stop start MAZDA MODEL CX-5 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 190 of 851

•Páka voliþa je presunutá do polohy R.
•Voliaca páka je presunutá z polohy N alebo P do polohy D alebo M (nie pri režime
pevného nastavenia druhého prevodového stupa).
•Je otoþený volant v þase, kedy je voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime
pevného nastavenia druhého prevodového stupa).
•Páka voliþa je v polohe M a je zvolený režim pevného nastavenia druhého prevodového
stupa.
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Radiaca páka je v inej než neutrálnej polohe, bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý,
dvere vodiþa sú otvorené alebo je otvorená kapota motora.
•(Automatická prevodovka)
Páka voliþa je v inej polohe než N alebo polohe D/M, bezpeþnostný pás vodiþa je
rozopnutý, dvere vodiþa sú otvorené alebo je otvorená kapota motora.
Voliaca páka je presunutá v þase, kedy je motor zastavený po tom, þo bežal na vonobeh
(automatická prevodovka)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupa) do polohy N alebo P v þase, kedy je motor zastavený po tom,
þo bežal na vonobeh, nie je možné motor znovu spusti" ani po uvonení pedála brzdy.
Motor sa znovu naštartuje, ak opä" zošliapnete pedál brzdy alebo ak voliacu páku
presuniete do polohy D, M (nie v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupa)
alebo do polohy R. (Z dôvodov bezpeþnosti majte vždy zošliapnutý pedál brzdy, ak
premiestujete voliacu páku v þase, ke zastavujte motor bežiaci na vonobeh.)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupa) do polohy N alebo P, bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý
a dvere vodiþa sú otvorené, motor sa znovu rozbehne.
Svorky akumulátora sú odpojené
Po odpojení svoriek akumulátora nemusí by" funkcia zastavovania motora bežiaceho
na vonobeh úþinná. Okrem toho je po výmene akumulátora nutné overi" funkciu systému
i-stop. Kontaktujte kvalifikovaný servis, odporúþame obráti" sa na autorizovaný servis
vozidiel Mazda.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-18

Page 191 of 851

tSpínaþ i-stop OFF
Stlaþením spínaþa a jeho podržaním
do zaznenia zvukového signálu sa vypne
funkcia systému i-stop, naþo sa rozsvieti
varovná kontrolka (žltá) systému i-stop
v prístrojovom paneli. Opätovným
stlaþením spínaþa a jeho podržaním
do zaznenia zvukového signálu sa funkcia
systému i-stop znovu zapne a varovná
kontrolka (žltá) systému i-stop
v prístrojovom paneli zhasne.
POZNÁMKA
Ak je motor zastavený v þase, kedy je
funkcia systému i-stop zrušená, obnoví sa
funkcia systému i-stop až pri budúcom
spustení motora.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-19

Page 192 of 851

tFunkcia zabránenia rozbehnutiu vozidla (automatická prevodovka)
Vozidlá vybavené systémom i-stop sú vybavené aj funkciou zabránenia rozbehnutiu vozidla.
Táto funkcia bráni samovonému rozbehnutiu vozidla, napríklad, ke vodiþ uvoní brzdový
pedál a vozidlo stojí na svahu, a to za nasledujúcich podmienok:
•Ke je zastavený vonobeh motora (ako prevencia samovoného rozbehnutia vozidla
dozadu)
•Motor sa znovu spustí po uvonení brzdového pedála (bráni náhlemu pohybu vozidla
v dôsledku jeho pomalého pohybu), je však zabránené prudkému pohybu vozidla
ovládaním bzd.
Uvoľnenie nohy z brzdového pedála Brzdná sila vozidla zachovaná
Motor opäť naštartovanýZrýchľovanie
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-20

Page 193 of 851

VA R OVA N I E
Nespoliehajte sa úplne na funkciu zabránenia rozbehnutiu vozidla.
¾Funkcia zabránenia rozbehnutiu vozidla je doplnková funkcia, ktorá je aktívna maximálne
štyri sekundy po uvoľnení brzdového pedála a zrýchľuje vozidlo zo zastaveného stavu
s motorom pracujúcim na voľnobeh. Prílišné spoliehanie sa na túto funkciu môže mať za
následok nečakanú nehodu, pokiaľ by vozidlo náhle zrýchlilo. Pred rozjazdom vždy
skontrolujte bezpečnosť okolia vozidla a správnym spôsobom používajte páku voliča,
brzdový pedál aj plynový pedál. Vozidlo sa môže neočakávane rozbehnúť v závislosti od
toho, ako je zaťažené alebo či niečo ťahá.
¾Pamätajte, že vozidlo sa môže dať náhle do pohybu, keď bude funkcia zabránenia
rozbehnutiu vozidla uvoľnená, pokiaľ sa vozidlo nachádza v nasledujúcom stave:
¾Páka voliča je v polohe N.
¾Ak je páka voliča presunutá do polohy N a brzdový pedál je uvoľnený, keď sú funkcie
systému i-stop v činnosti, je brzdná sila uvoľňovaná postupne. Ak sa chcete s vozidlom
rozbehnúť, uvoľnite brzdový pedál po tom, čo motor opäť naštartuje, a presuňte páku
voliča do inej polohy než N.
POZNÁMKA
•Ke s vozidlom zastavíte na prudkom svahu, funkcia zabránenia neúmyselnému
rozbehnutiu vozidla sa neaktivuje, pretože nedošlo k zastaveniu vonobehu motora.
•Môže sa zmeni" reakcia brzdového pedála, z bzd môže by" poþu" zvuk alebo môže
brzdový pedál vibrova", ke je funkcia zabránenia rozbehnutiu vozidla aktívna. Nejde
však o poruchu.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-21

Page 194 of 851

tVarovná kontrolka systému i-stop (žltá) / Indikaþná kontrolka systému i-stop
(zelená)
Aby bolo zaruþené bezpeþné a pohodlné používanie vozidla, systém i-stop neustále sleduje
úkony vodiþa, vnútorné a vonkajšie prostredie vozidla aj prevádzkový stav vozidla
a používa varovnú kontrolku systému i-stop (žltú) a indikaþnú kontrolku systému i-stop
(zelenú), aby informoval vodiþa o rôznych upozorneniach a varovaniach.
POZNÁMKA
Na vozidlách vybavených stredovým displejom sa prevádzkový stav systému i-stop zobrazuje
na stavovom displeji monitora spotreby paliva.
Pozrite Zobrazenie výsledkov na strane 4-107.
Varovná kontrolka systému i-stop (žltá)
Ke kontrolka svieti
•Táto kontrolka sa rozsvecuje vtedy, ak je spínaþ zapaovania prepnutý do polohy ON,
a zhasína po naštartovaní motora.
•Kontrolka sa rozsvecuje vtedy, ak je systém vypnutý stlaþením spínaþa i-stop OFF.
•(Modely urþené pre Európu)
Kontrolka sa rozsvecuje pri vykonávaní nasledujúcich úkonov po zastavení motora
bežiaceho na vonobeh. V takých prípadoch nie je, v záujme zaistenia bezpeþnosti, možné
automatické opätovné spustenie motora. Naštartujte motor pomocou normálneho postupu.
•Kapota je otvorená.
•Bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý a dvere vodiþa sú otvorené.
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Zaznie zvukový signál, ak otvoríte dvere, ke je vonobeh motora zastavený a radiaca
páka je v inej polohe než neutrálnej. V tom prípade v záujme zaistenia bezpeþnosti
motor automaticky nenaštartuje. Presute radiacu páku do neutrálnej polohy, aby motor
naštartoval.
POZNÁMKA
Svietiaca kontrolka môže upozorova" na problém v systéme za nasledujúcich podmienok.
Nechajte si svoje vozidlo prehliadnu" v kvalifikovanom servise, odporúþame vám obráti" sa
na autorizovaný servis vozidiel Mazda.
•Kontrolka sa nerozsvieti pri prepnutí spínaþa zapaovania do polohy ON.
•Kontrolka zostáva rozsvietená aj po stlaþení spínaþa i-stop OFF pri bežiacom motore.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-22

Page 195 of 851

Ak kontrolka bliká
Kontrolka zostáva blika", ke je v systéme porucha. Nechajte si svoje vozidlo prehliadnu"
v kvalifikovanom servise, odporúþame vám obráti" sa na autorizovaný servis vozidiel
Mazda.
Indikaþná kontrolka systému i-stop (zelená)
Ke kontrolka svieti
•Táto kontrolka sa rozsvecuje vtedy, ak je zastavený motor bežiaci na vonobeh a zhasína
po opätovnom naštartovaní motora.
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
Kontrolka sa rozsvecuje, ak sú poþas jazdy splnené podmienky na zastavenie motora
bežiaceho na vonobeh.
Ak kontrolka bliká
•(Manuálna prevodovka)
•(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Pri zošliapnutí pedála spojky alebo ke ho zaþnete uvoova", motor sa automaticky
znovu rozbehne a kontrolka zhasne.
•(SKYACTIV-D 2.2)
Pri zošliapnutí pedála spojky sa motor automaticky znovu rozbehne a kontrolka zhasne.
•(Modely urþené pre Európu)
Kontrolka bliká vtedy, ak sú otvorené dvere vodiþa po tom, þo bol motor zastavený
z vonobehu, aby bol vodiþ upozornený na to, že motor je zastavený z vonobehu.
Zhasína po zavretí dverí vodiþa.
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Kontrolka bliká, ak je po zastavení motora bežiaceho na vonobeh presunutá radiaca
páka do inej než neutrálnej polohy, aby bol vodiþ upozornený na to, že motor je
zastavený z vonobehu.
•(Automatická prevodovka)
Kontrolka bliká, ak je vozidlo zastavené, avšak pedál brzdy nie je zošliapnutý
dostatoþnou silou. Zošliapnite pedál brzdy trochu silnejšie, pretože sila pedála môže by"
nedostatoþná.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-23

Page 229 of 851

¾Pred zaradením polohy R musí vozidlo úplne
zastaviť. Pokiaľ by ste polohu R zaradili
v okamihu, keď je vozidlo ešte v pohybe,
mohli by ste poškodiť prevodovku.
POZNÁMKA
•Ak je radenie spiatoþky nároþné,
posute radiacu páku najprv do polohy
neutrálu, uvonite pedál spojky a znovu
sa pokúste zaradi" spiatoþku.
•(S funkciou i-stop)
Ak sa motor zastavil, môžete ho
opätovne naštartova" zošliapnutím
pedála spojky, a to do 3 sekúnd od
zastavenia motora.
Nie je možné motor opä" naštartova", aj
ke je pedál spojky zošliapnutý, za
nasledujúcich podmienok:
•Dvere vodiþa sú otvorené.
•Bezpeþnostný pás vodiþa nie je zapnutý.
•Pedál spojky nebol úplne uvonený po
tom, þo sa motor zastavil.
•Pedál spojky bol zošliapnutý bez toho,
aby sa motor úplne zastavil.
•(So systémom parkovacích snímaþov)
Ke je radiaca páka presunutá
do polohy R a spínaþ zapaovania je
v polohe ON, systém parkovacích
snímaþov je aktivovaný a budete poþu"
zvukový signál.
Pozrite Systém parkovacích snímaþov
na strane 4-290.
tIndikátor prevodového stupa (GSI)
Indikátor GSI poskytuje vodiþovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupe a tiež upozoruje
vodiþa, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupe poda skutoþných
jazdných podmienok.
Zaradený prevodový
stupeňVhodný prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ýísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupe.
a þísloJe odporúþané preradenie hore
alebo dole na uvedený prevodový
stupe.
UPOZORNENIE
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich
situáciách.
•Vozidlo zastaví.
•Je zaradená poloha neutrálu.
•Vozidlo ide na spiatoþku.
•Pri zrýchovaní zo zastavenia nie je
spojka úplne zošliapnutá.
•Pri jazde zostáva spojkový pedál
stlaþený 2 sekundy alebo dlhšie.
Poþas jazdy
Ovládanie manuálnej prevodovky
4-57

Page 344 of 851

tNastavenie systému
MRCC s funkciou Stop & Go je funkþný, ke sú splnené všetky z nasledujúcich
podmienok.
•Rýchlos" vozidla je nasledujúca:
•(Modely urþené pre Európu)
Približne 0 km/h až 200 km/h
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
Približne 0 km/h až 145 km/h
•MRCC s funkciou Stop & Go je zapnutý.
•Brzdový pedál nie je zošliapnutý.
•Parkovacia brzda je uvonená (indikaþná kontrolka elektrickej parkovacej brzdy (EPB)
nesvieti).
•Nie je žiadny problém v systéme DSC.
•Všetky dvere sú zatvorené.
•Je zapnutý bezpeþnostný pás vodiþa.
•Voliaca páka je v polohe jazda (D) alebo manuál (M) (manuálny režim).
POZNÁMKA
•V nasledujúcich prípadoch sa systém MRCC s funkciou Stop & Go deaktivuje, ke vozidlo
ide rýchlos"ou 30 km/h alebo nižšou, a na multifunkþnom displeji sa zobrazí správa
„Mazda Radar Cruise Control disabled under 30 km/h (Radarový adaptívny tempomat
Mazda deaktivovaný pri rýchlosti pod 30 km/h)“.
•Predná snímacia kamera (FSC) nie je schopná správne zis"ova" cieové objekty (nastal
problém v prednej snímacej kamere (FSC) alebo je zneþistené þelné sklo).
•Existuje nejaký problém s funkciou ovládania pridržania pri zastavení.
•Došlo k problému s elektrickou parkovacou brzdou (EPB).
•Nemusí by" možné nastavi" systém MRCC s funkciou Stop & Go bezprostredne po
naštartovaní motorov, ke je kontrolovaná funkcia DSC.
•(So systémom selektívnej katalytickej redukcie (SCR))
Nie je možné nastavi" systém MRCC s funkciou Stop & Go, ke je rýchlos" obmedzená
systémom selektívnej katalytickej redukcie (SCR).
Poþas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-172

Page 351 of 851

Pokraþovanie v jazde
Hne ako sa vozidlo vpredu dá do pohybu po tom, þo bol vaše vozidlo zastavené v rámci
ovládania pridržania pri zastavení, stlaþte spínaþ RES alebo zošliapnite pedál akcelerátora,
aby ste zrušili ovládanie pridržania pri zastavení a pokraþovali v jazde.
POZNÁMKA
•Ak budete chcie" pokraþova" v jazde stlaþením spínaþa RES, vaše vozidlo sa nedá do
pohybu, pokým sa vzdialenos" medzi vaším vozidlom a vozidlom vpredu nepredži nad
stanovenú vzdialenos".
•Motor sa znovu naštartuje automaticky, ke použijete akýkovek úkon na pokraþovanie
v jazde, ak bol systém i-stop aktívny.
•Ak bol systém MRCC s funkciou Stop & Go doþasne deaktivovaný v priebehu ovládania
pridržania pri zastavení, nemôžete pokraþova" v jazde stlaþením spínaþa RES, ak sa pred
vaším vozidlom nenachádza iné vozidlo. Zošliapnite pedál akcelerátora a pokraþujte
v jazde s vozidlom.
•Ak sa vozidlo pred vami dá do pohybu do 3 sekúnd po tom, þo vaše vozidlo zastavilo
následkom ovládania pridržania pri zastavení, udržovanie odstupu sa obnoví, aj ke
nebudete pokraþova" v jazde, napríklad zošliapnutím pedála akcelerátora.
Informácia o pokraþovaní v jazde
Ak nepokraþujete v jazde niekoko sekúnd po tom, þo sa vozidlo pred vami zaþne
pohybova", na multifunkþnom displeji zaþne blika" indikácia vozidla vpredu, aby vás
upozornila, že sa máte rozbehnú".
Poþas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-179

Page 395 of 851

POZNÁMKA
•Ak sa na objektíve kamery prichytia kvapky vody, sneh alebo blato, zotrite ich mäkkou
handrou. Ak je objektív kamery príliš zneþistený, utrite ho slabým þistiacim prostriedkom.
•Ak by sa miesto, kde je kamera nainštalovaná, ako napr. zadné výklopné dvere alebo
vonkajšie spätné zrkadlá, poškodilo pri nehode, mohlo by dôjs" k posunutiu kamery
(zmene polohy alebo uhla). Vždy sa porate v autorizovanom servise vozidiel Mazda
a nechajte si vozidlo skontrolova".
•Ak je kamera vystavená vekej zmene teploty, ako napríklad pri naliatí teplej vody na
kameru v chladnom poþasí, nemusí monitor na priestorový pohad fungova" normálne.
•Ak je napätie akumulátora nízke alebo ak bol motor znovu naštartovaný funkciou i-stop,
môže by" obrazovka doþasne slabo viditená, to však nie je príznakom poruchy.
•Monitor na priestorový pohad má svoje obmedzenia. Predmety pod nárazníkom alebo
v blízkosti oboch koncov nárazníkov sa nemôžu zobrazi".
•Prekážky nad horným okrajom záberu kamery sa nezobrazujú.
•Za nasledujúcich podmienok môže by" obrazovka slabo viditená, to však nie je
príznakom poruchy.
•Teplota v blízkosti objektívu je príliš vysoká/nízka.
•Daždivé podmienky, kvapky vody na kamere alebo vysoká vlhkos".
•Blato alebo cudzie predmety v blízkosti kamery.
•Výnimoþne jasné svetlo, ako napríklad slneþné svetlo alebo svetlomety, svietiace priamo
do objektívu kamery.
•Keže kamery monitora na priestorový pohad používajú špeciálne objektívy, vzdialenosti
zobrazované na obrazovke sa líšia od skutoþnosti.
•Prekážky môžu na obrazovke vyzera" inak než v skutoþnosti. (Prekážky môžu vyzera" ako
ležiace, poprípade väþšie alebo dlhšie, než v skutoþnosti sú.)
•Nelepte žiadne nálepky na kamery alebo do ich blízkosti. Do blízkosti kamery neinštalujte
taktiež žiadne príslušenstvo alebo osvetlené znaþky. Kamera by potom nemusela správne
zobrazova" priestor okolo vozidla.
Poþas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-223

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >