ECO mode MAZDA MODEL CX-9 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 682 of 788

SignalPrudence Mesures correctives à prendre
Voyant de ceinture de
sécurité (siège avant) Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passa-
ger avant est occupé et que la ceinture n'a
pas été bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas bouclée (uni-
quement lorsque le siège du passager avant
est occupé) et que le véhicule est conduit à
une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h) en-
viron, le voyant clignotera. Après une cour-
te période de temps, le voyant s'arrête de
clignoter, mais reste allumé. Si une ceinture
de sécurité reste non bouclée, le voyant cli-
gnote à nouveau pendant une période de
temps déterminée.
REMARQUE
xSi des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de voyant/bip de ceinture
de sécurité du passager avant s'enclen-
che, selon le poids de ces objets.
xPour permettre au capteur de charge-
ment du siège de passager avant de fonc-
tionner correctement, n'utiliser pas de
coussin supplémentaire sur le siège pour
vous asseoir. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
xSi un petit enfant est assis sur le siège du
passager avant, il se peut que le voyant
ne fonctionne pas.
Boucler les ceintures de sécurité.
(Rouge)
Voyant de ceinture de sécurité (siège arriè-
re)
*
Si les ceintures de sécurité des passagers ar-
rière ne sont pas bouclées lorsque le contac-
teur est mis sur ON, le conducteur et les
passagers sont alertés par le voyant.
Le voyant reste allumé même s'il n'y a pas
de passager sur le siège arrière.
REMARQUE
Si une ceinture de sécurité des sièges arriè-
re n'est pas bouclée avant qu'un certain
temps ne s'écoule après le démarrage du
moteur, le voyant s'éteint. Boucler les ceintures de sécurité.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-42*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition
_old 2019-8-1 11:01:23

Page 691 of 788

â–¼Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Siège avant
Sauf Mexique
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
avant n'est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore
se déclenchera pendant un laps de temps
spécifié.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
xPour permettre au capteur de
classification de l'occupant du siège
passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège du passager
avant. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera
gêné par le coussin additionnel.
xSi un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Mexique
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de
sécurité du conducteur/ passager avant n'est
pas bouclée, une alarme sonore retentit en
continu. Si la ceinture de sécurité reste non
bouclée, le carillon d'alarme cesse de
retentir une fois, puis continue pendant 90
secondes environ. Le carillon cesse de
retentir une fois que la ceinture de sécurité
du conducteur/passager avant a été
bouclée.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
xSi des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de voyant/bip de ceinture
de sécurité du passager avant
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
xPour permettre au capteur de
chargement du sièg e de passager avant
de fonctionner correctement, n'utiliser
pas de coussin supplémentaire sur le
siège pour vous asseoir. Le capteur
risque de ne pas fonctionner
correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
xSi un petit enfant es t assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Siège arrière
*
Le bip sonore se dé clenche uniquement si
une ceinture de séc urité est détachée après
avoir été bouclée.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.7-51
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 693 of 788

â–¼Avertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Si toutes les portières et le compartiment à
bagages sont verrouillés à l'aide d'une
autre clé alors que la clé se trouve dans
l'habitacle, un bip re tentit à l'extérieur du
véhicule pendant approximativement
10 secondes pour signaler au conducteur
que la clé se trouve dans l'habitacle. Dans
ce cas, retirer la clé en ouvrant la portière.
Il est possible que la clé retirée du
véhicule en suivant cette méthode ne
fonctionne pas, ses fonctions ayant pu être
temporairement susp endues. Pour rétablir
le fonctionnement normal de la clé, suivre
la procédure applic able (page 3-10).
â–¼Avertisseur sonore du hayon
électrique
*
Si des précautions d'utilisation du système
sont nécessaires, le conducteur est notifié
par l'avertisseur sonore.
Précautions Ce qu'il faut vérifier
Le bip retentit 3 fois Les conditions nécessai-
res au fonctionnement
du hayon électrique ne
sont pas présentes, par
exemple si un objet est
bloqué dans le hayon.
Les bips continuent Le véhicule roule avec le
hayon ouvert. Arrêter le
véhicule et fermer le
hayon.
â–¼Avertisseur sonore du frein de
stationnement électrique (EPB)
Le ronfleur sonore s'
active dans les
conditions suivantes:
xLe véhicule roule avec le frein de
stationnement activé.
xL'interrupteur de frein de stationnement
électrique (EPB) est tiré tandis que le
véhicule roule.
â–¼Avertisseur sonore AUTOHOLD
Un voyant clignote/message s'affiche et un
signal sonore rete ntit simultanément
pendant près de 5 secondes lors de
l'utilisation de la fonction AUTOHOLD
ou de l'interrupteur AUTOHOLD.
Lorsque la fonction AUTOHOLD présente
un problème, la fonc tion AUTOHOLD ne
fonctionne pas même si l'interrupteur
AUTOHOLD est actionné.

Si le voyant clignote/ message s'affiche et
qu'un signal sonore re tentit simultanément,
faire inspecter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda.
â–¼Ronfleur d'avertissement de la
direction assistée
Si le système de direction assistée présente
une anomalie, l’indicateur d'anomalie/
indication d'anomalie de la direction
assistée s'allume ou clignote et
l’avertisseur sonore retentit en même
temps.
Se référer à Arrêter le véhicule dans un
endroit sûr immédia tement, page 7-31.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.7-53
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 694 of 788

â–¼Avertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ si la pression de
gonflage des pneus diminue.
Se référer à Système de surveillance de
pression des pneus à la page 4-233.
â–¼Avertisseur sonore de surveillance
des angles morts (BSM)
*
Conduite vers l'avant
Le bip sonore d'avertissement fonctionne
lorsque le levier des clignotants est activé
dans le sens où le voyant de surveillance
des angles morts (BSM) est allumé.
REMARQUE
Une fonction personnalisée est disponible
pour modifier le volume du bip sonore de
surveillance des angles morts (BSM).
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-10.
Inversion
L'avertissement sonore de surveillance des
angles morts (BSM) est activé s’il existe la
possibilité d’une collision avec un
véhicule qui s’approche par l’arrière ou
par la gauche ou la droite du véhicule.
â–¼Avertissement de vitesse excessive*
Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse
indiquée par le panneau affiché sur
l'affichage de conduite active,
l'avertissement sonore est activé et la zone
autour du panneau de limitation de vitesse
affichée sur l'affichage de conduite active
clignote 3 fois en orange, et si la vitesse du
véhicule continue à dépasser cette limite,
l'indication s'arrête de clignoter et reste
permanente.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-54*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 702 of 788

Assistance à la clientèle (États-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazd a possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votr e véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recomma ndations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le serv ice offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous
vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composan ts ou le système de câblage du système de
retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié , contacter un concessionnaire agréé Mazda.
Pour plus d'informations consulter le site Internet de NHTSA www.safercar.gov (VEHICLE
SHOPPERS > Air Bags > Air Bag FAQs > Air Bag Deactivation).
â–¼ÉTAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessi onnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapi de pour régler un problème.
xSi votre problème n'a pas été réglé pa r le DÉPARTEMENT DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE, le DÉPARTEMENT DES VENTES, le DÉPARTEMENT DU SERVICE ou
le GÉRANT DES PIÈCES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GÉNÉRAL ou le
PROPRIÉTAIRE de l'établissement.
xS'il est nécessaire de faire mo difier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, passer à l’ÉTAPE 2.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-4
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 703 of 788

â–¼ÉTAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire ou qu'il es t nécessaire de faire modifier les composants
ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une
personne avec certaines conditions médicales se lon l'avis d'un médecin certifié, vous pouvez
contacter Mazda Amérique du Nord d'une des manières suivantes.

Se connecter à www.MazdaUSA.com

Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec
un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.

E-mail : cliquez sur “Contact Us” au bas de la page www.mazdausa.com sous “Help”

En téléphonant au: 1 (800) 222-5500

Par courrier à:
Attention: Centre de découverte clientèle
Mazda North American Operations
200 Spectrum Center Drive Suite 100
Irvine, California 92618
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734

Afin que nous puissions vous servir efficacemen t et immédiatement, veuillez nous fournir
l'information suivante:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone
2. L'année et le modèle du véhicule
3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuve
d'enregistrement et situé dans le coin s upérieur du tableau de bord, du côté passager)
4. Date d'achat et kilométrage actuel
5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire
6. Votre ou vos questions

Si vous demeurez en dehors de s États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus
proche.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-5
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 711 of 788

Assistance à la clientèle (Porto Rico)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. C'est pourquoi tous les
concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour
maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le se rvice offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous
vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
â–¼ÉTAPE 1
Discutez de la situation avec un concession naire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide po ur régler un problème. Si votre problème n'a pas été réglé par
le DÉPARTEMENT DU SERVICE À LA CLIENTÈLE, le DÉPARTEMENT DES
VENTES, le DÉPARTEMENT DU SERVICE ou le GÉRANT DES PIÈCES, veuillez alors
contacter le DIRECTEUR GÉNÉRAL ou le PROPRIÉTAIRE de l'établissement.
â–¼ÉTAPE 2
Si après avoir suivi l’ÉTAPE 1, vous pensez avoir besoin d'une assistance supplémentaire,
veuillez contacter le repré sentant local de Mazda.
Se référer à Importateur/Distributeur à la page 8-16.

Veuillez nous fournir l'information suivante:

1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone
2. L'année et le modèle du véhicule
3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuve
d'enregistrement et situé dans le coin s upérieur du tableau de bord, du côté passager)
4. Date d'achat et kilométrage actuel
5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire
6. Votre ou vos questions
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-13
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 712 of 788

Assistance à la clientèle (Mexique)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazd a possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votr e véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recomma ndations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le serv ice offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous
vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
â–¼Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessi onnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapi de pour régler un problème.
xSi votre problème n'a pas été réglé pa r le DÉPARTEMENT DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE, le DÉPARTEMENT DES VENTES, le DÉPARTEMENT DU SERVICE ou
le GÉRANT DES PIÈCES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GÉNÉRAL ou le
PROPRIÉTAIRE de l'établissement.
xS'il devient nécessaire de fa ire modifier les composants ou le système de câblage du
système de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines
conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié; contactez votre concessionnaire
afin d'éviter de perdre la ga rantie de votre véhicule ce qui se produirait si un tiers
embauché par le client effectue des modifications nécessaires à ce système.

Se connecter à www .mazdamexico.com.mx

Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-14
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 766 of 788

Fonctions de personnalisation
Les fonctionnalités de personnalisation suivantes peuvent être réglées ou modifiées par le
client ou un concessionnaire agréé Mazda. S' adresser à un concessionnaire agréé Mazda
pour plus de détails.
De plus, certaines des fonctionna lités de personnalisation peuvent être modifiées par le cli-
ent.
Les fonctions et les réglages de personnalisation pouvant être modifiés varient selon les
marchés et les spécifications.
Les fonctionnalités de personnalisation modifiab les peuvent changer sans préavis en fonc-
tion des mises à jour logicielles.
Méthode de modification des réglages
Les réglages peuvent être modifiés en opérant l'écran d'affichage central.
A: Se référer à Réglages à la page 5-86.
B: Se référer à Moniteur d'économie de carburant à la page 4-113.
C: Se référer à Affichage de conduite active à la page 4-59.
Les réglages peuvent être modifiés en opérant les interrupteurs de véhicule.
D: Se référer à Fonction de verrouillage/dév errouillage automatique à la page 3-20.
E: Se référer à Télécommande à la page 3-5.
F: Se reporter à Verrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec la
fonction avancée à télécommande) à la page 3-16.
Les réglages ne peuvent être modifiés que par un concessi onnaire agréé Mazda.
DénominationFonctionRéglage en
usine Réglages dispo-
nibles Méthode de
modifica-
tion des ré- glages
Sécurité
Aide au freinage
intelligent en mo-
de urbain avan-
cée (Advanced
SCBS) (page
4-178)
Aide au freinage
intelligent en mo-
de urbain (SCBS)
(page 4-182)
Assistance au
freinage intelli-
gent (SBS) (page
4-185) Il est possible de modifier l'aide au freinage intel-
ligent en mode urbain avancée (Advanced
SCBS)/aide au freinage intelligent en mode ur-
bain (SCBS)/aide au freinage intelligent (SBS) de
manière à ce qu'elle ne s'enclenche pas.
*1
Activé Activé/Off A

Il est possible de modifier la valeur de la dis-
tance à laquelle l'avertissement de collision
s'enclenche. Moyen
Proche/Moyen/
Éloigné A

Il est possible de modifier le volume de l'aver-
tissement de collision. Fort Fort/Bas/Off A

Spécifications
Fonctions de personnalisation
9-10
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition_old 2019-8-1 11:01:23

Page 771 of 788

DénominationFonctionRéglage en
usine Réglages dispo-
nibles Méthode de
modifica-
tion des ré- glages
Éclairage départ
maison (page
4-76) Opérationnel/non opérationnel Activé Activé/Off A

Clignotant (page
4-78)Volume du bip Fort Fort/Bas A

Clignotants à
trois clignote-
ments (page
4-79)Opérationnel/non opérationnel
Activé Activé/Off AŠ
Éclairage am-
biant (page
5-106)Luminosité de l’éclairage ambiant*9MoyenClair/
Moyen/ Faible/
Off
*10
A Š
Désembueur de
lunette arrière
(page 4-84) Il est possible de modifier le temps de fonc-
tionnement du désembueur de lunette arrière.
15 minutes15 minutes/
Permanent
*11ŠŠ
Système
Langue Langue utilisée dans l'affichage Anglais des
États-Unis En fonction du
marché
*12A Š
Température Unité de température utilisée dans l'affichage °F °F/°C A Š
Distance Unité de distance utilisée dans l'affichage mi ou km mi/km A Š
Consommation (page 4-113)
Terminer l'affi-
chage Affichage/non-affichage
Off Activé/Off BŠ
Procédure de ré-
initialisation de
l'économie de
carburant
*
Liaison/non-liaison entre la réinitialisation de
l'économie de carburant et la réinitialisation du
compteur journalier A Off Activé/Off B

Spécifications
Fonctions de personnalisation
*Certains modèles.9-15
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition_old 2019-8-1 11:01:23

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >