MAZDA MODEL CX-9 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 788

Toit ouvrant transparent*
Le toit ouvrant transparent peut être ouvert
ou fermé lorsque vous utilisez
l'interrupteur d'inclinaison/ouverture au
plafond au niveau des sièges avant.
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir debout
ou sortir une partie de leur corps par
l'ouverture du toit ouvrant transparent
pendant que le véhicule se déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou toute
autre partie du corps par l'ouverture du toit
ouvrant transparent est dangereux. Une
tête ou des bras peuvent être frappés par
un objet lorsque le véhicule se déplace. Ceci
peut causer la mort ou de graves blessures.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
l’interrupteur d'inclinaison/ouverture :
L’interrupteur d'inclinaison/ouverture
permet aux enfants de faire fonctionner le
toit ouvrant transparent accidentellement,
ce qui peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d'un enfant est
coincé par le toit ouvrant transparent.
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant transparent
avant de le fermer:
Un toit ouvrant transparent qui se ferme
est dangereux. Les mains, la tête ou même
le cou d'une personne, en particulier les
enfants, peuvent être coincés lors de la
fermeture et subir de graves blessures ou la
mort.
S'assurer que rien ne bloque le toit ouvrant
transparent juste avant sa fermeture
complète:
Le fait de bloquer le toit ouvrant
transparent juste avant sa fermeture
complète est dangereux.
Dans ce cas, la fonction de sécurité ne peut
pas empêcher la fermeture du toit ouvrant
transparent. Si des doigts sont pris, cela
peut entraîner de graves blessures.
AT T E N T I O N
¾ Ne pas s’asseoir ni poser des objets lourds
sur la zone d’ouverture et de fermeture
du toit ouvrant transparent. Le toit
ouvrant transparent risque autrement
d'être endommagé.
¾ Ne pas ouvrir ou fermer le toit ouvrant
transparent en forçant par températures
glaciales ou lors de chutes de neige. Le
toit ouvrant transparent risque
autrement d'être endommagé.
¾ Le panneau pare-soleil ne s'incline pas.
Pour éviter d'endommager le panneau
pare-soleil, ne pas le pousser vers le haut.
¾ Ne pas fermer le panneau pare-soleil
pendant que le toit ouvrant transparent
s'ouvre. Si on force le panneau pare-soleil
à se fermer, on risque de l'endommager.
▼Inclinaison/coulissement
Le toit ouvrant transparent ne peut être
ouvert ou fermé électriquement
uniquement lorsque le contacteur est mis
sur ON.
xAvant de sortir du véhicule ou de le
laver, vérifier que le toit ouvrant
transparent est comp lètement fermé afin
que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
Avant de conduire
Vitres
*Certains modèles.3-49
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 162 of 788

xAprès le lavage du véhicule Mazda ou
après qu'il ait plu, éponger l'eau
accumulée sur le toit ouvrant transparent
avant de l'ouvrir pour éviter la
pénétration d'eau qui risque de causer de
la rouille ou d'endommager la garniture
du pavillon.
Interrupteur d'inclinaison/ouverture
Inclinaison
L'arrière du toit ouvrant transparent peut
être relevé pour fournir plus de ventilation.

Pour une inclinaison automatique
complète, appuyer momentanément sur
l'interrupteur d'in clinaison/ouverture.
Pour effectuer la fermeture complète
automatiquement, appuyer
momentanément s ur l'interrupteur
d'inclinaison/ouverture vers l'avant.
Pour interrompre l'in clinaison en cours,
appuyer sur l'interru pteur d'inclinaison/
ouverture.
Lorsque le toit ouvrant transparent est déjà
glissé en position ouverte et que vous
souhaitez l'incliner en position ouverte,
fermez d'abord le toit ouvrant transparent
puis effectuez l'inclinaison.
Fermer (Inclinaison
vers le bas) Inclinaison vers
le haut
Coulissement
Pour une ouverture automatique complète,
appuyer momentanément sur l'interrupteur
d'inclinaison/ouvertur
e vers l'arrière.
Pour effectuer la fermeture complète
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'interrupteur
d'inclinaison/ouverture vers l'avant.
Pour interrompre le coulissement en cours,
appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison/
ouverture.
Lorsque le toit ouvrant transparent est déjà
incliné en position ouverte et que vous
souhaitez le faire glisser en position
ouverte, fermez d' abord le toit ouvrant
transparent puis faites-le glisser.
Fermer Ouvrir
Avant de conduire
Vitres
3-50
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition
_old 2019-8-1 11:01:23

Page 163 of 788

REMARQUE
Si le toit ouvrant transparent ne
fonctionne pas normalement, effectuer la
procédure suivante :
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. Appuyer sur l'interrupteurd'inclinaison, ou ouvrir partiellement
en inclinant l'arrière du toit ouvrant
transparent.
3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit
ouvrant transparent s'ouvre en
s'inclinant jusqu'à la position
complètement ouverte, puis se ferme
légèrement.
Si la procédure de réinitialisation est
effectuée pendant que le toit ouvrant
transparent est en position de
coulissement (ouverture partielle), le toit
se ferme avant que l'inclinaison arrière ne
s'ouvre.
▼Toit ouvrant transparent à dispositif
de sécurité
Si une main, la tête d'une personne ou un
autre objet bloque le toit ouvrant
transparent lors de sa fermeture, il s'arrête
et repart dans le sens d'ouverture.
REMARQUE
xLe dispositif de sécurité peut fonctionner
dans les conditions suivantes :
xUn impact important est détecté lors
de la fermeture automatique du toit
ouvrant transparent.
xLe toit ouvrant transparent est fermé
automatiquement à très basses
températures.
xSi le dispositif de sécurité se déclenche
et le toit ouvrant trans parent ne peut pas
être fermé automatiquement, appuyer
sur l'interrupteur d'inclinaison/
ouverture et le toit ouvrant transparent
se fermera.
xLe dispositif de sécurité de toit ouvrant
transparent ne fonctionne qu'une fois
que le système a été réinitialisé.
▼Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.

Le panneau pare-solei l s'ouvre lorsque le
toit ouvrant transparent glisse pour
s'ouvrir, mais il doit être fermé
manuellement.
Panneau
pare-soleil
Avant de conduire
Vitres
3-51
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 164 of 788

Modifications et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé.
AT T E N T I O N
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne
pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.

Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
AT T E N T I O N
¾ Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou
modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
¾ Afin de ne pas endommager la clé, ne
pas:
¾ Laisser la clé tomber.
¾ Mouiller la clé.
¾ Exposer la clé à des champs
magnétiques.
¾ Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
¾ Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-52
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 165 of 788

REMARQUE
xLes clés possèdent un code électronique
unique. Pour cette raison et pour plus
de sécurité, il faut attendre un certain
temps avant d'obtenir une clé de
rechange. Elles ne peuvent être obtenues
que par l'intermédiaire d'un
concessionnaire agréé Mazda.
xS'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé serait
perdue. En cas de perte d'une clé,
s'adresser dès que possible à un
concessionnaire agréé Mazda.
xSi une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera un
réglage des codes électroniques des clés
restantes et du système
d'immobilisation. Apporter toutes les
clés restantes au concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une
clé dont le code électronique n'a pas été
réglé sera impossible.
▼Fonctionnement
REMARQUE
xLe moteur risque de ne pas démarrer et
le témoin de sécurité peut s'allumer ou
clignoter si la clé est placée dans une
zone où le système parvient difficilement
à détecter le signal, par exemple sur le
tableau de bord ou dans la boîte à
gants. Placer la clé à un autre endroit
dans la plage du signal, placer le
contacteur en position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur.
xLes signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou
d'un téléphone cellulaire peuvent causer
des interférences avec le système
d'immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
correcte est utilisée, vérifier le témoin
de sécurité.
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
est tourné de la position ON à la position
d'arrêt.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.

Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé
programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifier si la clé se trouve bien dans la
plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-53
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 166 of 788

REMARQUE
xSi le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter le
moteur. Se rendre chez un
concessionnaire agréé Mazda et faire
vérifier le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote, il
sera impossible de le redémarrer.
xÉtant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation
du système d'immobilisation, les clés
sont nécessaires. Veiller à apporter
toutes les clés chez un concessionnaire
agréé Mazda afin que ce dernier puisse
les programmer.
Système antivol*
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour signaler
dans la zone environna nte que la situation
est anormale.

Le système ne fonctionnera que s'il est
correctement armé. Il faut donc suivre la
procédure d'armement correcte lorsque
l'on quitte le véhicule.
▼Fonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 30 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
xDéverrouillage d'une portière à l'aide de
la clé auxiliaire, de l'interrupteur de
verrouillage de portière ou d'une
commande intérieure de verrouillage de
portière.
xOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du hayon.
xOuverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
xPlacer le contacteur sur ON sans l'aide
du bouton de démarrage du moteur.
Si le système est déclenché de nouveau,
les feux et l'avertisseur sonore seront
activés jusqu'à ce que la portière du
conducteur ou le hay on soit déverrouillé à
l'aide de la télécommande.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-54*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 167 of 788

(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Les lumières et l'avertisseur sonore
peuvent aussi être désactivés en appuyant
sur l'interrupteur de commande d'une
portière.
REMARQUE
xLe hayon ne s'ouvre pas quand le
système antivol fonctionne.
xPour les véhicules équipés d'un hayon
électrique, celui-ci peut être ouvert
même lorsque le système antivol
fonctionne, en appuyant sur la touche de
hayon électrique de la télécommande ou
sur l'interrupteur d'ouverture électrique
du hayon tout en portant la clé.
xSi la batterie arrive est épuisée pendant
que le système antivol est armé,
l'avertisseur sonore sera activé et les
feux de détresse se mettront à clignoter
lorsqu'on rechargera ou qu'on
remplacera la batterie.
▼Comment mettre le système en
circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant
transparent
*.
2. Mettre le contacteur sur OFF.
3. S'assurer que le capot, les portières et
le hayon sont fermés.
4. Appuyer sur la touche de verrouillage
sur la télécommande ou verrouiller la
portière de conducteur de l'extérieur en
utilisant la clé auxiliaire.
Les feux de détresse clignoteront une
fois.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Appuyer sur l'interrupteur de
verrouillage de portière “
” tandis
qu'une portière est ouverte et ensuite
fermer toutes les portières.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur un interrupteur de
commande.

Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignote deux fois par seconde
pendant 20 secondes.
5. Après 20 secondes, le système estcomplètement armé.
REMARQUE
xLe système antivol peut également être
activé en actionnant la fonction de
reverrouillage automatique lorsque les
portières, le hayon et le capot sont
fermés.
Se référer à Télécommande à la page
3-5.
xLe système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les 20
secondes après avoir appuyé sur la
touche de verrouillage:
xDéverrouillage d'une portière.
xOuvrir une portière.
xOuvrir le capot.
xMise du contacteur sur ON.
Pour armer le système de nouveau,
suivre la procédure d'armement.
xSi les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage
de la télécommande ou à l'aide de la clé
auxiliaire alors que le système antivol
est armé, les feux de détresse clignotent
une fois pour indiquer que le système est
armé.
Avant de conduire
Système de sécurité
*Certains modèles.3-55
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 168 of 788

▼Pour désarmer le système
Un système armé peut être désactivé en
utilisant l'une des méthodes suivantes:
xLa touche de déverrouillage de la
télécommande est enfoncée.
xEn démarrant le moteur avec le bouton
de démarrage du moteur.
x(Avec la fonction avancée à
télécommande)
xEn appuyant sur l'interrupteur de
commande des portières.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.
REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage
de la télécommande al ors que le système
antivol est désactivé, les feux de détresse
clignotent deux fois pour indiquer que le
système est désactivé.
▼Pour arrêter l'alarme
Une alarme déclenchée peut être éteinte en
procédant de l'une des façons suivantes:
xLa touche de déverrouillage de la
télécommande est enfoncée.
xEn démarrant le moteur avec le bouton
de démarrage du moteur.
x(Avec la fonction avancée à
télécommande)
xEn appuyant sur l'interrupteur de
commande des portières.
xEn appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon
lorsqu'on est muni de la clé.
xEn appuyant sur la touche du hayon
électrique de la télécommande.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-56
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 169 of 788

Période de rodage
Aucun rodage spécial n'est nécessaire, il
suffit de suivre quelques précautions
durant les premiers 1 000 kilomètres (600
milles) afin d'accroître les performances,
l'économie d'utilisation, et la durée de vie
du véhicule.
xNe pas emballer le moteur.
xNe pas garder la mê me vitesse, rapide
ou basse, pendant une longue période.
xNe pas conduire constamment à plein
régime ou à un ré gime moteur élevé
pendant de longues périodes.
xÉviter les arrêts brusques.
xÉviter les démarrages en trombe.
xNe pas tracter de remorque.
Économiser le carburant
et la protection del'environnement
La manière dont on conduit ce véhicule
Mazda détermine le nombre de kilomètres
que l'on peut parcourir avec un plein de
carburant. Utilisez ces suggestions pour
économiser du carbura nt et réduire les
émissions de CO
2.
xÉviter de réchauffer le moteur pendant
une durée prolongée. Dès que le moteur
tourne régulièrement, commencer à
conduire.
xÉviter les démarrages en trombe.
xConduire à des petites vitesses.
xAnticiper quand freiner (éviter des
freinages brusques).
xSuivre l'horaire d'entretien (page 6-4)
et faire effectuer les inspections et
réparations par un concessionnaire agréé
Mazda.
xN'utiliser le climatiseur que lorsque
nécessaire.
xRalentir sur les routes noueuses.
xGarder les pneus gonflés aux pressions
recommandées.
xLimiter la charge du véhicule au
minimum.
xNe pas garder le pied sur la pédale de
frein lors de la conduite.
xVeiller à ce que l'alignement des roues
soit correct.
xGarder les vitres fermées lorsque l'on
roule à grande vitesse.
xRalentir lorsque le vent est contraire ou
latéral.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-57
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 170 of 788

PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela entraîne une
perte du contrôle de la direction assistée et
des servofreins, et risque de causer des
dommages à la transmission. Toute perte
du contrôle de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit rétrograder
sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse lors
de la conduite sur des surfaces glissantes,
est dangereux. Le changement soudain de
vitesse de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle
du véhicule et causer un accident.
Éviter de tourner brusquement, de conduire
trop vite et de manœuvrer trop
brutalement en conduisant ce véhicule:
Il est dangereux d'effectuer des virages trop
serrés, de conduire trop vite et de
manœuvrer brusquement ce véhicule car
ceci augmenterait le risque de perte de
contrôle du véhicule, de capotage du
véhicule, de blessures graves ou mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité placé
haut. Les véhicules à centre de gravité
placé en position haute, tels que les
véhicules utilitaires, ne se comportent pas
de la même façon que les véhicules à
centre de gravité placé en position basse.
Les véhicules utilitaires n'ont pas été
conçus pour pouvoir faire des virages serrés
à grande vitesse, pas plus que les voitures
de sport surbaissées n'ont été conçues pour
offrir des performances satisfaisantes en
tout terrain.
En outre, les véhicules utilitaires ont un
taux de capotage sensiblement plus élevé
que les autres types de véhicule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-58
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 790 next >