ESP MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 617 of 833

Capot
AV I S O
Verifique sempre se o capot está fechado
corretamente:
Se o capot não estiver trancado
corretamente, poderá abrir
repentinamente enquanto o veículo estiver
em movimento e bloquear a visibilidade do
condutor, podendo resultar num grave
acidente.
â–¼Abertura do Capot
1. Com o veículo estacionado, puxe o
manípulo para destrancar o capot.

Manípulo de libertação
2. Introduza a sua mão na abertura do
capot, deslize a alavanca do trinco para
a direita e levante o capot.

Alavanca
3. Agarre o tirante de suporte na zona
esponjosa e coloque-o no orifício de
apoio indicado pela seta para segurar o
capot.

Esponja
Tirante de suporte
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-23

Page 618 of 833

â–¼Fechar o Capot
1. Verifique a zona por debaixo do capot
se todas as tampas estão colocadas e se
todas as ferramentas (ex. ferramentas,
reservatório de óleo, etc.) foram
retiradas.
2. Levante o capot, agarre na zona
esponjosa do tirante de suporte e
coloque o tirante na mola de fixação.
Verifique se o tirante de suporte está
seguro na mola de fixação antes de
fechar o capot.

Mola de fixação Mola de fixaçãoMola de fixação
3. Baixe o capot lentamente até uma
altura de cerca de 20 cm acima da sua
posição de fecho, de seguida deixe-o
cair.
CUIDADO
Quando fechar o capot, não o pressione
excessivamente, evitando apoiar todo o
peso do seu corpo. Caso contrário, poderá
danificar o capot.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-24

Page 620 of 833

Óleo do Motor
NOTA
A substituição do óleo do motor deve ser efetuada por um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
â–¼Óleo Recomendado
Para manter os intervalos de manutenção (página 6-4) e para proteger o motor de danos
causados por fraca lubrificação, é extremamente importante utilizar o óleo do motor com a
especificação correta. Não utilize óleos que não cumpram as seguintes especificações ou
requisitos. A utilização de óleo não apropriado poderá originar danos no motor, o que não é
coberto pela Garantia Mazda.
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
Óleo Genuíno Mazda Ultra 5W-30
API SN ou ACEA A5/B5 Óleo Genuíno Mazda Supra 0W-20
Qualidade do Óleo AlternativoÓleos recomendados
&VSPQB

&YDFUP&VSPQB

–30 –20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
API SL/SM/SN ou ILSAC GF-III/GF-IV/GF-V
–30 –20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
4,:"$5*7(F4,:"$5*7(
5W-30 0W-20
*1 Utilize API SM/SN no Cazaquistão.
*1
Classificação Classificação
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-26

Page 621 of 833

&VSPQB

&YDFUP&VSPQB

Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
ACEA C3
–30 –20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
4,:"$5*7%
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
Óleo Genuíno Mazda Ultra DPF 5W-30 Óleo Genuíno Mazda Supra DPF 0W-30
Qualidade do Óleo AlternativoÓleos recomendados
–30 –20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
ACEA C3
5W-30 0W-30
Classificação Classificação
A viscosidade ou espessura do óleo do motor tem influência no consumo de combustível e
no funcionamento em climas frios (arranque e fluxo de óleo).
Óleos de motor de baixa viscosidade poderão contribuir para uma redução do consumo de
combustível e para uma melhoria do desempenho em climas frios.

Quando escolher um óleo, tenha em consideração a gama de temperaturas em que o seu
veículo irá funcionar antes da próxima substituição de óleo.
Escolha então a viscosidade recomendada a partir da tabela.
CUIDADO
¾A utilização de óleos de viscosidades diferentes das recomendadas para gamas específicas
de temperatura poderá resultar em danos no motor.
¾(SKYACTIV-D 2.2)
O SKYACTIV-D 2.2 utiliza óleo especificado. Por favor, confirme a especificação no manual
do proprietário. Se utilizar outro óleo diferente do especificado, o período de utilização
efetiva do Filtro de Partículas Diesel será reduzido ou o mesmo poderá danificar-se.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-27

Page 624 of 833

â–¼Inspeção do Nível do Óleo do Motor
1. Coloque o veículo numa superfície
horizontal.
2. Ligue o motor e deixe-o atingir a
temperatura normal de funcionamento.
3. Desligue o motor e espere pelo menos
5 minutos para que o óleo volte ao
cárter.
4. Puxe a vareta, limpe e introduza
novamente por completo.
SKYACTIV-G 2.0 e
SKYACTIV-G 2.5

MAX
OK
MIN
SKYACTIV-D 2.2

MINOK MAXMarca X
NOTA
(SKYACTIV-D 2.2)
Ao inspecionar o nível de óleo do
motor, puxe a vareta de nível de óleo
direita sem torcer. Além disso, ao
inserir a vareta de nível de óleo,
insira-a sempre sem torcer para que a
indicação "X" fique virada para a
frente do veículo.
5. Puxe novamente a vareta para fora e
inspecione o nível.
O nível considera-se normal se estiver
entre as marcas MIN e MAX.
Se estiver próximo ou abaixo de MIN,
adicione óleo suficiente para atingir o
nível MAX.
CUIDADO
Não adicione óleo do motor em
excesso. Poderá causar danos no
motor.
6. Verifique se o O-ring na vareta está
montado corretamente antes de colocar
a vareta.
7. Reintroduza a vareta completamente.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-30

Page 636 of 833

â–¼Manutenção da Bateria
Para garantir a melhor prestação de uma
bateria:
•Mantenha a bateria montada
corretamente.
•Mantenha o topo da bateria limpo e
seco.
•Mantenha as ligações e os terminais
limpos, apertados e untados com
vaselina ou massa lubrificante.
•Limpe o eletrólito derramado
imediatamente com uma solução de
água e bicarbonato de sódio.
•Se o veículo não vier a ser utilizado
durante pelo menos um mês, desligue os
cabos da bateria e carregue-a de seis em
seis semanas.
▼▼Inspeção do Nível do Eletrólito da
Bateria
Um baixo nível de eletrólito da bateria
poderá causar a descarga rápida da bateria.

Nível superior
Nível inferior
Inspecione o nível de eletrólito pelo menos
uma vez por semana. Se for baixo, retire
as tampas e acrescente água destilada
suficiente para repor o nível entre as
marcas superior e inferior (ilustração).

Não abasteça demasiado.
Verifique o peso específico do eletrólito
com um higrómetro, especialmente
durante climas frios. Se for baixo,
recarregue a bateria.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-42

Page 637 of 833

â–¼Recarga da Bateria
NOTA
•Antes de efetuar a manutenção ou a
recarga da bateria, desligue todos os
acessórios e o motor.
•Para desligar a bateria, retire primeiro
o cabo negativo. Quando ligar a
bateria, monte primeiro o cabo positivo.
•Retire as tampas das células antes de
recarregar a bateria.
•(Com sistema i-stop)
Não recarregue rapidamente a bateria.
•Se a bateria descarregar rapidamente por
exemplo devido a luzes ligadas durante
demasiado tempo com o motor
desligado, recarregue a bateria
lentamente, conforme especificado para
o tamanho da bateria e para a
capacidade do carregador.
•Se a bateria descarregar gradualmente
devido a uma carga elétrica elevada
quando o veículo está a ser utilizado,
recarregue a bateria conforme
especificado para o seu tamanho e para a
capacidade do carregador.
â–¼Substituição da Bateria
Contacte um Reparador Autorizado Mazda
para a compra de uma bateria de
substituição.
Substituição da Pilha da
Chave
Se os botões no comando transmissor
estiverem inoperacionais e a luz
indicadora de funcionamento não piscar, a
pilha poderá estar gasta, sem carga.
Substitua a pilha por uma nova antes que o
comando transmissor se torne inutilizável.
CUIDADO
¾
Verifique se a pilha está instalada
corretamente. Pode ocorrer fuga da
pilha se não estiver instalada
corretamente.
¾Quando substituir a pilha, tenha atenção
para não tocar em qualquer circuito
interno, não tocar nos terminais
elétricos, não dobrar os terminais
elétricos, não permitir a infiltração de
sujidade no comando transmissor, caso
contrário, poderá danificá-lo.
¾Existe perigo de explosão se a pilha for
colocada incorretamente.
¾Elimine as pilhas usadas, de acordo com
as seguintes instruções.
¾Isole os polos positivo e negativo da
pilha usando celofane ou uma fita
equivalente.
¾Nunca desmonte a pilha.
¾Nunca atire a pilha para o fogo ou
para a água.
¾Nunca deforme ou esmague a pilha.
¾Substitua apenas pelo mesmo tipo de
pilha (CR2025 ou equivalente).
As seguintes condições indicam que o
nível de carga da pilha é reduzido:
•A luz indicadora KEY (verde) no painel
de instrumentos pisca durante 30
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-43

Page 639 of 833

CUIDADO
¾Não risque nem
danifique o vedante
de borracha indicado na figura.
¾Se o vedante se desencaixar, monte-o
novamente antes de introduzir a
nova pilha.
Vedante de borracha
6. Introduza uma nova pilha com o polo
positivo virado para cima, de seguida
monte a tampa da pilha.
7. Feche a tampa.
8. Reintroduza a chave auxiliar.
Pneus
Por razões de desempenho adequado,
segurança e menor consumo de
combustível, mantenha sempre os pneus à
pressão recomendada, não exceda os
limites de carga recomendados e distribua
corretamente o peso.
AV I S O
Utilização de Tipos Diferentes de Pneus:
É perigoso conduzir com tipos diferentes de
pneus. Poderá provocar alterações no
comportamento do veículo e na eficácia da
travagem; poderá originar a perda de
controlo.
Excetuando a utilização limitada do pneu
sobressalente temporário, utilize apenas
pneus do mesmo tipo (radial, diagonal
cintado, diagonal) em todas as quatro
rodas.
Utilização de Pneus com Medidas
Incorretas:
É perigoso utilizar pneus com um tamanho
diferente do especificado para o veículo
(página 9-10). Poderá afetar seriamente
a condução, o comportamento, a distância
do solo, a folga entre os pneus e a
carroçaria e a calibração do velocímetro.
Poderá causar um acidente. Utilize apenas
pneus com o tamanho correto especificado
para o veículo.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-45

Page 640 of 833

â–¼Pressão dos Pneus
AV I S O
Mantenha sempre os pneus à pressão
correta:
É perigoso conduzir com excesso ou défice
de pressão nos pneus. Poderá afetar o
comportamento do veículo e dar origem a
falhas súbitas dos pneus e à perda de
controlo, provocando um acidente.
Consulte Pneus na página 9-10.
Utilize apenas tampões de válvulas de
pneus genuínos Mazda:
É perigoso utilizar um tampão não
genuíno pois a pressão correta do ar não
poderá ser mantida se a válvula do pneu
ficar danificada. Se o veículo for conduzido
nesta condição, a pressão do ar no pneu
será reduzida, podendo resultar num grave
acidente. Não utilize qualquer tampão de
válvula de pneu não genuíno Mazda.
Inspecione a pressão de todos os pneus
mensalmente (incluindo o pneu
sobressalente
*) quando os pneus estiverem
frios. Mantenha as pressões recomendadas
de modo a obter conforto, bom
comportamento do veículo e o mínimo
desgaste possível dos pneus.
Consulte as tabelas das especificações
(página 9-10).
NOTA
•Verifique sempre a pressão dos pneus
quando estiverem frios.
•Os pneus quentes normalmente excedem
as pressões recomendadas. Não liberte
ar dos pneus quentes para ajustar a
pressão.
•O défice de pressão pode causar um
aumento do consumo de combustível,
desgaste invulgar dos pneus, vedação
do talão do pneu, podendo deformar a
jante e causar a separação do pneu e da
jante.
•O excesso de pressão pode originar uma
condução desconfortável, desgaste
invulgar dos pneus e uma maior
probabilidade de danos causados pelas
irregularidades da estrada.
Mantenha a pressão dos pneus nos
níveis corretos. Se algum pneu
necessitar frequentemente de ajuste de
pressão, solicite a inspeção do mesmo.
â–¼Rotação dos Pneus
AV I S O
Rode os pneus periodicamente:
O desgaste irregular de um pneu é
perigoso. Para equilibrar o desgaste da
banda de rodagem dos pneus para manter
um bom desempenho ao nível do
comportamento e travagem, troque as
posições dos pneus a cada 10.000 km ou
num intervalo de quilometragem inferior
se ocorrer um desgaste irregular.
Durante a rotação dos pneus, inspecione se
estão corretamente equilibrados.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-46*Alguns modelos.

Page 641 of 833

NOTA
(Sem pneu sobressalente temporário)
Como o seu veículo não está equipado
com um pneu sobressalente, não poderá
realizar a rotação dos pneus de modo
seguro com o macaco equipado no seu
veículo. Para realizar a rotação dos
pneus, dirija-se a um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.

Não incluir (APENAS
UTILIZAÇÃO TEMPORÁRIA) o
pneu sobressalente na rotação. Dianteira
Adicionalmente, inspecione a existência
de danos e desgaste invulgar nos pneus. O
desgaste invulgar é normalmente
provocado por um ou pela combinação dos
seguintes fatores:

•Pressão incorreta dos pneus
•Desalinhamento das rodas
•Rodas desequilibradas
•Travagens fortes

Após a rotação, ajuste a pressão de todos
os pneus em conformidade com as
especificações (página 9-10) e
inspecione o aperto das porcas.
CUIDADO
Efetue a rotação dos pneus unidirecionais e
radiais com piso assimétrico ou pregos
apenas da dianteira para a traseira e não
de um lado para o outro. O desempenho
dos pneus será reduzido se forem trocados
de um lado para o outro.
▼▼Substituição de um Pneu
AV I S O
Utilize sempre pneus em boas condições:
É perigoso conduzir com pneus gastos.
Reduz a eficácia da travagem, a precisão
da direção e a tração, podendo resultar
num acidente.
Substitua os quatro pneus em simultâneo:
É perigoso substituir apenas um pneu.
Poderá provocar alterações no
comportamento do veículo e na
eficácia da
travagem, resultando na perda de controlo
do veículo. A Mazda recomenda a
substituição dos quatro pneus em
simultâneo.
Se um pneu se desgastar uniformemente,
um indicador de desgaste irá surgir sob a
forma de uma banda sólida na banda de
rodagem.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-47

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >