicação.
2. Selecione
Favoritos para visualizar a
lista de favoritos.
3. Selecione
Acrescentar/Editar Favoritos de Comunicação.
4. Selecione
Renomear.
5. Selecione o contacto para visualizar o
ecrã do teclado.
6. Se for introduzido um novo nome e o
ícone
OK estiver selecionado, o nome
do contacto é gravado.
NOTA
Se o contacto for pressionado longamente
quando a lista dos favoritos é visualizada,
a informação do contacto pode ser editada
(eliminada, movida).
Introdução do Número de Telefone
NOTA
Pratique a realização de chamadas
apenas com o veículo estacionado
enquanto não sentir confiança para o
fazer com o veículo em andamento, de
modo a não desviar a sua atenção à
estrada. Se não se sentir seguro, efetue
todas as chamadas com o veículo
estacionado e arranque apenas quando
puder despender toda a sua atenção à
estrada.
1. Selecione o ícone
, no ecrã inicial,
para visualizar o ecrã de Comunicação.
2. Quando
Telefone é pressionado, o
teclado tátil é visualizado.
3. Introduza o número de telefone
utilizando o teclado tátil.
4. Selecione
para realizar a chamada.
Introdução de números ou símbolos
Utilize o teclado tátil.
Pressão longa em
para introduzir +.
Selecione
para eliminar o valor
atualmente introduzido.
Pressão longa em
para eliminar todos
os valores introduzidos.
Função Remarcação
Faz uma chamada para a última pessoa
contactada (última pessoa no registo de
chamadas efetuadas) do telemóvel/veículo.
1. Pressione o botão reconhecimento de
voz.
2. Aguarde pelo sinal sonoro.
3.Pronunciar: “Remarcar”
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-118

Page 554 of 833

▼Receção de uma Chamada
Quando uma chamada é recebida, é visualizado o ecrã de notificação de chamada recebida.
A configuração de "Notificações de Chamada Recebida" deve estar ativa.
Consulte Configurações de Comunicação na página 5-125.
Para aceitar a chamada, pressione o botão atender no interruptor do controlo do áudio ou
selecione
Responder no ecrã.
Para rejeitar a chamada, pressione o botão desligar no interruptor do controlo do áudio ou
selecione
Ignorar no ecrã.
Durante uma chamada, os seguintes ícones são visualizados no ecrã. Os ícones, que podem
ser utilizados, diferem conforme as condições de utilização.
Ícone Função
Apresenta o menu Comunicação.
Termina a chamada.
Transferência de uma chamada do sistema Mãos-Livres para um telemóvel
A comunicação entre a unidade Bluetooth® e um dispositivo (telemóvel) é cancelada e será recebida
uma chamada pelo dispositivo (telemóvel) como uma chamada normal.
Transferência de uma chamada de um dispositivo (telemóvel) para o sistema Mãos-Livres
A comunicação entre dispositivos (telemóvel) pode ser transferida para o sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®.
Mute
O microfone pode ser desligado durante uma chamada.
Ao selecionar novamente, o mute é cancelado.
Para realizar uma chamada de 3 vias, selecione os contactos a partir de:Histórico de Chamadas: O Histórico de Chamadas é visualizado.Contactos: A lista telefónica é visualizada.Manípulo rotativo: Será visualizado o teclado tátil. Introduza o número de telefone.
O dispositivo pode ficar inoperacional consoante o conteúdo contratual.
A chamada em espera é realizada para efetuar uma chamada de 3 vias.
O dispositivo pode ficar inoperacional consoante o conteúdo contratual.
Comuta a chamada em espera.
Transmissão de DTMF (Sinal de Frequência de Dupla Tonalidade)
Esta função é utilizada aquando da transmissão de DTMF através do teclado. O recetor de uma
transmissão de DTMF é geralmente um gravador de chamadas automático utilizado em residências
ou um centro de atendimento automático de uma empresa.
Introduza o número de telefone utilizando um teclado tátil.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-120

Page 555 of 833

NOTA
•Se a ignição for colocada na posição off
durante uma chamada utilizando o
sistema mãos-livres, a linha é
transferida para o dispositivo
(Telemóvel) automaticamente.
•Se o código DTMF possuir pelo menos
dois dígitos ou símbolos, cada um deve
ser transmitido individualmente.
▼Interrupção de chamada
Pode interromper uma chamada para
receber uma chamada a entrar de uma
outra pessoa.
Quando
Hold + Atender é selecionado ou o
botão atender no volante é pressionado, a
atual chamada é colocada em espera e o
sistema comuta para a nova chamada
recebida.
Quando
End + Atender é selecionado, a
chamada atual é terminada e o sistema
comuta para a nova chamada recebida
(apenas rede GSM).
Quando
Ignorar é selecionado ou o botão
desligar no volante é pressionado, uma
chamada recebida é rejeitada.
NOTA
•A função poderá não estar disponível
consoante o conteúdo contratual do
dispositivo móvel.
•A função poderá não estar operacional
consoante o tipo de rede telefónica e
dispositivo móvel.
▼Receber e Responder a Mensagens
(apenas disponível em telemóveis
compatíveis com E-mail/SMS)
Poderá descarregar, visualizar e reproduzir
mensagens SMS (Serviço de Mensagens
Curtas) e E-mail recebidos pelos
dispositivos ligados.
Adicionalmente, também poderá
responder a chamadas e mensagens nas
mensagens recebidas.
Descarregamento de mensagens
Podem ser descarregadas e visualizadas
até 20 novas mensagens de um dispositivo
ligado.
NOTA
Para e-mail, podem ser descarregadas 20
mensagens por cada conta.
(Descarregar automático)
A configuração "Descarregar Automático
de E-mail" (E-mail) ou "Descarregar
Automático de SMS"(SMS) deve estar
ativa. Uma mensagem é descarregada
automaticamente quando a unidade
Bluetooth
® está ligada ao dispositivo.
Consulte Configurações de Comunicação
na página 5-125.
(Descarregar manualmente)
Quando a configuração "Descarregar
Automático de E-mail" (E-mail) ou
"Descarregar Automático de SMS" (SMS)
está desativada, a mensagem é
descarregada utilizando o seguinte
procedimento.
1. Selecione o ícone
, no ecrã inicial,
para visualizar o ecrã de Comunicação.
2. Selecione
Email ou para visualizar
a Caixa de Entrada.
3. Selecione
Atualizar Caixa de Entrada.
4. O descarregamento será iniciado a
partir do telemóvel.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-121

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 250 next >