MAZDA MODEL CX-5 2018 Upute za uporabu (in Crotian)

Page 331 of 819

Kako promijeniti zadanu brzinu vozila
Ubrzavanje/usporavanje s pomoüu
prekidaþa SET
Kada pritisnete prekidaþ SET
, vozilo
ubrzava, a kada pritisnete prekidaþ SET
,
ono usporava.
Europski mo-
deliOsim europ-
skih modela
Kratko pritisnite 1 km/h 5 km/h
Dugo pritisnite 10 km/h
NAPOMENA
Na primjer, zadana brzina vozila mijenja
se pritiskom prekidaþa SET þetiri puta
kako slijedi:
(Europski modeli)
Vozilo ubrzava ili usporava za 4 km/h.
(Osim europskih modela)
Vozilo ubrzava ili usporava za 20 km/h.
Poveüavanje brzine korištenjem
papuþice gasa
Otpustite papuþicu gasa te pritisnite i
otpustite prekidaþ SET
ili SET pri
željenoj brzini. Ako se prekidaþ ne
pritisne, sustav se vraüa na postavljenu
brzinu nakon što otpustite nogu s papuþice
gasa.
OPREZ
Upozorenja i kontrola kočenja ne
funkcioniraju dok se pritisne papučica
gasa.
NAPOMENA
•Postavka brzine može se promijeniti
rukovanjem prekidaþima SET
ili SET
tijekom rada funkcije za zadržavanje u
zaustavljenom položaju.
•Pri ubrzavanju s pomoüu prekidaþa SET
dok je ukljuþena kontrola rastojanja,
zadana brzina vozila može se
prilagoditi, ali ubrzavanje nije moguüe.
Ako ispred vas više nema vozila,
ubrzavanje se nastavlja dok se ne
postigne postavljena brzina vozila.
Postavljenu brzinu vozila provjerite na
pokazatelju zadane brzine vozila na
zaslonu.
•Kada pritisnete papuþicu gasa,
pokazatelj udaljenosti izmeÿu vozila na
zaslonu prelazi u pokazatelj bijele linije.
•(Europski modeli)
Ako se prebacujete u susjednu traku i
ukljuþite pokazivaþ smjera, sustav
automatski dodaje ubrzanje ako utvrdi
da je dodatno ubrzanje potrebno. Vozite
obraüajuüi pažnju na cestu pred vama
jer biste se mogli previše približiti vozilu
ispred sebe.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-175

Page 332 of 819

Otkazivanje rada sustava
Kada se obave sljedeüi postupci, otkazan
je sustav MRCC s funkcijom Stop & Go, a
istodobno se pokazatelj (zeleno)
postavljenog sustava MRCC s funkcijom
Stop & Go prebacuje na glavni pokazatelj
(bijelo) sustava MRCC s funkcijom Stop
& Go.
•Prekidaþ OFF/CAN je pritisnut.
•Papuþica koþnice je pritisnuta.
•Parkirna koþnica je aktivirana.
•Ruþica mjenjaþa je u položaju P
(parkiranje), N (neutralno) ili R
(unatrag).
•Neka vrata su otvorena.
•Pojas vozaþevog sjedala nije priþvršüen.
U sljedeüim uvjetima, pokazatelj
otkazanog sustava MRCC s funkcijom
Stop & Go prikazuje se na zaslonu za
prikaz više podataka i oglašava se jedan
zvuþni signal.
•DSC je ukljuþen.
•Podrška za inteligentno koþenje (SBS)
je ukljuþena.
•Sustav inteligentnoga koþenja u
gradskoj vožnji [naprijed] (SCBS F) ili
napredni sustav inteligentnoga koþenja u
gradskoj vožnji (Napredni SCBS) je
ukljuþen.
•Tijekom duže vožnje niz padinu.
•Javio je problem sa sustavom.
•Motor se ugasio.
•Parkirna koþnica automatski se aktivira
tijekom funkcije zadržavanja u
zaustavljenom položaju.
•Radarski senzor (sprijeda) ne može
otkriti ciljane predmete (tijekom kiše,
magle, snijega ili drugih loših
vremenskih uvjeta ili ako je prljava
maska ispred hladnjaka).
•(Sa sustavom za selektivnu katalitiþku
redukciju (SCR))
Brzina vozila ograniþena je sustavom za
selektivnu katalitiþku redukciju (SCR).
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-176

Page 333 of 819

Nastavak upravljanja
Ako je sustav MRCC s funkcijom Stop &
Go otkazan, možete nastaviti s
upravljanjem na prethodno postavljenoj
brzini pritiskom prekidaþa RES i nakon
što su ispunjeni svi uvjeti za rad.
NAPOMENA
Ako na zaslonu nije prikazana postavljena
brzina, upravljanje se ne nastavlja þak ni
ako se pritisne prekidaþ RES.
Iskljuþivanje sustava
Pritisnite prekidaþ OFF/CAN dva puta dok
radi sustav MRCC s funkcijom Stop & Go
kako biste iskljuþili sustav.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-177

Page 334 of 819

tUpravljanje zadržavanjem u zaustavljenom položaju
Tijekom kontrole rastojanja s pomoüu sustava MRCC s funkcijom Stop & Go vaše üe se
vozilo zaustaviti kada se zaustavi vozilo ispred njega. Kada se vozilo zaustavi i funkcija
upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju radi, ukljuþuje se signalno svjetlo
sustava MRCC s funkcijom Stop & Go.
NAPOMENA
•Ako se otkaže sustav MRCC s funkcijom Stop & Go tijekom rada funkcije upravljanja
zadržavanjem u zaustavljenom položaju, vozilo üe se zadržati u zaustavljenom položaju.
Funkciju upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju moguüe je otkazati
izvoÿenjem jedne od sljedeüih radnji.
•Pritisnite papuþicu gasa i nastavite voziti vozilo.
•Tijekom silovitog pritiskanja koþnice, iskljuþite sustav MRCC s funkcijom Stop & Go.
•Parkirna koþnica automatski se aktivira i vozilo se zadržava u zaustavljenom položaju
kada istekne 10 minuta od rada funkcije upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom
položaju. U to vrijeme otkazan je sustav MRCC s funkcijom Stop & Go.
•Ako su tijekom rada funkcije upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju
ispunjeni uvjeti za rad funkcije i-stop, motor se zaustavlja iako papuþica koþnice nije
pritisnuta.
Pogledajte i-stop na stranici 4-12.
•Svjetla pri koþenju se ukljuþuju tijekom rada funkcije upravljanja zadržavanjem u
zaustavljenom položaju.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-178

Page 335 of 819

Nastavak vožnje
Nakon što se vozilo ispred vas poþne kretati dok je vaše vozilo zaustavljeno funkcijom
upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju, pritisnite prekidaþ RES ili papuþicu
gasa kako biste otkazali funkciju upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju i
nastavite s vožnjom.
NAPOMENA
•Kada nastavite voziti pritiskom prekidaþa RES, vaše se vozilo neüe poþeti kretati dok
udaljenost izmeÿu vašeg vozila i vozila ispred vas ne postane jednaka odreÿenoj
udaljenosti ili veüoj.
•Motor se automatski pokreüe kada provedete bilo koju od radnji za nastavak vožnje dok
radi funkcija i-stop.
•Ako je sustav MRCC s funkcijom Stop & Go privremeno otkazan tijekom rada funkcije za
upravljanje zadržavanjem u zaustavljenom stanju, ne možete nastaviti s vožnjom
pritiskom prekidaþa RES kada nema nijednog vozila ispred vašeg vozila. Pritisnite
papuþicu gasa i nastavite voziti vozilo.
•Ako se vozilo ispred poþne kretati 3 sekunde nakon zaustavljanja vašeg vozila
posredstvom funkcije upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju, kontrola
razmaka nastavit üe rad þak i ako ne nastavite vožnju vozila, primjerice, utiskivanjem
papuþice za gas.
Informacije o nastavku vožnje
Ako ne nastavite s vožnjom u roku od nekoliko sekundi nakon što se vozilo poþne kretati,
zaslon za prikaz više informacija poþet üe treperiti kako bi potaknuo vozaþa na nastavak
vožnje.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-179

Page 336 of 819

tFunkcija tempomata
Dok je ukljuþena ta funkcija, poništava se
upravljanje razmakom i radi samo funkcija
tempomata.
Brzina vozila može se postaviti na brzinu
veüu od otprilike 25 km/h.
Koristite se sustavom funkcijom
tempomata na brzim cestama i drugim
autocestama na kojima nije potrebno
mnogo uzastopnog ubrzavanja i
usporavanja.
UPOZORENJE
Ne koristite se tempomatom na sljedećim
lokacijama:
Inače bi moglo doći do nesreće.
¾ceste s oštrim zavojima i mjestima na
kojima je promet otežan te nema
dovoljno prostora između vozila (Vožnja
u tim uvjetima s pomoću funkcije
tempomata nije moguća)
¾Strme nizbrdice (postavljena brzina
mogla bi biti premašena jer se ne može
primijeniti dovoljno kočenje motora)
¾Skliske ceste, kao što su ceste zatrpane
snijegom i ledom (moglo bi doći do
proklizavanja guma zbog čega biste
mogli izgubiti kontrolu nad vozilom)
Uvijek vozite pažljivo:
Upozorenja i upravljanje kočenjem neće
raditi nakon poništavanja funkcije
upravljanja razmakom, a sustav se
prebacuje na funkciju isključivog
upravljanja tempomatom. Pritisnite
papučicu kočnice kako biste usporili u
skladu s okolnim uvjetima istodobno
održavajući sigurniji razmak od vozila
ispred i uvijek vozite oprezno.
Prebacivanje na funkciju tempomata
Kad se pritisne prekidaþ MODE, dok se
sustav prebacuje na glavni pokazatelj
(bijelo) tempomata, dok je ukljuþen sustav
MRCC s funkcijom Stop & Go, sustav se
prebacuje na funkciju tempomata.
Kad se sustav prebacuje na funkciju
tempomata, pokazatelj i zaslon za prikaz
više podataka obavješüuju vozaþa na
sljedeüi naþin:
•Pokazatelj (zeleni) za postavljeni
MRCC s funkcijom Stop & Go ili glavni
pokazatelj (bijeli) za sustav MRCC s
funkcijom Stop & Go iskljuþuje se, a
glavni pokazatelj (bijeli) tempomata se
ukljuþuje.
•Na zaslonu za prikaz više podataka
prikazuje se poruka.
UPOZORENJE
Uvijek isključite funkciju tempomata ako se
ne upotrebljava:
Opasno je ostaviti funkciju tempomata
uključenu dok se ne upotrebljava jer bi
mogla nepredvidljivo raditi, dovodeći do
nezgode.
Kako postaviti brzinu
Prilagodite sustav na željenu brzinu vozila
koristeüi se papuþicom gasa.
Kad se pritisne prekidaþ SET
ili SET,
ukljuþuje se pokazatelj postavljenog
tempomata (zeleni) i zapoþinje upravljanje
razmakom.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-180

Page 337 of 819

NAPOMENA
•Sustav možda neüe moüi neprekidno
održavati postavljenu brzinu ovisno o
uvjetima vožnje, kao što su strme
uzbrdice ili nizbrdice.
•Brzina üe se nastaviti poveüavati ako se
prekidaþ SET
pritisne i drži
pritisnutim. Brzina üe se nastaviti
smanjivati ako se prekidaþ SET
pritisne i drži pritisnutim.
Kako poveüati postavljenu brzinu
Postavljena brzina može se poveüati s
pomoüu sljedeüih radnji:
Poveüanje brzine s pomoüu prekidaþa
SET
Pritisnite i držite prekidaþ SET te ga
otpustite pri željenoj brzini.
Postavljena brzina može se podesiti u
koracima (koraci od 1 km/h) pritiskom i
neposrednim otpuštanjem prekidaþa. Na
primjer, ako se prekidaþ pritisne þetiri
puta, postavljena se brzina poveüa za
otprilike 4 km/h.
Poveüavanje brzine korištenjem
papuþice gasa
Pritisnite papuþicu gasa te pritisnite prekidaþ
SET
ili SET pri željenoj brzini.
Ako se prekidaþ ne pritisne, sustav se
vraüa na postavljenu brzinu nakon što
otpustite nogu s papuþice gasa.
Kako smanjiti postavljenu brzinu
Uzastopno pritišüite prekidaþ SET te ga
otpustite pri željenoj brzini.
Postavljena brzina može se podesiti u koracima
(koraci od 1 km/h) pritiskom i neposrednim
otpuštanjem prekidaþa. Na primjer, ako se
prekidaþ pritisne þetiri puta, postavljena se
brzina smanji za otprilike 4 km/h.
Poništavanje funkcije
Ako je funkcija krstarenja poništena i ako
se pritisne prekidaþ RES dok je brzina
vozila 25 km/h ili veüa, brzina se vraüa na
izvorno postavljenu brzinu.
Poništavanje s pomoüu prekidaþa OFF/CAN
Kad se prekidaþ OFF/CAN pritisne
jednom, funkcija tempomata se poništava.
Automatski poništi
Funkcija tempomata automatski se
poništava u sljedeüim sluþajevima:
•Papuþica koþnice je pritisnuta.
•Parkirna koþnica je aktivirana.
•Ruþica za promjenu brzine je u položaju
P ili N.
NAPOMENA
•Ako se brzina vozila smanji za otprilike 15
km/h ili više od postavljene brzine, funkcija
tempomata mogla bi biti poništena.
•Kad je brzina vozila manja od 21 km/h,
funkcija tempomata se poništava. U tom se
sluþaju brzina vozila neüe vratiti na izvorno
postavljenu brzinu þak i ako je vozilo ubrzalo
do 25 km/h ili više i pritisne se prekidaþ RES.
Ponovno postavite funkciju tempomata.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-181

Page 338 of 819

Sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav
upozorenja za napuštanje trake (LDWS)
*
Sustavi LAS i LDWS upozoravaju vozaþa da vozilo možda izlazi iz svoje trake i pružaju
pomoü pri upravljanju kako bi vozaþ zadržao vozilo unutar trake.
Prednja kamera za detekciju (FSC) otkriva bijele linije (žute linije) u voznoj traci kojom
vozilo putuje, a ako sustav utvrdi da bi vozilo moglo napustiti svoju traku, pokrenut üe
elektriþno servo upravljanje koje vozaþu pomaže u upravljanju. Ovaj sustav üe takoÿer
upozoriti vozaþa aktiviranjem zvuka upozorenja za izlazak iz trake, vibriranjem upravljaþa i
prikazom upozorenja na zaslonu. Koristite se sustavom dok vozilo vozite na cestama s
bijelim (žutim) trakama, kao što su brze ceste i autoceste.
Pogledajte odjeljak Prednja kamera za detekciju (FSC) na stranici 4-246.

Upravljaþ u okviru sustava LAS i LDWS ima funkcije postavljanja vremena „Late” (Kasno)
i „Early” (Rano) koje pomažu pri upravljanju.
S pomoüu postavke „Late” (kasno) sustav vozaþu pomaže pri upravljanju ako postoji
moguünost da vozilo iziÿe iz svoje trake.
S pomoüu postavke „Early” (rano) sustav neprestano vozaþu pomaže pri upravljanju kako bi
vozilo uvijek bilo blizu sredine vozne trake.
Vremenske postavke „Late” (kasno) i „Early” (rano) mogu se promijeniti (vrijeme pružanja
pomoüi pri upravljanju) promjenom postavke.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.
Funkcija „Kasno” Funkcija „Rano”
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-182*Neki modeli.

Page 339 of 819

UPOZORENJE
Nemojte se potpuno oslanjati na LAS i LDWS:
¾LAS i LDWS ne predstavljaju automatski sustav za vožnju. Osim toga, sustav nije projektiran
da može nadomjesti vozačev manjak opreza, a preveliko pouzdavanje u sustav može
prouzročiti nezgodu.
¾Detekcijska mogućnost LAS i LDWS je ograničena. Držite volan ravno i vozite oprezno.
Ne upotrebljavajte LAS i LDWS u sljedećim slučajevima:
Sustav možda neće raditi ispravno sukladno s uvjetima za vožnju, što može dovesti do
nezgode.
¾Vožnja na cestama s uskim zavojima.
¾Vožnja u lošim vremenskim uvjetima (kiša, magla i snijeg).
¾skliske ceste kao što su ceste prekrivene ledom ili snijegom
¾ceste s velikim prometom i nedovoljnom udaljenosti između vozila
¾ceste bez bijelih (žutih) linija trake
¾ceste sužene zbog radova na cesti ili zatvorene trake
¾vozilo se kreće privremenom trakom ili dijelom sa zatvorenom trakom zbog radova na cesti
gdje se može nalaziti više bijelih (žutih) linija trake ili su one isprekidane
¾Vozilo se vozi na cestama osim brzih cesta i autocesta.
¾Tlak u gumama nije propisno prilagođen.
¾koriste se gume različite zadane veličine, na primjer rezervna guma za hitne slučajeve
OPREZ
Držite se sljedećih mjera opreza kako bi sustav LAS i LDWS mogao raditi normalno.
¾Nemojte vršiti preinake na ovjesu.
¾Uvijek koristite gume zadane vrste i veličine na prednjim i stražnjim kotačima. Zatražite
savjet stručnog servisera u vezi zamjene guma, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-183

Page 340 of 819

NAPOMENA
•Kad se ruþica pokazivaþa smjera aktivira za promjenu smjera, LAS i LDWS automatski se
iskljuþuju. LAS i LDWS ponovno üe biti spremni za rad ako ste vratili ruþicu pokazivaþa
smjera, a sustav je otkrio bijele (žute) linije trake za vrijeme normalne vožnje vozila
unutar njegove trake.
•Ako se upravljaþ, papuþica gasa ili papuþica koþnice naglo upotrijebe, a vozilo se približi
bijeloj (žutoj) liniji, sustav utvrÿuje da vozaþ prestrojava vozilo i rad sustava LAS i LDWS
privremeno se iskljuþuje. LAS i LDWS ponovno üe biti aktivni ako sustav otkrije bijele
(žute) linije trake tijekom normalne vožnje vozila unutar njegove trake.
•Ako vozilo više puta u kratkom razdoblju izaÿe iz svoje trake, LAS i LDWS možda neüe raditi.
•Ako nisu otkrivene bijele (žute) linije trake, LAS i LDWS neüe raditi.
•U sljedeüim uvjetima LAS i LDWS možda neüe moüi ispravno otkriti bijele (žute) linije
trake i neüe raditi normalno.
•Ako se predmet postavljen na ploþu s instrumentima reflektira na vjetrobransko staklo i
kamera ga detektira.
•prtljažni prostor ili stražnje sjedalo natovareni su teškim teretom i vozilo je nagnuto
•Tlak u gumama nije propisno prilagoÿen.
•montirane su nekonvencionalne gume
•Vozilo se vozi na raskrižju ili križištu, ili na cesti koja se raþva.
•bijele (žute) linije trake slabije se vide zbog prljavštine ili jer je boja izblijedjela ili su
nekvalitetno iscrtane
•vozilo ispred vašeg vozi blizu bijele (žute) linije i traka se slabije vidi
•bijela (žuta) linija trake slabije se vidi zbog lošeg vremena (kiša, magla ili snijeg)
•vozilo se kreüe privremenom trakom ili dijelom sa zatvorenom trakom zbog radova na
prometnici gdje se može nalaziti više bijelih (žutih) linija trake ili su one isprekidane
•Sustav detektira pogrešnu traku na cesti kao što su privremena traka zbog
konstrukcijskih radova, zbog sjene, preostali snijeg ili kanali napunjeni vodom.
•Svjetlina okruženja naglo se promijeni primjerice kod ulaska ili izlaska iz tunela.
•Osvjetljenje prednjih svjetala je oslabljeno zbog prljavštine ili odstupanja optiþke osi.
•Vjetrobransko staklo je prljavo ili zamagljeno.
•vjetrobransko staklo i kamera su zamagljeni (kapljice vode)
•pozadinsko osvjetljenje se reflektira od površine ceste
•Površina ceste je mokra i sjajna nakon kiše ili se na cesti nalaze lokve.
•na cesti se nalazi sjena zaštitne ograde paralelno s bijelom (žutom) linijom trake
•širina vozne trake je mala ili velika
•Vožnja na cestama s uskim zavojima.
•Cesta je jako neravna.
•Vozilo se protreslo nakon udaranja neravnine na cesti.
•postoji dvije ili više susjednih bijelih (žutih) linija trake
•Blizu raskrižja nalaze se razne cestovne oznake ili oznake za trake razliþitih oblika.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-184

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 820 next >