MAZDA MODEL CX-5 2018 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 501 of 811

4.Izrecite: [pisk] “Password” – Geslo
5.Odgovor: “Password is enabled.
Would you like to disable it?” – Geslo
je aktivno, ga želite izklopiti?
6.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
7.Odgovor: “Password is disabled.” –
Geslo ni aktivno.
Potrditev ukazov
Potrditev ukazov pomeni, da glasovno
upravljanje od uporabnika želi potrditev
ukaza, ki ga je izrekel, preden sistem ukaz
izvrši. ýe je funkcija vklopljena, sistem
ponovi izreþeni ukaz in zahteva njegovo
potrditev preden ukaz izvrši.
Ko je potrjevanje ukazov vklopljeno:
(npr. “Calling John's device. Is this
correct?”) – Kliþem Janeza. Ali je to
pravilno?
Ko je potrjevanje ukazov izklopljeno:
(npr. “Calling John's device.” – Kliþem
napravo Janez.)
OPOMBA
Kadar kliþete 112 (klic v sili) in je funkcija
potrditve ukazov izklopljena, bo sistem vaš
ukaz vseeno ponovil in zahteval potrditev
preden ukaz izvrši.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Setup” – Nastavitev
3.Odgovor: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player. – Izberite med naslednjim:
možnosti seznanjanja, potrditev
ukazov, jezik, geslo, izbira telefona ali
izbira predvajalnika glasbe.
4.Izrecite: [pisk] “Confirmation
prompts” – Potrditev ukazov
5.Odgovor: “Confirmation prompts are
on/off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?” –
Potrditev ukazov je vklopljena/
izklopljena. Ali želite potrditev ukazov
izklopiti/vklopiti?
6.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
7.Odgovor: “Confirmation prompts are
off/on.” – Pozivi za potrditev so
izklopljeni/vklopljeni.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-55

Page 502 of 811

Avdio Bluetooth®*
(Priporoþena) veljavna specifikacija
Bluetooth
®
Ve r . 2 . 0

Podprti profili
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3

Profil A2DP prenaša na enoto Bluetooth
®
samo avdio posnetke. ýe avdio naprava
Bluetooth
® ustreza samo profilu A2DP, ne
pa tudi profilu AVRCP, je ne morete
upravljati prek upravljalne plošþe avdio
naprave v vozilu. V tem primeru so na
voljo le funkcije na mobilni napravi,
enako kot þe je s prikljuþkom AUX
povezana neustrezna naprava Bluetooth
®.
Funkcija A2DPAV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Predvajanje — X X
Premor — X X
Datoteka (skladba) na-
slednja/prejšnja—X X
Vzvratno — — X
Hitri pomik naprej — — X
Prikaz besedila — — X
X: na voljo
—: ni na voljo
OPOMBA
•Poraba baterij naprav avdio Bluetooth®
je veþja, kadar je vzpostavljena
povezava Bluetooth
®.
•ýe mobilni telefon povežete prek USB-ja
med predvajanjem glasbe prek povezave
Bluetooth
®, se povezava Bluetooth®
prekine. Zato glasbe ne morete hkrati
predvajati prek povezave Bluetooth
® in
prek povezave USB-ja.
•Sistem lahko ne bo normalno deloval,
odvisno od avdio naprave Bluetooth
®.
tVklop naþina avdio Bluetooth®
ýe želite poslušati glasbo ali zvoþne
posnetke na avdio napravi Bluetooth
®,
vklopite naþin avdio Bluetooth
® in
napravo upravljajte prek upravljalne
plošþe avdio sistema. Vsako avdio
napravo Bluetooth
® morate pred uporabo
seznaniti z enoto Bluetooth
® vozila.
Glejte Priprava naprave Bluetooth
® (tip
A) na strani 5-40.
1. Vklopite avdio napravo Bluetooth
®.
2. Kontaktno kljuþavnico obrnite v
položaj ACC ali ON.
Na zaslonu avdio sistema se mora
prikazati simbol “
”. Simbol se ne
prikaže pri uporabi avdio naprave
Bluetooth
®, ki ni seznanjena z
vozilom, ali þe je prišlo do okvare
enote Bluetooth
®.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-56*Nekateri modeli.

Page 503 of 811

OPOMBA
Pri nekaterih avdio napravah
Bluetooth
® se simbol "" prikaže šele
þez nekaj þasa.
3.ýe želite preklopiti na naþin avdio
Bluetooth
® in zaþeti s predvajanjem,
pritisnite tipko za medije (
).
ýe je trenutna verzija naprave starejša
od AVRCP Ver. 1.3: Prikaže se napis BT
Audio.
ýe je trenutna verzija naprave enaka
AVRCP Ver. 1.3: se prikaže þas dolžine
predvajanja.
OPOMBA
•ýe avdio naprava Bluetooth® ne zaþne s
predvajanjem, pritisnite tipko za
predvajanje/premor (4).
•ýe med predvajanjem avdio naprave
Bluetooth
® prejmete klic na prostoroþni
sistem mobilnega telefona, se
predvajanje zaustavi. Po konþanem
klicu se predvajanje avdio naprave
Bluetooth
® nadaljuje.
tPredvajanje
1. Za predvajanje zvoka avdio naprave
Bluetooth
® prek zvoþnikov vozila
preklopite na naþin avdio Bluetooth
®.
(Glejte "Vklop naþina avdio
Bluetooth
®")
2. Predvajanje zaustavite tako, da
pritisnete na gumb za predvajanje/
premor (4).
3. Za nadaljevanje predvajanja dejanje
ponovite.
Izbira datoteke (skladbe)
Za izbiro naslednje datoteke (skladbe)
Kratko pritisnite na tipko za pomik na
naslednjo skladbo (
).
Za pomik na zaþetek trenutne datoteke
(skladbe)
Kratko pritisnite na tipko za pomik na
prejšnjo skladbo (
).
Hitro pomikanje naprej/nazaj (AVRCP,
Ver. 1.3)
Hitri pomik naprej
Pritisnite in zadržite tipko za hitro
predvajanje naprej (
).
Vzvratno
Pritisnite in zadržite tipko za hitro
predvajanje nazaj (
).
tPreklapljanje med prikazi (samo
AVRCP Ver. 1.3)
Informacije, prikazane na avdio zaslonu,
se med predvajanjem spremenijo z vsakim
pritiskom na tipko (3) po naslednjem
zaporedju.
GumbInformacija prikazana
na avdio zaslonu
Poteþeni þas
Naslov albuma
Ime skladbe
Izvajalec
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-57

Page 504 of 811

OPOMBA
•ýe informacije o naslovu niso na voljo,
se prikaže napis “NO TITLE” (brez
naslova).
•Enota ne more prikazati nekaterih
znakov. Znake, ki jih ni mogoþe
prikazati, oznaþuje zvezdica (
).
Pomik po zaslonu
Samo 13 znakov naenkrat je lahko
prikazanih. Za prikaz ostalih znakov
daljšega naslova, pritisnite in zadržite
tipko za besedilo (3). Na ta naþin si lahko
ogledate naslednjih 13 znakov. Po prikazu
zadnjih 13 znakov ponovno pritisnite in
zadržite tipko za besedilo (3), da se
pomaknete na zaþetek naslova.
tPrikaz informacij avdio naprave
Bluetooth
®
ýe je avdio naprava Bluetooth® povezana,
se na avdio prikazu pokažejo naslednje
informacije.
Vr s t aAVRCP, Ver.
starejša od 1.3AVRCP,
Ve r. 1 . 3
Ime naprave X X
Naslov — X
Izvajalec — X
Naslov albuma — X
Številka datoteke — X
ýas predvajanja — X
Številka mape — —
X: na voljo
—: ni na voljo
OPOMBA
Nekatere informacije morda ne bodo
prikazane, odvisno od naprave. ýe
informacije ni mogoþe prikazati, se
prikaže “NO TITLE”.
Prostoroþno telefoniranje
Bluetooth
®*
tKlicanje
Uporaba telefonskega imenika
Osebo lahko kliþete tako, da izgovorite
njeno ime (glasovno oznako), ki ste ga
pred tem vnesli v telefonski imenik
prostoroþnega telefoniranja Bluetooth
®.
Glejte Vnos v telefonski imenik.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Call” – Pokliþi
3.Odgovor: “Name please.” – Ime,
prosim.
4.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Janez”)” (izrecite glasovno
oznako, ki je shranjena v telefonskem
imeniku.)
5.Odgovor: “Calling XXXXX...
(npr. “Janez”) XXXX (npr. “doma”). Is
this correct?” – Ali je to pravilno?
(glasovna oznaka in shranjena lokacija
telefonske številke v telefonskem
imeniku).
6.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
7.Odgovor: “Dialing” – klicanje
OPOMBA
Ukaz “Call” (pokliþi) lahko uporabite
skupaj z glasovno oznako.
Npr. v 2. koraku izreþete “Call Janez”
(pokliþi Janez) in tako lahko preskoþite 3.
in 4. korak.
Vnos v telefonski imenik
V imenik sistema prostoroþnega naþina
Bluetooth
® lahko vnesete telefonske
številke.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-58*Nekateri modeli.

Page 505 of 811

OPOMBA
To izvajajte samo, ko vozilo miruje.
Vnašanje številk med vožnjo je preveþ
moteþe in hkrati lahko naredite preveþ
napak.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.” –
Izberite med naslednjim: nov vnos,
urejanje, seznam imen, izbris ali izbris
vsega ali uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “New entry” – Nov
vnos
5.Odgovor: “Name please.” – Ime,
prosim.
6.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Marija”)” (izrecite glasovno
oznako, ki je shranjena v telefonskem
imeniku.)
7.Odgovor: “Adding XXXXX...
(npr. “Marija”) (oznaka telefona). -
Dodajam XXXX - - - Is this correct?”
– Ali je to pravilno?
8.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
9.Odgovor: “Home, Work, Mobile, or
Other?” – Doma, v službi, mobi ali
drugo?
10.Izrecite: [pisk] “Mobile” – Mobi
(izrecite doma, v službi, mobi ali
drugo, da se shrani ustrezna lokacija.)
11.Odgovor: “Mobile – Mobi (shranjena
lokacija). Is this correct?” – Ali je to
pravilno?
12.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
13.Odgovor: “Number, please” –
Številko, prosim
14.Izrecite: [pisk] “XXXXXXXXXXX”
(izrecite številko, ki jo želite shraniti.)
15.Odgovor: “XXXXXXXXXXX
(shranjevanje telefonske številke).
After the beep, continue to add
numbers, or say Go-Back to re-enter
the last entered numbers, or press the
Pick-Up button to save the number.” –
Po pisku lahko izreþete drugo številko
ali “Go-Back” (nazaj), þe želite
ponoviti zadnje vnesene številke ali
pritisnite na tipko za prevzem klica, da
shranite številko.
16.(Shranjevanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite “Enter” (vnesi) in nadaljujte s
17. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite “XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 15. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite “Go Back” (nazaj). Odgovor
je “Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vraþam se.
Zadnje številke so bile izbrisane.
Vrnite se na 13. korak.
17.Odgovor: “Number saved. Would you
like to add another number for this
entry?” – Številka je shranjena, ali
želite dodati še drugo številko?
18.Izrecite: [pisk] “Yes” (da) ali “No”
(ne)
19.ýe reþete “Yes” (da) lahko istemu
imenu dodate drugo številko.
ýe reþete “No” (ne), sistem preklopi v
stanje mirovanja.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-59

Page 506 of 811

(Uvoz kontakta)
Prek povezave Bluetooth
® lahko uvozite
številko iz vašega mobilnega telefona v
imenik prostoroþnega telefoniranja
Bluetooth
®.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.” –
Izberite med naslednjim: nov vnos,
urejanje, seznam imen, izbris ali izbris
vsega ali uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “Import contact” –
Vnos številke
5.Odgovor: “Prostoroþni sistem je
pripravljen za sprejem klica s telefona;
v prostoroþni sistem lahko uvozite le
domaþo, službeno ali mobilno številko.
Postopek uvoza stikov zahteva, da
uporabnik upravlja telefon. Podatke o
upravljanju telefona za izvedbo uvoza
stikov najdete v navodilih za uporabo
telefona.”
6.Odgovor: “X (število lokacij s
podatki) numbers have been imported.
What name would you like to use for
these numbers?” – X številk je bilo
uvoženih. Katero ime želite uporabiti
za te številke?
7.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Marija”)” (izrecite glasovno
oznako, ki je shranjena v telefonskem
imeniku.)
8.Odgovor: “Adding XXXXX...
(npr. “Marija”) (glasovna oznaka). Is
this correct?” – Ali je to pravilno?
9.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
10.Odgovor: “Number saved. Would you
like to import another contact?” –
Številka je shranjena. Želite uvoziti še
kakšen stik?
11.Izrecite: [pisk] “Yes” (da) ali “No”
(ne)
12.ýe je odgovor “Yes” (da), nadaljujte s
5. korakom.
ýe reþete “No” (ne), sistem preklopi v
stanje mirovanja.
Urejanje telefonskega imenika
Podatke telefonskega imenika za
prostoroþni Bluetooth
® lahko preuredite.
OPOMBA
To izvajajte samo, ko vozilo miruje.
Vnašanje številk med vožnjo je preveþ
moteþe in hkrati lahko naredite preveþ
napak.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.” –
Izberite med naslednjim: nov vnos,
urejanje, seznam imen, izbris ali izbris
vsega ali uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “Edit” – Uredi
5.Odgovor: “Please say the name of the
entry you would like to edit or
say, “List names”.” – Prosim izrecite
ime vnosa, ki ga želite urediti ali
izrecite “Seznam imen”.
6.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Marija”)” (izrecite glasovno
oznako, ki je shranjena v telefonskem
imeniku).
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-60

Page 507 of 811

7.Odgovor: “Home, Work, Mobile, or
Other?” – Doma, v službi, mobi ali
drugo?
8.Izrecite: [pisk] “Home” (Doma)
(izrecite shranjeno lokacijo, ki jo želite
urediti: “Home, Work, Mobile, or
Other?”) – (Doma, v službi, mobi ali
drugo?)
9.Odgovor: “XXXXX... (npr. “Marija”)
(oznaka telefona). XXXX
(npr. “doma”) (shranjena lokacija). Is
this correct?” – Ali je to pravilno?
10.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
11.Odgovor: “The current number is
XXXXXX - - - (npr. “555-1234”)
(trenutno shranjena številka). “New
number, please” – Novo številko
prosim
OPOMBA
ýe pod lokacijo ni shranjena nobena
številka (npr. “v službi”), bo odgovor
samo “Number, please” (številko
prosim).
12.Izrecite: [pisk] “XXXXXXXXXXX
(npr. 555-5678)” (izrecite novo
številko, ki jo želite shraniti.)
13.Odgovor: “XXXXXXXX (telefonska
številka) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to
re-enter the last entered numbers, or
press the Pick-Up button to save the
number. – Po pisku lahko izreþete
drugo številko ali “Go-Back” (nazaj),
þe želite ponoviti zadnje vnesene
številke ali pritisnite na tipko za
prevzem klica, da shranite številko.
14.(Menjava številke)
Pritisnite tipko za prevzem klica nato
nadaljujte s 15. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite “XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 13. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite “Go Back” (nazaj). Odgovor
je “Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please.”
– Vraþam se. Zadnje številke so bile
izbrisane. Številko prosim. Vrnite se na
12. korak.
15.Odgovor: “Number changed.”
(Menjava številke)
Izbris podatkov telefonskega imenika
(Izbris posameznih vnosov)
Posamezne vnose telefonskega imenika
prostoroþnega telefoniranja Bluetooth
®
lahko izbrišete.
OPOMBA
To izvajajte samo, ko vozilo miruje.
Vnašanje številk med vožnjo je preveþ
moteþe in hkrati lahko naredite preveþ
napak.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.” –
Izberite med naslednjim: nov vnos,
urejanje, seznam imen, izbris ali izbris
vsega ali uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “Delete” – Izbris
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-61

Page 508 of 811

5.Odgovor: “Please say the name of the
entry you would like to delete or
say, “List names”.” – Prosim izrecite
ime vnosa, ki ga želite urediti ali
izrecite “Seznam imen”. ”
6.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Janez”)” (Izrecite shranjeno
glasovno oznako, ki jo želite izbrisati
iz telefonskega imenika.)
7.Odgovor: “Deleting XXXXX...
(npr. “Janez”) (shranjena glasovna
oznaka), Home (shranjena lokacija). Is
this correct?” – Ali je to pravilno?
8.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
9.Odgovor: “XXXXX... (npr. “Janez”)
(shranjena glasovna oznaka) Home
(shranjena lokacija) deleted.” –
XXXXX... (Janez, doma) je izbrisana.
(Izbris vseh vnosov)
Vse vnose telefonskega imenika sistema
prostoroþnega naþina Bluetooth
® lahko
izbrišete naenkrat.
OPOMBA
To izvajajte samo, ko vozilo miruje.
Vnašanje številk med vožnjo je preveþ
moteþe in hkrati lahko naredite preveþ
napak.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.” –
Izberite med naslednjim: nov vnos,
urejanje, seznam imen, izbris ali izbris
vsega ali uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “Erase all” – Izbris
vsega
5.Odgovor: “Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” – Ali ste
prepriþani, da želite izbrisati vse iz
telefonskega imenika sistema
prostoroþnega telefoniranja?
6.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
7.Odgovor: “You are about to delete
everything from your Hands-Free
system phonebook. Do you want to
continue?”– Zaþelo se bo brisanje
celotnega telefonskega imenika
sistema prostoroþnega telefoniranja.
Želite nadaljevati?
8.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
9.Odgovor: “Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook.” –
Poþakajte prosim, brišem telefonski
imenik sistema prostoroþnega
telefoniranja.
10.Odgovor: “Hands-Free system
phonebook deleted.” – Telefonski
imenik sistema prostoroþnega
telefoniranja je izbrisan.
Seznam imen shranjenih v telefonskem
imeniku sistema prostoroþnega
telefoniranja Bluetooth
®
Sistem prostoroþnega telefoniranja
Bluetooth
® lahko prebere seznam imen
shranjenih v imeniku.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.” –
Izberite med naslednjim: nov vnos,
urejanje, seznam imen, izbris ali izbris
vsega ali uvoz številke.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-62

Page 509 of 811

4.Izrecite: [pisk] “List names” – Seznam
imen
5.Odgovor: “XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (npr. “Janez”, Francka,
Tine)” (Sistem glasovnega upravljanja
prebere glasovne oznake, ki so
shranjene v telefonskem imeniku.)
Med naštevanjem kratko pritisnite
tipko za govor, ko zaslišite želeno ime
in izrecite enega od spodaj navedenih
ukazov.
•“Continue” (nadaljuj): naštevanje se
nadaljuje.
•“Call” (pokliþi): klicanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Edit” (uredi): urejanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Delete” (izbriši): brisanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Previous” (predhodno): ponovi
predhodno številko ob kratkem
pritisku na tipko za govor.
6.Odgovor: “End of list, would you like
to start from the beginning?” – Konec
seznama, želite zaþeti od zaþetka?
7.Izrecite: [pisk] “No” (ne)
Ponovno klicanje
Osebo, ki ste jo klicali, lahko ponovno
pokliþete.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Redial” – Ponovni
klic
3.Odgovor: “Dialing” – klicanje
Vnos telefonske številke
OPOMBA
Vadite klicanje, ko vozilo miruje, da vas ne
bo preveþ motilo med vožnjo. ýe
telefoniranja ne obvladate, se raje ustavite
na varnem mestu. Vozite le v primeru, da
lahko vso pozornost posvetite vožnji.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Dial” – Vnesi številko
3.Odgovor: “Number, please” –
Številko prosim
4.Izrecite: [pisk] “XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5.Odgovor: “XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izreþete drugo
številko ali “Go-Back” (nazaj), þe
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6.(Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite “Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite “XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite “Go Back” (nazaj). Odgovor
je “Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vraþam se.
Zadnje številke so bile izbrisane.
Vrnite se na 3. korak.
7.Odgovor: “Dialing” – klicanje
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-63

Page 510 of 811

OPOMBA
Ukaz za klicanje “Dial” lahko uporabite
skupaj s telefonsko številko.
Npr. v 2. koraku izrecite “Dial 123-4567”
(kliþi številko 123-4567) in tako lahko
preskoþite 3. in 4. korak.
Klic v sili
Z glasovnim ukazom lahko pokliþete
klicno številko za pomoþ v sili (112).
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem
klica ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Emergency”– Klic v
sili
3.
Odgovor: “Dialing 112, is this correct?” –
Kliþem 112. Ali je to pravilno?
4.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
5.Odgovor: “Dialing” – klicanje
tSprejem dohodnega klica
1.Odgovor: “Incoming call, press the
pick-up button to answer” – Dohodni
klic, za sprejem klica pritisnite tipko za
prevzem.
2. Za sprejem klica pritisnite tipko za
prevzem.
Za zavrnitev klica pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
tKonþanje klica
Med pogovorom pritisnite tipko za
prekinitev zveze. Pisk potrdi, da je klic
prekinjen.
tMute (izklop zvoka)
Med klicem lahko mikrofon izklopite.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Mute” – Izklop zvoka
3.Odgovor: “Microphone muted” –
Mikrofon je izklopljen
Preklic izklopa zvoka
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Mute off” – Preklic
izklopa zvoka
3.Odgovor: “Microphone unmuted” –
Mikrofon je vklopljen
tPreusmeritev klica iz naþina
prostoroþnega telefoniranja na
mobilni telefon
Povezava med prostoroþno enoto in
mobilnim telefonom je prekinjena in klic
je preusmerjen kot navaden klic na
mobilni telefon.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Transfer call” –
Preusmeri klic
3.Odgovor: “Transferred call to phone”
– Klic je preusmerjen na prenosni
telefon
tPreusmeritev klica iz mobilnega
telefona na naþin prostoroþnega
telefoniranja
Povezava med mobilnimi telefoni je lahko
preusmerjena na napravo za prostoroþno
telefoniranje Bluetooth
®.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Transfer call” –
Preusmeri klic
3.Odgovor: “Transferred call to Hands
Free system” – Klic je preusmerjen na
napravo za prostoroþno telefoniranje.
tPrekinitev klica
Pogovor lahko prekinete, da sprejmete klic
tretjega telefona.
Nov dohodni klic lahko sprejmete z
naslednjimi postopki.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-64

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 820 next >