ECO mode MAZDA MODEL CX-9 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 1 of 788

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.

De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suiv ez toutes les recommandations.

Le concessionnaire agréé Mazda est ce lui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.

Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et v ous donner le meilleur service possible.

Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisf action avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON

Remarques importantes concernant ce manuelConservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute s écurité
de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire sui vant.

Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.

Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli d'un réfrigérant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le cli-
matiseur ne fonctionne pas correctement, s'a dresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures de
sécurité, les piles au lithium,…] peuvent contenir du perchlorate-- Il faut donc prendre toutes les dispositions spéciales qui
seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouve-
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.

©2019 Mazda Motor CorporationNovembre 2019 (Impression 2)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition 2_old 2019-8-1 11:01:23

Page 16 of 788

S'assurer que le levier retourne à sa position or iginale et que le siège est verrouillé en place
en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
(Siège électrique)
Pour faire coulisser le siège, déplacer la commande située du côté extérieur du siège vers
l'avant ou vers l'arr ière et la maintenir dans cette pos ition. Relâcher la commande lorsque le
siège est à la position désirée.
Réglage de la hauteur
(Siège manuel)
Pour régler la hauteur du siège, déplacer le levier vers le haut ou vers le bas.
(Siège électrique)
Pour régler la hauteur du siège, déplacer la commande vers le haut ou vers le bas.
Réglage de la hauteur de l'avant du coussin de siège (Siège électrique)*
Pour régler la hauteur de l'avant du coussin de siège, relever ou abaisser l'avant de la
commande située du côté inférieur.
Réglage de l'inclinaison du dossier
(Siège manuel)
Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en
soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le
levier.
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en
place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
(Siège électrique)
Pour changer l'angle du dossier de siège, appuyer sur l'avant ou l'arrière de la commande
d'inclinaison. Relâche r la commande lorsque le sièg e est à la position désirée.
Réglage du support lombaire (siège électrique)*
Pour augmenter la fermeté du dossier, presser et maintenir la partie avant de l'interrupteur
jusqu'à ce que la fermeté désirée soit obtenue, puis relâcher l'interrupteur.
Appuyer sur la partie arrière de l'in terrupteur pour diminuer la fermeté.
Avant d'effectuer les réglages de la position de conduite recommandés par Mazda
Avant d'effectuer les réglages, régler le vo lant et le siège dans leur position par défaut.
Comment régler le volant à sa position par défaut
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant lorsque le véhicule est en mouvement:
Le fait de régler le volant alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation
peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la
gauche. Cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Équipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-6*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition 2_old 2019-8-1 11:01:23

Page 46 of 788

REMARQUE
xUtiliser la ventilation de siège lorsque le
moteur tourne. Laisser la ventilation de
siège en marche pendant de longues
périodes lorsque le moteur ne tourne
pas peut résulter en ce que la charge de
la batterie soit complètement épuisée.
xLorsque le moteur est arrêté alors que
les ventilations de siège sont en marche,
puis que le contacteur est repassé sur
ON, les ventilations de siège ne se
rallument pas automatiquement.
x(Véhicules avec chauffage de siège
avant)
La ventilation de siège ne peut pas être
utilisée en même tem ps que le chauffage
de siège avant.
Volant chauffant*
Les prises sur la gauche et la droite du
volant peuvent être chauffées.
Zone de chauffageInterrupteur de
volant chauffant
Le contacteur doit être mis sur ON.

Appuyer sur l'interru pteur pour allumer le
volant chauffant. Le volant chauffant
fonctionne pendant en viron 30 minutes
avant de s'éteindre automatiquement.
Le témoin lumineux s'allume lorsque le
chauffage fonctionne.

Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour interrompre le chauffage de volant
avant que les 30 minutes ne soient
écoulées.
AT T E N T I O N
Les profils de personnes suivants doivent
veiller à ne pas toucher le volant. Dans le
cas contraire, ceci pourrait provoquer une
brûlure à basse température.
¾ Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
¾ Les personnes à la peau délicate
¾ Les personnes extrêmement fatiguées
¾ Les personnes qui sont ivres
Équipement sécuritaire essentiel
Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant
2-36*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition 2_old 2019-8-1 11:01:23

Page 48 of 788

Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande que le c onducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.

(Sauf Mexique)
Tous les enrouleurs sont conçus pour mainte nir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urge nce. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Cependant, les enrouleurs des ceintures ventrale-baudrier du siège du passager avant et de
tous les sièges arrière ont deux modes de fonctionnement, un mode de blocage d'urgence et
un mode de blocage automatique pour système de dispositif de sécurité pour enfants. Bien
qu'il soit recommandé d'asseoir tous les enfants s ur les sièges arrière, si un enfant doit être
assis sur le siège du passager avant, reculer le siège du passager avant au maximum et
s'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est correctement fixé.

(Mexique)
Tous les sièges sont dotés de ceintures ve ntrale-baudrier. Ces ceintures sont équipées
d'enrouleurs à blocage par inertie qui mainti ennent les ceintures enroulées lorsqu'elles ne
sont pas utilisées. Les enrouleu rs gardent une tension confortab le pour l'utilisateur, mais ils
se bloquent en cas de collision.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont correctement
attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté contre un
autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être éjecté à l'extérieur
du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une collision, tout
passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la
ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os
situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si votre
ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l'aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser
toute la largeur de la ceinture.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-38
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition 2_old 2019-8-1 11:01:23

Page 60 of 788

de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.

Même si le coussin d'air côté passager avan t est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et qu e tout système de dispositif de sécurité pour
enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire
pour les enfants.

Pour plus de détails, se référer à “Capteur de classification de l'occupant du siège passager
avant” (page 2-96).

PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves blessures
ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de sécurité pour
enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la mort
de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour
enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide
d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
*1 pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type ISOFIX/LATCH
*1 et les sangles
d'ancrage correspondantes.
*1 ISOFIX (Mexique)/LATCH (sauf Mexique)
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants
adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra pas retenir
l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et ce la peut causer de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident modéré, l'enfant peut subir
les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves blessures ou la mort de l'enfant, ou
l'enfant peut être projeté contre un adulte, ce qui pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-50
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition 2_old 2019-8-1 11:01:23

Page 75 of 788

REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants. En cas de doute au
sujet du système ou de l'ancrage LATCH,
vérifier dans les instructions du
manufacturier du système de dispositif de
sécurité pour enfants et les suivre
exactement. Selon le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il est
possible qu'un système de type LATCH soit
utilisé à la place des ceintures de sécurité
ou, si la ceinture se trouve sur la poitrine
de l'enfant, il est possible que l'utilisation
du mode de blocage automatique soit
déconseillée.
1.(Deuxième rangée de siège)
Ajuster la position du siège de
deuxième rangée en utilisant la
procédure suivante.
Plier le dossier du siège de
deuxième rangée vers l'avant.
Relever le dossier du siège de
deuxième rangée jusqu'à ce qu'un clic
se fasse entendre et qu'il soit bloqué en
position.
2. Régler l'angle du dossier de deuxième
rangée de façon à ce qu'il n'y ait pas
d'espace entre le dispositif de sécurité
pour enfants et le dossier de deuxième
rangée.
3. S'assurer que le dossier du siège est solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
4. (Deuxième rangée de siège)
Retirer l'appuie-tête. Cependant, en cas
d'installation d'un siège d'appoint sans
dossier, toujours inst aller l'appui-tête
du véhicule sur le siège où le siège
d'appoint est installé.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-30.
5. Fixer le système de dispositif de sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture
ventrale-baudrier. Se reporter aux
instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants pour
les endroits où la ce inture doit passer.
6. Pour mettre l'enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
7. Placer le système de dispositif desécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-65
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition 2_old 2019-8-1 11:01:23

Page 113 of 788

3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés......................................................3-2 Clés............................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande............................... 3-4
Système d'ouverture à télécommande
avancée............................................. 3-12 Système d'ouverture à télécommande
avancée
*......................................3-12
Plage de fonctionnement............ 3-13
Portières et serrures........................ 3-14 Serrures des portière s................. 3-14
Hayon......................................... 3-24
Carburant et émission......... ............3-35
Précautions concernant le carburant
et les gaz d'échappement............ 3-35
Trappe de remplissage de carburant
et bouchon de réservoir de
carburant..................................... 3-38
Rétroviseurs..................................... 3-40 Rétroviseurs............ .................... 3-40
Vitres.................................................3-46 Lève-vitre électrique...................3-46
Toit ouvrant transparent
*............ 3-49
Système de sécurité..........................3-52Modifications et accessoires
additionnels.................................3-52
Système d'immobilisation...........3-52
Système antivol
*......................... 3-54
Conseils concernant la conduite..... 3-57 Période de rodage....................... 3-57
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement............
.................................................... 3-57
Conduite dans des conditions
dangereuses.................................3-58
Tapis de plancher.. ...................... 3-59
Pour désembourber le
véhicule.......................................3-60
Conduite hivernale......................3-61 Conduite dans l'eau.....................3-63
Surcharge.................................... 3-63
Conduite sur routes
irrégulières.................................. 3-64
Informations relatives au
turbocompresseur.... ................... 3-65
Remorquage..................................... 3-66 Attelage d'une remorque (États-Unis
et Canada)................................... 3-66
Remorquage récréatif................. 3-75
*Certains modèles.3-1
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 116 of 788

Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.

Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
Plaque de numéro
de code de la clé
Système d'ouverture à télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
commander à distance le verrouillage et le
déverrouillage des por tières et du hayon,
ainsi que l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vo us aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.

Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A/type B, vérifier le message
affiché pour plus d'informations, et si
nécessaire, faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
xVoyant KEY (rouge)
Se référer à S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour faire
inspecter le véhicule, page 7-34.
Se référer à Mesures correctives à la
page 7-40.
xAvertisseur sonore du contacteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la page
7-52.
xAvertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-52.
Avant de conduire
Clés
3-4
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 120 of 788

3. Dans les 30 secondes de l'ouverturede la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche UNLOCK sur la clé pendant
5 secondes ou plus (on entend le
bruit des portières de verrouillage/
déverrouillage).
Ensuite, le système commute le
réglage à chaque fois que la touche
UNLOCK est enfoncée (le son de
verrouillage/déverrouillage des
portières est audible).
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures
suivantes:
xMise du contacteur sur ACC ou
ON.
xFermeture de la portière du
conducteur.
xOuverture du hayon.
xNe pas utiliser pas la clé pendant
dix secondes.
xEn appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche
UNLOCK sur la clé.
xEn appuyant sur un interrupteur
de commande.
x(Fonction de reverrouillage
automatique)
Après avoir effectué le déverrouillage en
utilisant la clé, toutes les portières et le
hayon seront verrouillés
automatiquement si l'une quelconque
des opérations ci-dessous n'est pas
exécutée dans les 60 secondes environ.
Si le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse clignoteront
pour confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les
portières se verrouillent
automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
xUne portière ou le hayon est ouverte.
xOn met le contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
x(Avec système antivol)
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que le
système antivol est dé sactivé, les feux de
détresse clignotent deux fois pour
indiquer que le système est désactivé.
Touche du hayon électrique
*
Pour ouvrir/fermer le hayon, appuyer sur
la touche du hayon éle ctrique pendant une
seconde ou plus lorsque le hayon est
complètement ouvert/fermé.
Les feux de détresse vont clignoter deux
fois et le hayon s'ouvre/se ferme
complètement après le bip sonore.
Ty p e A
Ty p e B
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, maintenir la
touche de panique en foncée pour activer
Avant de conduire
Clés
3-8*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page 124 of 788

Système d'ouverture à
télécommande avancée
*
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé peuvent
perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin ou
au fabricant de ces équipements si les
ondes radio émises par la clé risquent de
perturber leur fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande vous
permet de verrouiller/déverrouiller la
portière et le hayon, ou d'ouvrir le hayon
tout en étant muni de la clé.

Les anomalies ou les alertes du système
sont indiquées par les bips d'alarme
suivants.
xAvertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore de
l'interrupteur de commande inutilisable
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-52.
xAvertisseur sonore de clé laissée dans le
compartiment à bagages
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le compartiment à bagages
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-52.
xAvertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-53.
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande avan cée peuvent être
désactivées afin de prévenir tout effet
indésirable possible sur un utilisateur
portant un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de
démarrer le moteur a vec la clé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails. Si le système d'ouverture à
télécommande avancée a été désactivé, il
vous sera possible de démarrer le moteur
en suivant la procédure indiquée quand la
pile de la clé est morte.
Se référer à Foncti on de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-8.
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande avancée
3-12*Certains modèles.
CX-9_8HW4-FC-19I_Edition _old 2019-8-1 11:01:23

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 110 next >