bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2018 Ägarmanual (in Swedish)
Page 502 of 811
Bluetooth®-ljud*
Tillämplig Bluetooth®-specifikation
(rekommenderas)
Ve r . 2 . 0
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
A2DP är en profil som endast sänder ljud
till Bluetooth
®-enheten. Om din
Bluetooth
®-audioenhet endast
överensstämmer med A2DP, och inte med
AVRCP, kan du inte styra den via
kontrollpanelen till bilens audiosystem.
Om så är fallet är endast åtgärderna på
mobilenheten tillgängliga – precis som när
en bärbar ljudenhet till en icke-kompatibel
Bluetooth
®-enhet är ansluten till
AUX-uttaget.
Funktion A2DPAV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Uppspelning — X X
Pausa — X X
Fil (Spårsökning)
upp/ned—X X
Bakåt — — X
Snabbt framåt — — X
Te x t v i s n i n g — — X
X: Tillgänglig
—: Inte tillgänglig
OBS
•Batteriförbrukningen i Bluetooth®
audioenheter är högre under tiden de är
Bluetooth
®-anslutna.
•Om en vanlig mobiltelefonenhet ansluts
via USB under musikuppspelning över
Bluetooth
®-anslutningen, kommer
Bluetooth
®-anslutningen att kopplas
ner. Av denna anledning kan du inte ha
musikuppspelning via en
Bluetooth
®-anslutning och
musikuppspelning via en
USB-anslutning samtidigt.
•Systemet kanske inte fungerar som
normalt beroende på Bluetooth
®
audioenheten.
tVäxla till läget Bluetooth® audio
Om du vill lyssna på musik- eller ljudspår
från en Bluetooth
®-audioenhet, växlar du
till läget Bluetooth
® audio för att styra den
via ljudsystemets kontrollpanel. Alla
Bluetooth
®-audioenheter måste paras ihop
med bilens Bluetooth
®-enhet innan de kan
användas.
Se Bluetooth
®-förberedelser (typ A) på
sidan 5-39.
1. Slå på Bluetooth
®-audioenheten.
2. Sätt tändningen i läge ACC eller ON.
Kontrollera att symbolen ”
” visas på
audiodisplayen. Symbolen visas inte
om en ej hopparad
Bluetooth
®-ljudenhet används, eller
om bilens Bluetooth
®-enhet inte
fungerar.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-54*Vissa modeller.
Page 503 of 811
OBS
Vissa Bluetooth®-ljudenheter behöver
en viss tid på sig innan symbolen ”
”
visas.
3. Tryck på mediaknappen (
) när
du vill växla till Bluetooth
®
audio-läget och starta uppspelningen.
Om den aktuella enhetens version är
lägre än AVRCP Ver. 1.3: ”BT Audio”
visas.
Om den aktuella enheten är AVRCP
Ver. 1.3: Uppspelningstiden visas.
OBS
•Om Bluetooth® audioenhet inte börjar
spela upp en fil, trycker du på
Uppspelnings-/Paus-knappen (4).
•Om du får ett samtal på en
handsfree-mobiltelefon under
uppspelningen från
Bluetooth
®-audioenheten stoppas
uppspelningen. Uppspelningen från
Bluetooth
®-audioenheten återupptas
när samtalet avslutas.
tUppspelning
1. Om du vill lyssna på en
Bluetooth
®-audioenhet via bilens
högtalarsystem växlar du till läget
Bluetooth
® audio. (Se "Växla till läget
Bluetooth
® audio")
2. Om du vill avbryta uppspelningen,
trycker du på Uppspelnings-/
Paus-knappen (4).
3. Tryck sedan på knappen igen för att
återuppta uppspelningen.
Välj en fil (spår)
Väljer nästa fil (spår)
Tryck kort på knappen spår upp (
).
Väljer början av aktuell fil (spår)
Tryck kort på knappen spår ned (
).
Snabbt framåt/bakåt (AVRCP Ver. 1.3)
Snabbt framåt
Håll framspolningsknappen (
) intryckt.
Bakåt
Håll bakspolningsknappen (
) intryckt.
tByta display (endast AVRCP Ver.
1.3)
Den information som visas på
audiodisplayen ändras enligt nedan varje
gång som knappen (3) trycks in under
uppspelning.
KnappInformation som visas
på audiodisplayen
Förfluten tid
Albumnamn
Låttitel
Artistnamn
OBS
•Om ingen information om titel finns
kommer ”NO TITLE” att visas.
•Enheten kan inte visa vissa tecken. De
tecken som inte kan visas anges med en
asterisk (
).
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-55
Page 504 of 811
Displaybläddring
Maximalt 13 tecken kan visas på displayen
åt gången. Om du vill visa resten av
tecknen i en lång titel, håller du in
textknappen (3). Nästa 13 tecken visas på
displayen. Håll in text-knappen (3) på nytt
efter att de sista 13 tecknen har visats, för
att återgå till början av titeln.
tInformationsdisplayen för
Bluetooth
® audioenhet
Om en Bluetooth® audioenhet är ansluten
kommer följande information att visas i
audiodisplayen.
KategoriAV R C P Ve r.
lägre än 1.3AVRCP
Ve r. 1 . 3
Enhetsnamn X X
Rubrik — X
Artistnamn — X
Albumnamn — X
Filnummer — X
Uppspelningstid — X
Mappnummer — —
X: Tillgänglig
—: Inte tillgänglig
OBS
Viss information kanske inte visas
beroende på enhet, och om informationen
inte kan visas indikeras det med ”NO
TITLE” (ingen titel).
Bluetooth® handsfree*
tRinga ett samtal
Använda telefonboken
Du kan ringa upp genom att säga namnet
på en person (rösttagg) vars
telefonnummer sparats i Bluetooth
®
handsfree-systemet i förväg. Se Registrera
data i telefonboken.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Call” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Name please.” (Ange
namn)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Johns
telefon”)” (Säg namnet som är
registrerat i telefonboken.)
5.Meddelande: ”Calling XXXXX...
(T.ex. ”Johns telefon”) XXXX (t.ex.
”at home”) (Hemma). Is this correct?”
(Stämmer detta?) (Telefonnamn och
telefonnummer som är registrerade i
telefonboken.)
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringa)
OBS
Kommandot ”Call” (Ring upp) kan
kombineras direkt med telefonnumret.
Ex. I steg 2 säger du ”Call Johns telefon”
(Ring upp Johns telefon) och då hoppas
steg 3 och 4 över.
Registrera data i telefonboken
Du kan registrera telefonnummer i en
telefonbok för Bluetooth
® handsfree.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-56*Vissa modeller.
Page 506 of 811
(Importera kontakt)
Telefonboksdata från din enhet
(mobil-telefon) kan sändas och registreras
i din Bluetooth
® handsfree telefonbok
med hjälp av Bluetooth
®.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: Ny post, redigera,
ta bort, radera alla eller importera
kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Import contact”
(Importera kontakt)
5.Meddelande: ”The hands free system
is ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system.” (Handsfree-systemet är
redo att ta emot en kontakt från
telefonen. Endast ett nummer hem, till
arbetet och en mobiltelefon kan
importeras till handsfree-systemet.)
”The import contact process requires
the user to operate the phone.”
(Importen kräver att ett moment utförs
på telefonen.) ”Refer to the phone's
manual for information on how to
operate the phone to perform the
import operation.” (Se mobilens
bruksanvisning för information om hur
du importerar.)
6.Meddelande: ”X (antal platser som
innehåller data) numbers have been
imported.” (X nummer har
importerats.) ”What name would you
like to use for these numbers?” (Vilket
namn vill du använda för dessa
nummer?)
7.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Maries
telefon”)” (Säg ett telefonnamn för det
registrerade namnet.)
8.Meddelande: ”Adding XXXXX...”
(Lägger till XXXXX...) (T.ex. ”Maries
telefon”) (registrerat röstnamn). Is this
correct?” (Stämmer detta?)
9.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
10.Meddelande: ”Number saved.”
(Numret har sparats.) ”Would you like
to import another contact?” (Vill du
importera en annan kontakt?)
11.Säg: [Pip!] ”Yes” eller ”No” (Ja eller
Nej)
12. Om du svarar ”Yes” (Ja) går du vidare
till steg 5.
Om du sagt ”No” (Nej) återgår
systemet till vänteläge.
Redigera i telefonboken
Du kan redigera information som
registrerats i telefonboken för Bluetooth
®
handsfree.
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande att
försöka göra detta under körning och du
kan göra för många fel för att det ska vara
effektivt.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: Ny post, redigera,
ta bort, radera alla eller importera
kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Edit” (Redigera)
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-58
Page 507 of 811
5.Meddelande: ”Please say the name of
the entry you would like to edit or say,
”List names”.” (Säg namnet på den
post som du vill redigera eller säg,
Lista namn)
6.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex.
”Marie’s phone”)” (Säg namnet på
posten som ska redigeras i
telefonboken.)
7.Meddelande: ”Home, Work, Mobile,
or Other?” (Hemma, arbete, mobil
eller annat?)
8.Säg: [Pip] ”Home” (Säg den
registrerade platsen som ska redigeras:
”Home”, ”Work”, ”Mobile” eller
”Other” (hemma, arbete, mobil eller
annat).
9.Meddelande: ”XXXXX... (T.ex.
”Marie’s phone”) (registrerad post)
XXXX (Ex. ”home/hem”) (registrerad
plats). Is this correct?” (Stämmer
detta?)
10.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
11.Meddelande: ”The current number is
XXXXXXXXXXX (t.ex. ”555-1234”)
(Aktuellt nummer är: registrerat
nummer). New number, please.” (Nytt
nummer, tack)
OBS
Om inget telefonnummer registrerats
tidigare för en viss plats (t.ex. ”Work/
Arbete”) kommer meddelandet bara
att vara ”Number, please” (Nummer,
tack).
12.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX (Ex.
”555-5678”)” (Säg det nya
telefonnumret som ska registreras.)
13.Meddelande: ”XXXXXXXX
(telefonnummer) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.” (Fortsätt att lägga
till telefonnummer efter pipljudet, eller
säg Go-Back (Gå tillbaka) för att mata
in det senast inmatade numret på nytt,
eller tryck på knappen Lyft luren för
att spara numret.)
14.(Ändra nummer)
Tryck på Lyfta luren-knappen och gå
sedan till steg 15.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 13.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka).
Meddelande svarar ”Go Back” (gå
tillbaka). ”The last entered numbers
have been removed.” (De senast
inmatade numren har tagits bort.)
”Number, please.” (Nummer, tack.) Gå
sedan tillbaks till steg 12.
15.Meddelande: ”Number changed.”
(Numret har ändrats)
Ta bort uppgifter i telefonbok
(Ta bort enstaka uppgifter i en
telefonbok)
Du kan radera data som registrerats i en
telefonbok för Bluetooth
® handsfree.
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande att
försöka göra detta under körning och du
kan göra för många fel för att det ska vara
effektivt.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-59
Page 508 of 811
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: Ny post, redigera,
ta bort, radera alla eller importera
kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Delete” (Ta bort)
5.Meddelande: ”Please say the name of
the entry you would like to delete or
say, ”List names”.” (Säg namnet på
den post som du vill ta bort eller säg,
Lista namn.) ”
6.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Johns
telefon”)” (Säg namnet som ska tas
bort från telefonboken.)
7.Meddelande: ”Deleting XXXXX...”
(Tar bort XXXXX...) (T.ex. ”Johns
telefon”) (registrerad post) Home/Hem
(Registrerad plats). Is this correct?”
(Stämmer detta?)
8.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
9.Meddelande: ”XXXXX... (T.ex.
”Johns telefon”) (registrerad post)
Home/Hem (Registrerad plats) deleted/
borttagen.”
(Borttagning av all information i
telefonboken)
Du kan radera alla uppgifter som
registrerats i telefonboken för Bluetooth
®
handsfree.
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande att
försöka göra detta under körning och du
kan göra för många fel för att det ska vara
effektivt.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: Ny post, redigera,
ta bort, radera alla eller importera
kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Erase all” (Radera alla)
5.Meddelande: ”Are you sure you want
to delete everything from your
Hands-Free system phone book?” (Vill
du ta bort all information från
handsfree-systemets telefonbok?)
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”You are about to delete
everything from your Hands-Free
system phone book.” (Du kommer att
radera allt från handsfree-systemets
telefonbok.) Do you want to
continue?” (Vill du fortsätta?)
8.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
9.Meddelande: ”Please wait, deleting
the Hands Free system phone book.”
(Var god vänta, tar bort
handsfree-systemets telefonbok.)
10.Meddelande: ”Hands-Free system
phonebook deleted.”
(Handsfree-systemets telefonbok
raderad.)
Uppläsning av namn som registrerats i
telefonboken för Bluetooth
®-handsfree
Bluetooth
® handsfree-systemet kan läsa
upp listan med de namn som registrerats i
telefonboken.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-60
Page 510 of 811
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka).
Meddelande svarar ”Go Back” (gå
tillbaka). ”The last entered numbers
have been removed.” (De senast
inmatade numren har tagits bort.) Gå
sedan tillbaks till steg 3.
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringa)
OBS
Kommandot ”Dial” (Slå nummer) kan
kombineras med ett telefonnummer.
Ex. I steg 2 säger du ”Dial 12-34 56 7”
(Slå nummer 12-34 56 7) och då hoppas
steg 3 och 4 över.
Nödsamtal
Du kan ringa nödsamtal (112) med
röstkommando.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: Säg: [Pip!] ”Emergency”
(Nödsamtal)
3.Meddelande: ”Calling ”112”, is this
correct?” (Ringer 112, stämmer detta?)
4.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
5.Meddelande: ”Dialing” (Ringa)
tTa emot inkommande samtal
1.Meddelande: ”Incoming call, press
the phone button to answer”.
(Inkommande samtal, tryck på
telefonknappen för att svara.)
2. Om du vill svara trycker du på
knappen Lyft luren.
Om du inte vill svara trycker du på
Lägga på-knappen.
tLägga på
Tryck på Lägga på-knappen under
samtalet. En pipsignal bekräftar att
samtalet avslutats.
tMute (ljud av)
Mikrofonen kan stängas av under ett
samtal.
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Mute” (Tyst läge)
3.Meddelande: ”Microphone muted”
(Mikrofon avstängd)
Avbryta tyst läge
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Mute off” (Tyst läge
avstängt)
3.Meddelande: ”Microphone unmuted”
(Mikrofon aktiverad)
tFlytta samtal från handsfree till en
enhet (mobiltelefon)
Om kommunikationen mellan
handsfree-enheten och en enhet
(mobiltelefon) avbryts, kan linjen kan
växla till ett standardsamtal via enheten
(mobiltelefonen).
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] "Transfer call" (Flytta
samtal)
3.Meddelande: ”Transferred call to
phone” (Flyttat samtal till telefon)
tFlytta samtal från en enhet
(mobiltelefon) till handsfree
Kommunikation mellan enheter
(mobiltelefon) kan flyttas över till
Bluetooth
® handsfree-systemet.
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] "Transfer call" (Flytta
samtal)
3.Meddelande: ”Transferred call to
Hands-Free system” (Flyttat samtal till
handsfree-systemet.)
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-62
Page 512 of 811
Ringa samtal via telefonboken
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Call” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Name please.” (Ange
namn)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Johns
telefon”)” (Säg namnet som är
registrerat i telefonboken.)
5.Meddelande: ”Calling XXXXX...
(T.ex. ”Johns telefon”) XXXX (t.ex.
”at home”) (Hemma). Is this correct?”
(Stämmer detta?) (Telefonnamn och
telefonnummer som är registrerade i
telefonboken.)
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringa)
Återuppringning
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Redial” (Ring upp igen)
3.Meddelande: ”Dialing” (Ringa)
Avsluta aktuellt samtal
Tryck på Lägga på-knappen under
samtalet.
tDTMF-utsändning (Dual Tone
Multi-Frequency signal)
Funktionen används vid överföring av
DTMF via användarens röst. Mottagaren
av en DTMF-överföring är normalt en
telefonsvarare på en hemmatelefon eller
en automatisk telefonväxel på ett företag
(när du skickar tonsignaler tillbaka i
enlighet med röstinspelningen).
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”XXXX... send” (skicka)
(säg DTMF-koden)
3.Meddelande: ”Sending XXXX...
(Skickar XXXX) (DTMF-kod)”
Röstigenkänning*
I detta avsnitt förklaras den grundläggande
funktionen för röstigenkänning.
Aktivering av röstigenkänning
Aktivera huvudmenyn: Tryck kort på
knappen Lyft luren eller Tala.
Avsluta röstigenkänning
Använd ett av följande sätt:
•Tryck och håll tal-knappen intryckt.
•Tryck på Lägg på-knappen.
Hoppa över röstvägledning (för
snabbare funktion)
Tryck in och släpp tal-knappen.
OBS
•Bluetooth® handsfree-systemet kan
användas några sekunder efter att
tändningen ställts i något av lägena
ACC eller ON (kräver mindre än 15
sek.).
•När du använder audioenheten eller A/C
medan Bluetooth
® handsfree används,
kan inte pipljud eller röstinstruktioner
(audioenhet) höras.
Lektion
I lektionen får du veta hur du använder
Bluetooth
® handsfree.
Gör så här för att aktivera lektionen:
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Tutorial” (Lektion)
3. Följ meddelandena för att få rätt
röstinstruktioner.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-64*Vissa modeller.
Page 513 of 811
Kommandon som är användbara under
röstigenkänning
“Help” (Hjälp) eller “Go Back” (Gå
tillbaka) är kommandon som kan användas
när som helst under röstigenkänning.
Använda hjälpfunktionen
Hjälpfunktionen informerar användaren
om alla tillgängliga röstkommandon under
nuvarande förhållanden.
1.Säg: [Pip!] ”Help” (Hjälp)
2. Följ meddelandena för att få rätt
röstinstruktioner.
Återgå till föregående moment
Detta kommando används för att återgå till
föregående moment under
röstigenkänningsläge.
Säg: [Pip!] ”Go Back” (gå tillbaka)
För att undvika dålig kvalitet i
röstigenkänningen bör följande
observeras:
•Röstigenkänning kan inte utföras när
röstvägledningen eller pipsignalen är
aktiv. Vänta tills röstvägledningen
eller pipsignalen har tystnat innan du
säger dina kommandon.
•Dialekter eller annorlunda ordval än
handsfree-kommandona kan inte kännas
igen med röstigenkänningen. Säg
kommandona med precis de ord som
anges i röstkommandolistan.
•Du behöver inte vara riktad mot
mikrofonen och du behöver inte närma
dig den. Säg kommandona samtidigt
som du sitter i en säker körställning.
•Tala inte för långsamt eller för högt.
•Tala tydligt utan att göra paus mellan
ord eller siffror.
•Stäng fönstren så att bullret utifrån
minskar och dra ner luftflödet i
luftkonditioneringssystemet medan du
använder Bluetooth
® handsfree.
•Se till att luftutsläppen inte riktas upp
mot mikrofonen.
OBS
Om prestandan på röstigenkänningen inte
är tillfredsställande.
Se Röstigenkänning - Inlärning (registrera
talare) (typ A) på sidan 5-66.
Se Felsökning på sidan 5-69.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
5-65
Page 517 of 811
Felsökning*
Mazda Bluetooth® handsfree kundtjänst
Om du har några problem med Bluetooth® kan du kontakta vår kostnadsfria kundtjänst.
Telefon:
(Tyskland)
0800 4263 738 (08.00–18.00 centraleuropeisk tid)
(Utom Tyskland)
00800 4263 7383 (08.00–18.00 centraleuropeisk tid)
(Världen)
49 (0) 6838 907 287 (08.00–18.00 centraleuropeisk tid)
We b b :
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
® Problem med parning, anslutning
Symptom Orsak Åtgärd
Det gick inte att genomföra parningŠBörja med att kontrollera att enheten
är kompatibel med Bluetooth
®-en-
heten och kontrollera om Blue-
tooth
®-funktionen och Find Mode/
Visible setting*1 är på. Om parning
fortfarande inte kan göras efter det-
ta, kontakta en kunnig reparatör. Vi
rekommenderar en auktoriserad
Mazda-verkstad eller Mazda Blue-
tooth
® handsfree kundtjänst.
Det går inte att genomföra hoppar-
ning på nyttDen hopparningsinformation som
har parats ihop med Bluetooth
®-en-
heten känns inte igen.Utför parning på följande sätt.•Ta bort ”Mazda” som finns lagrat
i enheten.
•Utför en hopparning igen.
Det gick inte att genomföra parning
Bluetooth
®-funktionen och Find
Mode/Visible setting*1 kan stängas
av automatiskt efter en tid beroende
på enhet.Kontrollera att Bluetooth
®-funktio-
nen och Find Mode/Visible setting*1
på enheten är på och aktiva för par-
ning eller försök igen. Ansluter inte automatiskt när mo-
torn har startat
Ansluter automatiskt, men kopplar
ner helt plötsligt
Kopplar ner då och dåEnheten befinner sig enheten på en
plats där radiostörningar kan uppstå
lätt, i en väska i baksätet, i bakfick-
an på ett par byxor.Flytta enheten till en plats där radio-
störningar har mindre påverkan.
Ansluter inte automatiskt när mo-
torn har startatHopparningsinformationen uppdate-
ras när enhetens operativsystem
uppdateras.Utför en hopparning igen.
*1 Inställning som hittar en enhet utanför Bluetooth®-enheten.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ A (utan pekskärm)]
*Vissa modeller.5-69