ECU MAZDA MODEL CX-5 2018 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 518 of 851

tAsocierea dispozitivului audio
Bluetooth
® (Bluetooth® Audio)
Orice dispozitiv audio cu Bluetooth®
trebuie s fie asociat la unitatea
Bluetooth
® a vehiculului înainte de a-l
putea asculta la difuzoarele vehiculului.
Maximum úapte dispozitive, inclusiv
dispozitive audio cu Bluetooth
® úi
telefoane mobile hands-free pot fi asociate
pentru un singur vehicul.
NOT
•Dac un dispozitiv cu Bluetooth® a fost
deja asociat la vehicul ca un telefon
mobil hands-free, acesta nu trebuie s
fie asociat din nou la folosirea
dispozitivului ca dispozitiv audio cu
Bluetooth
®. De asemenea, nu trebuie s
fie asociat din nou ca telefon mobil
hands-free dac a fost deja asociat ca
dispozitiv audio cu Bluetooth
®.
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
realizat úi cu ajutorul recunoaúterii
vocale.
În ceea ce priveúte func ionarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
® în sine,
consulta i manualul de instruc iuni al
acestuia.
Unele dispozitive audio cu Bluetooth
® au
coduri PIN (patru cifre). Consulta i
manualul de instruc iuni al dispozitivului
audio, deoarece procedura de asociere
difer dac exist un cod PIN sau nu.
Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth). (Pentru detalii, consulta i
sec iunea „Setarea dispozitivului audio
cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
Dup ce mesajul „ENTER PIN”
(introduce i PIN) apare pe afiúajul
audio timp de trei secunde, „PIN
0000” este afiúat úi codul PIN poate fi
introdus.
3. Introduce i codul PIN al dispozitivului
audio cu Bluetooth
® prin apsarea
butoanelor pentru posturi preselectate
de la 1 la 4 în timp ce „PIN 0000” este
afiúat.
Apsa i pe butonul pentru posturi
preselectate 1 pentru a introduce prima
cifr, 2 pentru a doua, 3 pentru a treia
úi 4 pentru a patra. De exemplu, în
cazul în care codul PIN este „4213”,
apsa i pe butonul pentru posturi
preselectate 1 de patru ori (1, 2, 3, 4),
butonul 2 de dou ori (1, 2), butonul 3
o dat (1) úi butonul 4 de trei ori (1, 2,
3). Dac mesajul „PIN 0000” dispare
înainte de a termina de introdus codul
PIN, repeta i procedura de la pasul 1.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-50

Page 519 of 851

NOT
Unele dispozitive accept numai un
anumit cod de conectare (de obicei,
„0000” sau „1234”).
În cazul în care conectarea nu poate fi
finalizat, consulta i manualul de
utilizare al dispozitivului mobil úi
încerca i numerele respective, dac
este necesar.
4. Apsa i pe butonul de control audio în
timp ce codul PIN este afiúat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
conectare) clipeúte pe afiúaj.
5. Ac iona i dispozitivul audio cu
Bluetooth
® úi seta i-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING”
clipeúte.
6. Atunci când asocierea se încheie, „

úi „PAIR SUCCESS” (asociere
efectuat) sunt afiúate dup
aproximativ 10 — 30 de secunde, dup
care „PAIR SUCCESS” continu s fie
afiúat pentru trei secunde úi apoi
unitatea revine la afiúajul normal.
NOT
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth
® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „
”.
•Dac asocierea a eúuat, mesajul
„Err” (eroare) clipeúte pentru trei
secunde.
•Asocierea nu poate fi efectuat în
timp ce vehiculul se deplaseaz.
Dac încerca i s realiza i asocierea
în timp ce vehiculul se deplaseaz,
este afiúat mesajul „PAIR
DISABLE” (asociere dezactivat).
•Dac úapte dispozitive audio cu
Bluetooth
® au fost deja asociate
vehiculului, asocierea nu poate fi
efectuat úi este afiúat mesajul
„MEMORY FULL” (memorie
plin). ùterge i un dispozitiv asociat
pentru a asocia un altul.
Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care nu are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth). (Pentru detalii, consulta i
sec iunea „Setarea Bluetooth
® audio”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul. Dup ce
mesajul „ENTER PIN” (introduce i
PIN) apare pe afiúajul audio timp de
trei secunde, „PIN 0000” este afiúat úi
codul PIN poate fi introdus.
3. Apsa i pe butonul de control audio în
timp ce mesajul „PIN 0000” este
afiúat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
asociere) clipeúte pe afiúajul audio.
4. Ac iona i dispozitivul audio cu
Bluetooth
® úi seta i-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING”
clipeúte.
5. Deoarece dispozitivul audio cu
Bluetooth
® solicit un cod PIN,
introduce i „0000”.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-51

Page 520 of 851

6. Atunci când asocierea se încheie, „”
úi „PAIR SUCCESS” (asociere
efectuat) sunt afiúate dup
aproximativ 10 — 30 de secunde, dup
care „PAIR SUCCESS” continu s fie
afiúat pentru trei secunde úi apoi
unitatea revine la afiúajul normal.
NOT
•În cazul în care conectarea nu poate
fi finalizat, apsa i în schimb
„1234”. Consulta i manualul de
utilizare al dispozitivului mobil
pentru a afla codul PIN
corespunztor.
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth
® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „
”.
•Dac asocierea a eúuat, mesajul
„Err” (eroare) clipeúte pentru trei
secunde.
•Asocierea nu poate fi efectuat în
timp ce vehiculul se deplaseaz.
Dac încerca i s realiza i asocierea
în timp ce vehiculul se deplaseaz,
este afiúat mesajul „PAIR
DISABLE” (asociere dezactivat).
•Dac úapte dispozitive audio cu
Bluetooth
® au fost deja asociate
vehiculului, asocierea nu poate fi
efectuat úi este afiúat mesajul
„MEMORY FULL” (memorie
plin). ùterge i un dispozitiv asociat
pentru a asocia un altul.
tSelec ia dispozitivului (Bluetooth®
audio)
Dac mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth
® face legtura
cu ultimul dispozitiv asociat. Dac dori i
s conecta i un dispozitiv asociat diferit,
trebuie s schimba i legtura. Ordinea
priorit ii dispozitivelor dup ce legtura a
fost schimbat este pstrat chiar úi atunci
când contactul este trecut în OFF.
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de modificare a
asocierii „LINK CHANGE”
(modificare asociere) din modul „BT
SETUP” (setare Bluetooth). (Pentru
detalii, consulta i sec iunea „Setarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
3. Este afiúat numele dispozitivului audio
cu Bluetooth
® asociat în acel moment.
Dac niciun dispozitiv audio cu
Bluetooth
® nu este asociat în acel
moment, este afiúat numele primului
dispozitiv dintre dispozitivele asociate.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-52

Page 521 of 851

4. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta numele dispozitivului pe care
dori i s îl asocia i.

Nume dispozitiv 1
Nume dispozitiv 2
Nume dispozitiv 3
Nume dispozitiv 4
Nume dispozitiv 5
Nume dispozitiv 6
Nume dispozitiv 7
5. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta dispozitivul pe care dori i s
îl asocia i.
Simbolul „
” dispare úi mesajul
„PAIRING” (în curs de conectare)
clipeúte pe afiúajul audio.
NOT
Atunci când este selectat „GO BACK”
(înapoi) úi butonul de control audio
este apsat, afiúajul revine la „LINK
CHANGE” (modificare asociere).
6. Dac asocierea cu dispozitivul dorit
reuúeúte, simbolul „
” este afiúat din
nou, împreun cu „LINK CHANGED”
(asociere modificat). „LINK
CHANGED” este afiúat timp de trei
secunde, apoi revine la afiúajul normal.
NOT
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth
® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „
”.
•Dac un telefon mobil tip hands-free
este ultimul dispozitiv asociat,
unitatea Bluetooth
® face legtura la
acest dispozitiv. Dac dori i s
folosi i un dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care a fost asociat
anterior la o unitate Bluetooth
®,
legtura trebuie s fie modificat pe
acest dispozitiv.
•Dac apare o eroare în timp ce
încerca i s asocia i un dispozitiv,
„Err” clipeúte pe afiúaj timp de trei
secunde úi afiúajul revine la „LINK
CHANGE” (modificare asociere).
Dac acest lucru se întâmpl,
verifica i starea asocierii
dispozitivului audio cu Bluetooth
® úi
amplasarea dispozitivului în vehicul
(nu trebuie s fie în compartimentul
pentru bagaje sau într-o cutie din
metal) úi apoi încerca i din nou
opera ia de conectare.
•Selec ia dispozitivului poate fi
realizat úi cu ajutorul recunoaúterii
vocale.
Confirmarea dispozitivului asociat
într-un anumit moment
Trece i în modul de schimbare a asocierii.
(Consulta i sec iunea „Schimbarea
asocierii la un dispozitiv audio cu
Bluetooth
®”)
Numele dispozitivului afiúat primul este
cel al dispozitivului asociat în acel
moment.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-53

Page 522 of 851

tùtergerea unui dispozitiv
(Bluetooth
® Audio)
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul programului de
conectare „PAIR DELETE” (útergere
conectare) din modul „BT SETUP”
(setare Bluetooth). (Pentru detalii,
consulta i sec iunea „Setarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
3. Este afiúat numele primului dispozitiv
dintre cele asociate.
4. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta numele dispozitivului asociat
pe care dori i s îl úterge i.

Nume dispozitiv 1
Nume dispozitiv 2
Nume dispozitiv 3
Nume dispozitiv 4
Nume dispozitiv 5
Nume dispozitiv 6
Nume dispozitiv 7
NOT
Numai numele dispozitivelor asociate
pot fi afiúate. Dac este asociat un
singur dispozitiv, numai numele
acestui dispozitiv este afiúat.
5. Dac se face o alt selec ie în afar de
„GO BACK” (înapoi) úi butonul de
control audio este apsat, este afiúat
mesajul „SURE? NO" (Sigur? Nu).
6. Roti i butonul de control audio în
sensul acelor de ceasornic úi comuta i
afiúajul pe „SURE? YES" (Sigur? Da).
NOT
Afiúajul se schimb dup cum
urmeaz, diferind dac butonul de
control audio este rotit în sensul acelor
de ceasornic sau în sens invers.
- În sensul acelor de ceasornic:
„SURE? YES” (SIGUR? DA) afiúat
- În sens invers acelor de ceasornic:
„SURE? NO” (SIGUR? NU) afiúat
7. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a úterge dispozitivul selectat.
NOT
Selecta i „GO BACK” (înapoi) úi
apsa i pe butonul de control audio
pentru a reveni la afiúajul „PAIR
DELETE” (útergere conectare).
8. „PAIR DELETED” (conectare útears)
este afiúat pentru trei secunde dup
finalizarea útergerii úi apoi revine la
afiúajul normal.
NOT
Dac apare o eroare în timp ce
încerca i s úterge i un dispozitiv
asociat, „Err” clipeúte pe afiúaj timp
de trei secunde úi afiúajul revine la
„LINK DELETE” (útergere conectare).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-54

Page 526 of 851

1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parol)
5.Mesaj:„Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activat. Dori i s o dezactiva i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.”
(Parola este dezactivat.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirm con inutul
comenzii pentru utilizator înainte de
realizarea opera iunii cerute de acesta.
Atunci când aceast func ie este activat,
sistemul citeúte comanda vocal primit
anterior úi confirm dac comanda este
corect înainte de a trece la executarea
comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat:
(Ex. „Calling John's device. Is this
correct?” (Se apeleaz dispozitivul lui
John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat:
(Ex. „Calling John's device.” (Se apeleaz
dispozitivul lui John.))
NOT
Dac func ia mesajului de confirmare este
oprit, la efectuarea unui apel de urgen ,
sistemul anun  úi confirm comanda
înainte de a o executa.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spune i: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Dori i s dezactiva i/
activa i mesajele de confirmare?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are off/
on.” (Mesajele de confirmare sunt
pornite/oprite.)
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-58

Page 528 of 851

NOT
Unele dispozitive audio cu Bluetooth®
au nevoie de o anumit perioad de
timp înainte de afiúarea simbolului

”.
3. Apsa i pe butonul pentru media
(
) pentru a trece la modul
Bluetooth
® audio úi pentru a porni
redarea.
Dac versiunea curent a dispozitivului
este mai mic decât AVRCP Ver. 1.3:
este afiúat „BT Audio”.
Dac dispozitivul curent este AVRCP
Ver. 1.3: Este afiúat timpul de redare.
NOT
•Dac dispozitivul Bluetooth® audio nu
începe redarea, apsa i pe butonul
pentru redare/pauz (4).
•Dac se primeúte un apel pe un telefon
mobil cu hands free în timpul redrii de
pe dispozitivul audio cu Bluetooth
®,
redarea este oprit. Redarea de pe
dispozitivul audio cu Bluetooth
® este
reluat la încheierea convorbirii.
tRedarea
1. Pentru a asculta un dispozitiv audio
Bluetooth
® la sistemul de difuzoare al
vehiculului, trece i în modul
Bluetooth
® audio. (Consulta i
sec iunea „Trecerea la modul
Bluetooth
® audio”)
2. Pentru a opri redarea, apsa i pe
butonul pentru redare/pauz (4).
3. Pentru a relua redarea, apsa i din nou
butonul.
Selectarea unui fiúier (pies)
Selecteaz fiúierul (piesa) urmtor
(urmtoare)
Apsa i scurt pe butonul pentru piesa
urmtoare (
).
Selecteaz începutul fiúierului (piesei)
curent (curente)
Apsa i scurt pe butonul pentru piesa
anterioar (
).
Derulare rapid înainte/înapoi (AVRCP
Ve r. 1 . 3 )
Derularea rapid înainte
Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
derulare rapid înainte (
).
Înapoi
Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
derulare înapoi (
).
tComutarea afiúajului (doar AVRCP
Ver. 1.3)
Informa iile indicate pe afiúajul audio se
schimb dup cum urmeaz de fiecare dat
când butonul pentru text (3) este apsat în
timpul redrii.
ButonInforma iile aprute pe
afiúajul audio
Timpul trecut
Nume album
Numele cântecului
Nume artist
NOT
•Dac informa iile despre titlu nu sunt
disponibile, este afiúat „NO TITLE”.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-60

Page 534 of 851

(ùtergerea integral a datelor agendei)
Toate datele înregistrate în agenda
sistemului Hands-Free Bluetooth
® pot fi
úterse.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci când
vehiculul este parcat. V-ar distrage prea
mult aten ia în timp ce conduce i úi a i
putea face prea multe greúeli pentru a
conduce eficient.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Phonebook” (agend)
3.Mesaj: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Selecta i
una din urmtoarele: înregistrare nou,
editare, list nume, útergere, útergere
total sau import contact.)
4.Spune i: [bip] „Erase all” (útergere
total)
5.Mesaj: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” (Sunte i
sigur c dori i s úterge i în întregime
agenda sistemului Hands Free?”
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?” (Sunte i pe punctul de a
úterge în întregime agenda sistemului
Hands Free. Dori
i s
continua i?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook.” (V
rugm s aútepta i, se úterge agenda
sistemului Hands Free.)
10.Mesaj: „Hands-Free system
phonebook deleted.” (Agenda
sistemului Hands-Free a fost útears).
Citirea numelor înregistrate în agenda
sistemului Hands-Free Bluetooth
®
Sistemul Hands-Free Bluetooth® poate citi
lista numelor înregistrate în agend.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Phonebook” (agend)
3.Mesaj: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Selecta i
una din urmtoarele: înregistrare nou,
editare, list nume, útergere, útergere
total sau import contact.)
4.Spune i: [bip] „List names” (list
nume)
5.Mesaj: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. „John's phone”,
Mary's phone, Bill's phone)”
(XXXXX..., XXXXX..., XXXXX...
(de exemplu, telefonul lui John,
telefonul lui Mary, telefonul lui Bill)
(ghidajul vocal citeúte etichetele vocale
înregistrate în agend.)
Apsa i scurt butonul pentru
convorbire în timpul citirii numelui
dorit úi apoi spune i una dintre
urmtoarele comenzi vocale de
executat.
•„Continue” (continuare): se continu
citirea listei.
•„Call” (apelare): se apeleaz datele
înregistrate în agend atunci când
butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-66

Page 535 of 851

•„Edit” (editare): se editeaz datele
înregistrate în agend atunci când
butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
•„Delete” (útergere): se úterg datele
înregistrate în agend atunci când
butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
•„Previous” (anterior): se revine la
datele anterioare din agend atunci
când butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
6.Mesaj: „End of list, would you like to
start from the beginning?” (Sfârúitul
listei, dori i s revenim la început?)
7.Spune i: [bip] „No” (nu)
Func ia de reapelare
Este posibil reapelarea numrului unei
persoane format anterior folosind
telefonul.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Redial” (reapelare)
3.Mesaj: „Dialing” (formare numr)
Introducerea numrului de telefon
NOT
Exersa i aceast opera ie atunci când
vehiculul este parcat pân când crede i c
o pute i efectua în timp ce conduce i pe un
drum nesolicitant. Dac nu sunte i
complet convins, efectua i toate apelurile
din pozi ia sigur de parcare úi merge i
mai departe doar atunci când pute i s v
dedica i întreaga aten ie conducerii.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Dial” (formare numr)
3.Mesaj: „Number, please” (numrul, v
rog)
4.Spune i: [bip] „XXXXXXXXXXX
(Telephone number)”
(XXXXXXXXXXX (numrul de
telefon))
5.Mesaj: „XXXXXXXXXXX.
(Telephone number) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” ((Numrul de
telefon) Dup bip, continua i s
aduga i numere sau spune i înapoi
pentru a reintroduce ultimele numere
introduse sau apsa i pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a realiza
apelarea.)
6.(Formarea numrului)
Apsa i pe butonul de începere a
convorbirii sau spune i „Dial”
(formeaz numrul) úi trece i apoi la
pasul 7.
(Adugarea/introducerea numrului
de telefon)
Spune i „XXXX” (numrul de telefon
dorit), apoi trece i la pasul 5.
(Corectarea numrului de telefon)
Spune i „Go Back” (înapoi). Mesajul
este „Go Back. The last entered
numbers have been removed.” (Înapoi,
ultimele numere introduse au fost
úterse.) Reveni i apoi la pasul 3.
7.Mesaj: „Dialing” (formare numr)
NOT
Comanda „Dial” (formeaz numrul) úi
un numr de telefon pot fi combinate.
De exemplu, la pasul 2, spune i „Dial
123-4567” (formeaz 123-4567), iar paúii
3 úi 4 pot fi omiúi.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-67

Page 536 of 851

Apelurile de urgen 
Poate fi efectuat un apel ctre numrul de
telefon de urgen  (112) prin folosirea
comenzii vocale de introducere.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Emergency” (urgen )
3.Mesaj: „Dialing “112”, is this
correct?” (Se apeleaz „112”, este
corect?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Dialing” (formare numr)
tPrimirea unui apel
1.Mesaj: „Incoming call, press the
pick-up button to answer” (Sunte i
apelat, apsa i pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a
rspunde)
2. Pentru a accepta apelul, apsa i pe
butonul pentru începerea convorbirii.
Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
tTerminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii. Un
semnal sonor va confirma terminarea
apelului.
tModul silen ios
Microfonul poate fi trecut în modul
silen ios în timpul unui apel.
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute” (silen ios)
3.Mesaj: „Microphone muted”
(microfon în modul silen ios)
Anularea modului silen ios
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute off” (anulare
mod silen ios)
3.Mesaj: „Microphone unmuted”
(microfonul este scos din modul
silen ios)
tRedirec ionarea unui apel de la
Hands-Free la un dispozitiv (telefon
mobil)
Comunicarea dintre unitatea hands-free úi
un dispozitiv (telefon mobil) este anulat
úi linia poate fi comutat la un apel
standard folosind un dispozitiv (telefonul
mobil).
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj: „Transferred call to phone”
(apel redirec ionat ctre telefon)
tRedirec ionarea unui apel de la un
dispozitiv (telefonul mobil) la
sistemul Hands-Free
Comunicarea dintre dispozitive (telefonul
mobil) poate fi transferat la sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj:„Transferred call to Hands Free
system” (apel redirec ionat ctre
sistemul Hands Free)
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-68

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 350 next >