MAZDA MODEL MPV 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 51 of 330

2-43
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
5. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants requiert l’utilisation d’une
sangle d’ancrage, accrocher et serrer la
sangle d’ancrage suivant les
instructions du fabricant.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors
de l’enrouleur s’il est en mode de
blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité pour
enfants est retiré, s’assurer de rétracter
la ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
Emplacement du
support d’ancrage
Utilisation des points d’ancrage de
dispositif de sécurité pour enfants:
L’utilisation des points d’ancrage
dans un but autre que la fixation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants est dangereuse. Les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage risquent de s’affaiblir ou
de s’endommager et entraîner des
blessures. N’utiliser les ensembles
d’ancrage ou les points d’ancrage
que pour fixer un système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Placement incorrecte de la sangle
d’ancrage:
Le fait de placer la sangle d’ancrage
sur l’appuie-tête est dangereux. En
cas de collision, l’appuie-tête risque
de se plier ou de se casser. Ceci fera
que la sangle ne soit plus tendue. Le
système de dispositif de sécurité pour
enfants pourrait alors se déplacer et
blesser l’enfant ou un autre passager.
Faire toujours passer la sangle
d’ancrage entre l’appuie-tête et le
dossier du siège.
Support
d’ancrage Sangle d’ancrage Position de la sangle d’ancrage
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 43 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 52 of 330

2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège de la troisième rangée
au centre
Sur le siège de la troisième rangée, les
systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants doivent être installés au centre
uniquement où un point d’ancrage est
disponible.
Suivre ces instructions lors de l’utilisation
d’un système de dispositif de sécurité
pour enfants.
1. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants à l’aide de la
ceinture ventrale. L’ajuster bien serré
en tirant sur l’extrémité non fixée de la
sangle.
2. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants requiert l’utilisation d’une
sangle d’ancrage, relever le tapis du
compartiment de bagages arrière afin
d’exposer le support d’ancrage.
(au-dessus du repère)3. Accrocher la sangle d’ancrage suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Repère Emplacement du
support d’ancrage
Utilisation des points d’ancrage de
dispositif de sécurité pour enfants:
L’utilisation des points d’ancrage
dans un but autre que la fixation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants est dangereuse. Les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage risquent de s’affaiblir ou
de s’endommager et entraîner des
blessures. N’utiliser les ensembles
d’ancrage ou les points d’ancrage
que pour fixer un système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Sangle
d’ancrage
Support
d’ancrage
Position de la
sangle d’ancrage
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 44 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 53 of 330

2-45
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur les sièges de la troisième
rangée sur le côté
Suivre ces instructions lors de l’utilisation
d’un système de dispositif de sécurité
pour enfants.
1. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
sur le système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.2. Pour mettre l’enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu’à ce que la sangle soit
complètement sortie de l’enrouleur.
3. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S’assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l’enrouleur lorsqu’il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Suivant le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il
peut ne pas utiliser des ceintures de
sécurité en mode de blocage
automatique.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 45 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 54 of 330

2-46
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur les sièges arrière, s’assurer des
mettre les plus petits à l’arrière et que le
plus grand assis à l’avant porte le baudrier
correctement sur l’épaule.
Ne pas mettre de système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège du passager avant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d’ancrage
qui doivent être installés sur l’un des trois
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur les sièges de
la deuxième rangée.
Ne pas permettre à quelqu’un de dormir
contre la portière avant droite si le siège
est équipé du coussin d’air latéral offert
en option, car il risque de causer de graves
blessures à tout passager qui ne serait pas
correctement assis sur le siège. Etant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l’installation sur le
siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l’utilisation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’avant sur le
siège du passager avant.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors
de l’enrouleur s’il est en mode de
blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité pour
enfants est retiré, s’assurer de rétracter
la ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 46 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 55 of 330

2-47
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
REMARQUE
Pour vérifier si les sièges avant de ce
véhicule Mazda sont équipés de
coussins d’air latéraux:
Voir si une étiquette “SRS-Air Bag”
est apposée sur le côté extérieur de
chaque siège avant.
Position sur le siège du passager
avant:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d’air avant et encore plus
car il est équipé de coussins d’air
latéraux, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’avant ne devrait être installé sur le
siège avant que si cela est absolument
nécessaire.
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l’arrière au maximum, car
la force du coussin d’air qui se déploie
peut causer de graves blessures ou
même la mort de l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’arrière:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers l’arrière
sur le siège avant est particulièrement
dangereux.
Le dispositif de sécurité peut être
cogné par le coussin qui se déploie et
poussé violemment vers l’arrière
causant de graves blessures ou la mort
à l’enfant. Ne JAMAIS utiliser de
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’arrière sur
le siège avant avec un coussin d’air
qui risque de se déployer.
PRUDENCE
Enfants et leur position assise avec
coussins d’air latéraux:
Le fait de laisser quelqu’un se
pencher sur ou contre une portière
avant est dangereux. Si le véhicule est
équipé de coussins d’air latéraux,
l’impact du déploiement du coussin
d’air latéral peut causer de graves
blessures ou la mort de la personne.
Les enfants sont plus susceptibles de
s’endormir en voiture; si c’est le cas,
les risques encourus sont plus grands
s’ils sont assis sur le siège du
passager avant équipé d’un coussin
d’air latéral car ils risquent de se
trouver sur le chemin du coussin d’air
monté dans le dossier du siège. De
plus, le fait de se pencher sur ou
contre les portières peut bloquer le
déploiement des coussins d’air
latéraux et éliminer les avantages de
la protection supplémentaire. Avec le
coussin d’air avant et le coussin d’air
latéral qui se déploie du siège avant,
le siège arrière est le meilleur endroit
pour des enfants qui risquent de
s’endormir. Si l’enfant ne peut pas
être assis à l’arrière, ne pas laisser
l’enfant se pencher sur ou contre une
portière avant, même s’il est attaché
dans un système de dispositif de
sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 47 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 56 of 330

2-48
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège du passager avant
1. Faire coulisser le siège au maximum
vers l’arrière.
2. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
sur le système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
3. Pour mettre l’enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu’à ce que la sangle soit
complètement sortie de l’enrouleur.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S’assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre de
l’enrouleur lorsqu’il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
REMARQUE
•Inspecter cette fonction avant
chaque utilisation du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Il
ne devrait pas être possible de tirer
la courroie hors de l’enrouleur s’il
est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants
est retiré, s’assurer de rétracter la
ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
•Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système
de dispositif de sécurité pour
enfants. Suivant le type de système
de dispositif de sécurité pour
enfants, il peut ne pas utiliser des
ceintures de sécurité en mode de
blocage automatique.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 48 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 57 of 330

2-49
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges
de la deuxième rangée. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et
sera dangereux pour l’enfant s’y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d’ancrage pour être
correctement fixés. S’ils sont équipés d’une sangle d’ancrage elle doit être utilisée pour
assurer la sécurité de l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH
Instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé est dangereux. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou
la mort de l’enfant ou des autres passagers. S’assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour enfants.
Système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d’arrêt brusque, il peut bouger et causer de graves blessures ou la
mort de l’enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de passage de la
ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s’y trouvait, pour que personne ne
mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas correctement
fixé. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l’attacher à l’aide d’une
ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 49 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 58 of 330

2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l’installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de l’installation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est dangereux. Si les ceintures de sécurité ou autres
objets étrangers empêchent le système de dispositif de sécurité pour enfants d’être
correctement fixé aux ancrages inférieurs LATCH, et que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est installé incorrectement, le système de dispositif de sécurité
pour enfants risque de bouger en cas d’arrêt brusque ou de collision causant de
graves blessures ou la mort de l’enfant ou d’autres occupants du véhicule. Lors de
l’installation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants, s’assurer que les
ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur les
ancrages inférieurs LATCH. Toujours suivre les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 50 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 59 of 330

2-51
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Méthode d’installation d’un
système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH
(Sièges de la deuxième rangée)
1. Faire coulisser le siège de la deuxième
rangée au maximum vers l’arrière.
2. Relever le levier d’inclinaison et replier
le dossier du siège vers l’avant.
3. Relever le dossier du siège en position
verticale. S’assurer que le dossier est
bien verrouillé en le poussant et le
tirant.4. Ouvrir l’espace entre le coussin et le
dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
5. Fixer le siège à l’aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
6. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d’une sangle
d’ancrage, cela veut dire qu’il est très
important de l’utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l’installation de la sangle d’ancrage.
Pour siège
droitPour siège gauche
Ancrage inférieur
LATCH
Deuxième rangée
de siège
Emplacement du
support d’ancrage
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 51 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page 60 of 330

2-52
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Utilisation des points d’ancrage de
dispositif de sécurité pour enfants:
L’utilisation des points d’ancrage
dans un but autre que la fixation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants est dangereuse. Les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage risquent de s’affaiblir ou
de s’endommager et entraîner des
blessures. N’utiliser les ensembles
d’ancrage ou les points d’ancrage
que pour fixer un système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Placement incorrecte de la sangle
d’ancrage:
Le fait de placer la sangle d’ancrage
sur l’appuie-tête est dangereux. En
cas de collision, l’appuie-tête risque
de se plier ou de se casser. Ceci fera
que la sangle ne soit plus tendue. Le
système de dispositif de sécurité pour
enfants pourrait alors se déplacer et
blesser l’enfant ou un autre passager.
Faire toujours passer la sangle
d’ancrage entre l’appuie-tête et le
dossier du siège.
Support
d’ancrage Sangle d’ancrage Position de la sangle d’ancrage
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 52 Friday, August 23, 2002 6:37 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 330 next >