ESP MAZDA MODEL CX-9 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 89 of 788
Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du
siège du passager avant, se référer au Système de classification de l'occupant du siège
du passager avant (page 2-96 ) pour plus de détails.
Si le véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager
avant, le témoin de désactivati on du coussin d'air du passager avant s'allume pendant un
temps spécifié après que le co ntacteur a été mis sur ON.
Les petits enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pour enfants,
conformément aux lois en vigu eur dans chaque région. Dans certaines régions, les enfants
plus grands doivent aussi util iser un système de dispositif de sécurité pour enfants (page
2-49).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'inst allation indiquées dans ce Manuel Conduite et
Entretien, ainsi que celle s fournies par le fabrican t du système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-79
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 94 of 788
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges avant:
Il est dangereux de placer des bagages ou d'autres objets sous les sièges avant. Les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés,
et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce
qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou
autres objets sous les sièges avant.
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de
prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même
d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en
cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture
de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas
d'accident ultérieurement, et des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant ou des pièces sur les montants
des vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon contenant des composants ou
capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces pièces contiennent des composantes essentielles
du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement et causer de graves
blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un véhicule avec
des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les procédures de
sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise
à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
REMARQUE
xS'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda,
se référer à “Assistance à la clientèle (États-Unis)” (page 8-4).
xLorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée
sera émise. Ceci ne devrait pas causer de b lessures, cependant la texture du matériel des
coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-84
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 103 of 788
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
ÉquipementSRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévèreCollision latérale sévè-
re*2Capotage/semi-capota-ge*3Collision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de sé- curité avant
X*1X*1X*1
Aucun coussin d'air
ni dispositif de pré-
tension de ceinture
de sécurité avant ne
sera activé lors
d'une collision ar-
rière.Coussin d'air
du conducteurX
Coussin d'air du passager avantX*1
Coussin d'air latéralX*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de sécu- rité gonflableX (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.*1
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté passager avant ainsi que le dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont conçus pour se déployer quand le capteur de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passager assis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air latéraux/
rideaux se déploient.
*3(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
REMARQUE
Lors d'une collision fron tale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins
d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-93
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 104 of 788
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”, l'équi pement de coussin d'air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents , il est possible que l'équipement ne se déploie
pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivan tes sont des exemples de collis ions frontale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbre s ou des pylônesCollision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-94
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 117 of 788
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
xLe fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
xLe système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de portière/
hayon) lorsque le contacteur est sur la
position d'arrêt. Le système ne
fonctionne pas lorsque le contacteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
xSi la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-37).
xLa pile a une durée de vie d'environ 1
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A/
type B (page 4-13, 4-31), les
messages s'affichent sur celui-ci). Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que le
voyant/témoin KEY peut ne pas
s'allumer ou clignoter en fonction du
taux de décharge de la pile.
xDes clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
au concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
▼▼Télécommande
Ty p e A
Touches de
fonctionne
ment
Témoin de fonctionnement
Avant de conduire
Clés
3-5
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition
_old 2019-8-1 11:01:23
Page 126 of 788
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température intérieure d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées lors
de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont dangereuses.
Les passagers peuvent tomber si une
portière est ouverte par inadvertance et
peuvent facilement être éjectés lors d'un
accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le toit
ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé avec
soi lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le hayon,
toujours vérifier qu'ils sont bien fermés :
Des portières et le hayon mal fermés sont
dangereux. Si le véhicule est conduit avec
une portière ou le hayon mal fermé, la
portière ou le hayon risquerait en effet de
s'ouvrir de manière inattendue et de causer
un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière et le hayon :
Il est dangereux d'ouvrir une portière ou le
hayon de manière précipitée. Un autre
véhicule ou un piéton pourrait être heurté
et cela entraînerait un accident.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-14
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 134 of 788
*1 D'autres paramètres pour la fonction deverrouillage automatique de la portière sont
disponibles auprès d'un concessionnaire agréé
Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité.Toutes les portières et le hayon doivent
rester fermés.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la
portière du conduc teur dans les 20
secondes ou moins après avoir mis le
contacteur sur la position ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit sec ondes plus tard.
4. Se reporter au tableau de réglage des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique,
déterminer le numér o de fonction pour
le réglage souhaité. Appuyer sur le
côté déverrouillage de l'interrupteur de
verrouillage de la portière du
conducteur le nombre correct de fois,
selon le numéro de fonction
sélectionné (ex.: si l'on sélectionne la
fonction 2, appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur 2 fois
seulement).
5. Trois secondes après que le réglage de
la fonction a été changé, un bip sonore
retentira le nombre de fois
correspondant au numéro de fonction
sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 =
3 bips sonores)
Appuyer une fois sur le côté déverrouillage
de l'interrupteur de verrouillage
Appuyer 2 fois
Appuyer 3 fois
Numéro de fonction actuel
Numéro de fonction 1
Numéro de fonction 2
Appuyer 4 fois
Numéro de fonction 3
Appuyer 5 fois
Numéro de fonction 4
Appuyer 7 fois
Numéro de fonction 5
Appuyer 6 fois
Numéro de fonction 6
Annuler le réglage Annuler le réglage
Jeu de fonctions (Le
nombre de bips
entendus est le
même que le numéro
de fonction
sélectionné)
Appuyer sur le côté
verrouillage de l'interrupteur
de verrouillage
Attendre pendant 3
secondes
REMARQUE
xIl est impossible de verrouiller ou de
déverrouiller les portières et le hayon
pendant qu'on effectue le réglage de la
fonction.
xIl est possible d'annuler la procédure en
appuyant sur le côté verrouillage de
l'interrupteur de verrouillage de la
portière du conducteur.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-22
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 148 of 788
▼Système antipollution
Ce véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de
ce système) qui le rend conforme aux lois a pplicables concernant les gaz d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très chaud
après l'utilisation normale et peut enflammer des matières
inflammables. Cela pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
AT T E N T I O N
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le catalyseur
à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne
très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances.
¾ UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
¾ Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement.
¾ Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
¾ Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur coupé.
¾ Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
¾ Ne pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages doivent être
réalisés par un mécanicien qualifié.
¾ Ne pas faire démarrer ce véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
xD'après la loi fédérale améric aine, toute modification au système antipollution d'origine,
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions.
Dans certains états, de telles modification s faites sur des véhicules usagés sont aussi
sujettes à des sanctions.
xLorsque le moteur est arrêté, le son d'une val ve s'ouvrant et se fermant peut être audible à
l'arrière du véhicule, cependant cela n'indi que pas une anomalie. Le véhicule est équipé
d'un dispositif d'auto-vérifica tion qui opère après que le moteur soit arrêté.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-36
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 164 of 788
Modifications et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé.
AT T E N T I O N
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne
pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
AT T E N T I O N
¾ Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou
modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
¾ Afin de ne pas endommager la clé, ne
pas:
¾ Laisser la clé tomber.
¾ Mouiller la clé.
¾ Exposer la clé à des champs
magnétiques.
¾ Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
¾ Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-52
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23
Page 180 of 788
DénominationModèle
FWD AWD
DISTRIBU-
TION DE LA
CHARGE DE
LA REMOR-
QUE
Av a n t 6 0 %
Arrière 40 %
PRUDENCE
Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des
charges de remorquage:
Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles
spécifiées peut causer des
problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou
causer des dommages au véhicule.
Charger la remorque à raison de 60 % du poids vers l'avant et 40 % vers l'arrière:
Le fait de charger la remorque avec plus de poids à l'arrière qu'à l'avant est dangereux. Une
perte de contrôle du véhicule risquerait de s'ensuivre. La charge sur le timon d'attelage doit
être de 10 % à 15 % de la charge totale de la remorque (somme des poids de la remorque et
du chargement).
Faire toujours déterminer le poids total de la remorque et la charge sur le timon d'attelage
avant le départ:
Le fait de remorquer des charges sans déterminer le poids total de la remorque et la charge
sur le timon d'attelage est dangereux. Le roulis de la remorque dû aux vents latéraux, aux
routes cahoteuses ou toute autre raison risque de causer une perte de contrôle du véhicule et
un accident grave.
AT T E N T I O N
Le poids total de la remorque et la charge sur le timon peuvent être déterminés en pesant la
remorque sur les balances à plateforme situées aux stations de pesage sur les autoroutes ou
chez les sociétés de camionnage.
Avant de conduire
Remorquage
3-68
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23