MAZDA MODEL MPV 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 91 of 330
3-19
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ouverture/fermeture à l’aide des
poignées de portière
Lorsque les portières coulissantes
électriques sont complètement fermées et
qu’une portière est coulissée légèrement
dans le sens de l’ouverture à l’aide de la
poignée, l’avertisseur retentit, puis la
portière s’ouvre complètement
automatiquement.
Lorsque les portières coulissantes sont
complètement ouvertes et qu’une portière
est coulissée à l’aide de la poignée de
5 cm (2 po.) dans la directions de
fermeture, l’avertisseur retentit, puis la
portière se ferme complètement
automatiquement.Fonction de sécurité anti-blocage
Si lors de l’ouverture ou la fermeture
électrique d’une portière le système
détecte une personne ou un objet bloquant
la portière, la portière coulissera
automatiquement dans le sens inverse.
Lorsqu’une portière coulissante s’ouvre et
qu’une obstruction est détectée sur son
chemin, la portière se referme d’environ
10 cm (4 po.), puis s’arrête. Lorsqu’elles
se ferment et qu’une obstruction est
détectée, l’avertisseur retentit et les
portières s’ouvrent complètement.REMARQUE
•Si une touche de portière
coulissante arrière est pressée de
nouveau pendant que l’avertisseur
retentit, la commande peut être
annulée.
•Appuyer sur une touche de portière
coulissante arrière pour arrêter les
portières coulissantes électriques en
cours d’ouverture ou de fermeture.
Poignée de
portière extérieurePoignée de
portière intérieure
Vérification des alentours des
portières coulissantes avant le
fonctionnement:
Le fait de ne pas vérifier les alentours
d’une portière coulissante pour
présence de personnes ou d’objets
avant de l’ouvrir ou de la fermer est
dangereux. La fonction de sécurité
anti-blocage est conçue pour éviter
les blocages si une obstruction est
détectée sur le chemin de la portière
coulissante. Cependant, si la fonction
de sécurité anti-blocage détecte une
obstruction et inverse la direction de
la portière, toute personne se trouvant
sur le chemin de portière risque de
subir des blessures graves. Toujours
vérifier les alentours des portières
coulissantes avant de les ouvrir ou de
les fermer.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 19 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 92 of 330
3-20
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Interrupteur principal des portières
coulissantes électriques
Lorsque l’interrupteur principal des
portières coulissantes électriques est mis à
la position d’arrêt, l’ouverture et la
fermeture électriques ne sont pas
possibles. Les portières coulissantes
électriques peuvent être ouvertes ou
fermées manuellement.
REMARQUE
Si le système de portières coulissantes
détecte une obstruction de façon
répétée un certain nombre de fois dans
la direction d’ouverture ou de
fermeture, la portière s’arrêtera.
Arrêt
Marche
Interrupteur principal
des portières
coulissantes électriques
Ve r r o u d e sécurité pour enfants et
interrupteur principal des portières
coulissantes électriques:
Le fait de laisser l’interrupteur
principal des portières coulissantes
électriques à la position de marche
avec les verrous de sécurité pour
enfants en position de verrouillage,
pendant que le véhicule est arrêté ou
stationné, est dangereux. Si un enfant
presse sur les touches d’ouverture/
fermeture arrière des portières
coulissantes par accident, une
portière s’ouvrira automatiquement
même si les verrous de sécurité pour
enfants sont en position de
verrouillage. Si une portière s’ouvre
accidentellement, des passagers ou
autres enfants pourraient tomber
hors du véhicule, subissant de graves
blessures ou la mort. Lorsque des
enfants se trouvent dans le véhicule,
annuler le fonctionnement
automatique des portières
coulissantes électriques à l’aide de
l’interrupteur principal des portières
coulissantes électriques, afin de
verrouiller les touches d’ouverture/
fermeture arrière des portières
coulissantes même si les verrous de
sécurité pour enfants sont en position
de verrouillage.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 20 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 93 of 330
3-21
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Mettre l’interrupteur principal des
portières coulissantes électriques à la
position d’arrêt lorsque l’on travaille
sur le véhicule:
Le fait de laisser l’interrupteur
principal des portières coulissantes
électriques à la position de marche
lorsque l’on travaille sur le véhicule
est dangereux. Si les touches
d’ouverture/fermeture sont pressées
par erreur, les portières coulissantes
coulisseront risquant de coincer une
tête ou des mains et causer de graves
blessures. Toujours s’assurer de
mettre l’interrupteur principal des
portières coulissantes électriques à la
position d’arrêt lorsque l’on travaille
sur le véhicule.
PRUDENCEREMARQUE
•S’il y a un problème du système de
portières coulissantes et qu’elles
doivent être ouvertes ou fermées
manuellement, mettre l’interrupteur
principal des portières coulissantes
électriques à la position d’arrêt de
sorte à pouvoir les faire fonctionner
manuellement.
•Si l’interrupteur principal des
portières coulissantes électriques est
mis à la position d’arrêt pendant que
les portières s’ouvrent ou se ferment
électriquement, l’avertisseur sonore
retentira et la ou les portières
coulissantes peuvent être arrêtées.
Si vous remettez l’interrupteur
principal des portières coulissantes
électriques à la position de marche,
les portières peuvent être ouvertes
ou fermées électriquement.
•Lorsqu’une portière coulissante est
à demi-ouverte et que le système est
commuté au mode de
fonctionnement manuel, la portière
peut être ouverte et fermée
manuellement en la faisant d’abord
coulisser vers l’avant puis vers
l’arrière, puis dans la direction
désirée.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 21 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 94 of 330
3-22
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Verrouillage, déverrouillage à
l’aide de la clé
Pour verrouiller le hayon à l’aide de la clé,
insérer la clé et la tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pour déverrouiller le hayon à l’aide de la
clé, insérer la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre.Le hayon peut être verrouillé ou
déverrouillé en insérant la clé dans la
serrure d’une des portières, se référer à
Verrouillage électrique des portières (page
3-11).
Verrouillage, déverrouillage à
l’aide de la télécommande
Le hayon peut être verrouillé ou
déverrouillé en appuyant sur les touches
de la télécommande, se référer à Système
d’ouverture à télécommande (page 3-3).
Verrouillage, déverrouillage à
l’aide de l’interrupteur de
verrouillage
Le hayon peut être verrouillé ou
déverrouillé à l’aide de l’interrupteur de
verrouillage de la portière, se référer à
Verrouillage électrique des portières (page
3-11).
Hayon
Hayon ouvert:
Un hayon ouvert dans un véhicule en
mouvement fait entrer des gaz
d’échappement dans l’habitacle. Ces
gaz contiennent du monoxyde de
carbone qui est incolore, inodore et
extrêmement dangereux pour la
santé, il peut entraîner une perte de
conscience et la mort. De plus, un
hayon ouvert peut faire que des
passagers tombent hors du véhicule
en cas d’accident. Ne pas conduire
avec le hayon ouvert.
PRUDENCE
VerrouillerDéverrouiller
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 22 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 95 of 330
3-23
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ouverture et fermeture du hayon
Ouverture du hayon
Tirer la poignée vers le haut.
Fermeture du hayon
Le pousser vers le bas à l’aide des deux
mains jusqu’à ce que le verrou
s’enclenche. Ne pas le claquer. Tirer le
hayon vers le haut pour s’assurer qu’il est
bien verrouillé.La clé de contact doit être à la position
ON pour que le lève-vitre électrique
fonctionne.
Lève-vitre électrique
Fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique:
La fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d’une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort.
Cet avertissement s’applique en
particulier aux enfants. S’assurer que
rien ne se trouve sur la trajectoire
d’une vitre que l’on désire fermer.
Enfants et lève-vitre électrique:
Le fait de laisser les interrupteurs de
lève-vitres électriques déverrouillés
pendant que des enfants se trouvent
dans le véhicule est dangereux. Des
interrupteurs de lève-vitres électriques
non verrouillés à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d’un enfant est
coincé par une vitre. Toujours
verrouiller tous les lève-vitres
électriques de passagers à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques du côté conducteur,
lorsque des enfants se trouvent dans le
véhicule, et ne jamais permettre aux
enfants de jouer avec les interrupteurs
des lève-vitres électriques.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 23 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 96 of 330
3-24
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Fonctionnement de la vitre
électrique côté conducteur
Pour ouvrir la vitre, appuyer sur
l’interrupteur.
Pour fermer la vitre, tirer l’interrupteur.
Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, appuyer à fond sur
l’interrupteur.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
complète, tirer légèrement sur
l’interrupteur, puis le relâcher.
Fonctionnement des vitres
électriques côtés passagers
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l’interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côtés passagers peuvent être
ouvertes ou fermées à l’aide des
interrupteurs de la commande principale
de lève-vitre électrique située sur la
portière du conducteur.
Lève-vitre électrique côte passager
avant
Pour ouvrir la vitre, appuyer sur
l’interrupteur.
Pour fermer, tirer l’interrupteur vers le
haut. Pour éviter de fondre le fusible et
d’endommager le système de lève-
vitre électrique, ne pas ouvrir ou
fermer plus de deux vitres à la fois.
ATTENTION
Fermer
OuvrirVitre avant gauche
Vitre avant droite
Vitre arrière gauche
Vitre arrière droite
OuvrirFermer
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 24 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 97 of 330
3-25
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Lève-vitre électrique arrière
Pour ouvrir une vitre, appuyer sur la
partie inférieure de l’interrupteur.
Pour fermer, appuyer sur la partie
supérieure de l’interrupteur.
Interrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Avec l’interrupteur de verrouillage en
position de déverrouillage, toutes les
vitres électriques sur chaque portière
peuvent être ouvertes et fermées.
Avec l’interrupteur de verrouillage en
position de verrouillage, seule la vitre
électrique de la portière du conducteur
peut être ouverte et fermée.
Fermer
Ouvrir
Position de
déverrouillage Position de
verrouillage
Fonctionnement accidentel d’une
vitre:
Le fonctionnement accidentel d’une
vitre est dangereux. Les mains, la tête
ou le cou d’une personne peuvent être
coincés par la vitre et subir de graves
blessures. Sauf lorsqu’un passager
doit ouvrir ou fermer une vitre,
garder l’interrupteur de verrouillage
du lève-vitre électrique sur la position
verrouillée.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 25 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 98 of 330
3-26
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ouvrir ou fermer les vitres basculantes de
custode arrière en relâchant le loquet et en
déplaçant la vitre.
Ouverture d’une vitre
Tirer le loquet vers l’intérieur puis
pousser la vitre vers l’extérieur.
Fermeture d’une vitre
Tirer le loquet vers l’intérieur puis le
pousser vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se
verrouille avec un bruit sec. S’assurer que
la vitre est bien fermée.
Vitres de custode arrièreTrappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
Jet de carburant:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Il
peut y avoir jet de carburant lorsqu’il
y a une pression dans le réservoir de
carburant et le bouchon est retiré trop
rapidement. Lors du retrait du
bouchon du réservoir de carburant,
desserrer le bouchon légèrement et
attendre que le sifflement cesse.
Retirer ensuite le bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. Avant de faire le plein
de carburant, arrêter le moteur et
garder les étincelles et les flammes
loin de l’ouverture de remplissage de
carburant.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 26 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 99 of 330
3-27
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Trappe de remplissage de
carburant
Pour ouvrir, tirer vers le haut la
commande de déverrouillage à distance
de la trappe de remplissage de carburant.
Bouchon de réservoir de
carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Pour remettre en place le bouchon de
réservoir de carburant, le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre. Toujours utiliser un bouchon Mazda
d’origine ou l’équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non adéquat
peut causer des dommages importants
aux systèmes d’alimentation et
antipollution. Cela peut aussi causer
l’illumination du voyant d’anomalie du
moteur dans le combiné d’instruments.
REMARQUE
La trappe de remplissage de carburant
ne peut pas être ouverte lorsque la
portière coulissante du côté gauche est
ouverte.
Fermer la portière coulissante pour
ouvrir la trappe de remplissage de
carburant.
ATTENTION
Commande de
déverrouillage à
distance de la trappe
de remplissage de
carburantS’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est bien serré. Le voyant
d’anomalie du moteur s’allumera si le
bouchon n’est pas serré correctement.
Si le voyant reste allumé (même après
avoir bien serré le bouchon, conduit le
véhicule et fait démarrer le moteur
plusieurs fois), cela peut indiquer un
problème différent. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Ouvrir
Fermer
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 27 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 100 of 330
3-28
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ouverture du capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage
pour déverrouiller le capot.
2. Relever la gâche de sécurité et soulever
le capot.3. Maintenir le capot ouvert à l’aide de la
tige de support.
Fermeture du capot
1. Vérifier, sous le capot, que tous les
bouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d’huile, etc.) ont
été retirés.
2. Fixer la tige dans l’attache.
3. Fermer le capot de manière à ce qu’il
se verrouille correctement en place.
Capot
Gâche de sécurité
Tige de
support
Attache
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 28 Friday, August 23, 2002 6:37 PM