air condition MAZDA MODEL MPV 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 374

4-9
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Lors de la conduite sur de la glace ou dans
l’eau, la neige, la boue, le sable ou sous
toute autre condition dangereuse:
•Conduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
•Eviter tout freinage brusque ou
mouvement brusque du volant.
•Si le véhicule n’est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale
légèrement. Ne pas garder la pédale
enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS,
ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
•Si l’on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
Roue libre:
Le fait d’arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela entraîne
une perte du contrôle de la direction
assistée et des servofreins, et risque de
causer des dommages à la
transmission. Toute perte du contrôle
de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d’une pente.
PRUDENCEConduite dans des
conditions dangereuses
Rétrogradage sur des surfaces
glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident. Faire très attention si l’on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 9 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 143 of 374

4-11
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
•Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de suivre les précautions suivantes:
•S’assurer qu’il y a un mélange
d’antigel correct dans le radiateur.
•Vérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
•Inspecter le circuit d’allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
•Utiliser du liquide de lave-glace
antigel — ne jamais utiliser d’antigel
pour moteur (page 8-20).
•Ne pas utiliser le frein de
stationnement par temps très froid, car
il risquerait de geler. Placer le levier
sélecteur à la position P. Bloquer les
roues arrière.
Pneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa
(0,3 kgf/cm
2 , 4,3 psi) de plus que la
pression indiquée sur l’étiquette de
gonflage de pneus (sur la portière du
conducteur), cependant ne jamais
dépasser la pression maximale à froid
indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l’usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l’année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d’hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Conduite hivernale
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d’utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les
quatre roues.
Vérifier les réglementations locales
avant d’utiliser des pneus à crampons.
PRUDENCE
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 11 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 146 of 374

4-14
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8S07-EC-03H-F
Remorquage
Vo t r e véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers
et de charge.
Si l’on doit tracter une remorque suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des
passagers dépend d’un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire. Le fait
de tracter une remorque affecte la conduite, le freinage, la durabilité, les performances et
l’économie d’utilisation.
Ne jamais surcharger le véhicule ou la remorque. S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour plus de détails.
Limites de poids
PTR et PBTC
Le poids total de la remorque (PTR), le poids brut total combiné (PBTC), le poids
nominal brut sur l’essieu (PNBE), la charge de la remorque et la charge sur le timon
ne doivent pas dépasser les limites indiquées.
•Le poids total de la remorque (PTR) est la somme des poids de charge de remorque
(poids de la remorque et de sa charge), du dispositif d’attelage, des passagers du véhicule
et de la charge du véhicule. Ne jamais permettre que le poids total de la remorque (PTR)
ne dépasse les limites indiquées dans le Tableau des charges de remorquage.
•Le poids brut total combiné (PBTC) maximum est la somme du poids de la
remorque et de la charge, plus le poids du véhicule tracteur (incluant le dispositif
d’attelage, les passagers du véhicule et la charge du véhicule). Il doit ne jamais
dépasser les limites indiquées dans le Tableau des charges de remorquage.
PNBE et PNBV
Ne pas dépasser le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) avant et arrière et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV). Sinon, la conduite, le freinage et les performances du véhicule seront affectées.
Ces valeurs sont aussi indiquées sur l’étiquette de certification de sécurité de véhicule
automobile située sur la portière du conducteur.
Fonctionnement à haute altitude
A haute altitude, un moteur perd de sa puissance à un taux de 3 à 4% par 304 mètres
(1.000 pi.) d’élévation. Dans ces conditions, une réduction du poids nominal brut du
véhicule (PNBV) et du poids brut total combiné (PBTC) est recommandée.
Attelage d’une remorque
Ne pas tracter de remorque pendant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) de votre
véhicule Mazda neuf. Sinon cela risque d’endommager le moteur, la boîte de vitesses, le
différentiel, les roulements de roues et autres composantes du groupe motopropulseur.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 161 of 374

5-7
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Système d’antiblocage de frein
(ABS)*
L’unité de commande d’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l’une des roues est sur le point de se
bloquer, l’unité d’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système AB S. Ne p as p om p er la pédale de
frein, continuer d’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.Vo y a n t d u s y s tème de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s’être
assuré que le frein de stationnement
est complètement relâché, faire
vérifier immédiatement le système de
freinage. Ne pas conduire si ce voyant
est allumé, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux. Lorsque
les deux voyants sont allumés, les
roues arrière risquent de se bloquer
plus rapidement, en cas de freinage
brusque, que dans les conditions
normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède,
et les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent
d’être plus longues sur des matériaux
moux recouvrant des surfaces dures
(neige ou graviers, par exemple). Dans
ces conditions, un véhicule avec un
système de freinage normal peut
demander des distances plus courtes
pour s’arrêter, car le matériau mou
accumulé devant une roue bloquée, fait
ralentir le véhicule.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 7 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 162 of 374

5-8
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant d’ABS*
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS. Dans une telle situation,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
Indicateur d’usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s’usent, les indicateurs d’usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux. Lorsque
les deux voyants sont allumés, les
roues arrière risquent de se bloquer
plus rapidement, en cas de freinage
brusque, que dans les conditions
normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
REMARQUE
•Lorsque le moteur est démarré à
l’aide d’une batterie de secours, un
régime moteur irrégulier se produit
et le voyant d’ABS s’allume. Ceci
est dû au manque de puissance de la
batterie du véhicule et n’indique pas
une anomalie du système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
•Lorsque le voyant d’ABS reste
allumé, les portières coulissantes
électriques ne peuvent pas être
ouvertes électriquement. Se référer
à “Portières coulissantes
électriques” (page 3-13).
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 8 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 164 of 374

5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Plages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
avant ne tournent.R (Marche arrière)En plage R le véhicule se déplace vers
l’arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d’engager la plage R ou avant de passer à
une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans “Pour désembourber le véhicule”
(page 4-10).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de
vitesses ne sont pas bloquées. Sur la
moindre pente, le véhicule roulera si le
frein de stationnement ou si les freins ne
sont pas appliqués.
REMARQUE
Lorsque le levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique est déplacé par
temps très froid, le témoin de plage
indiquera la plage sélectionnée plus
lentement que sous des conditions
normales.
Maintient du véhicule à l’arrêt à
l’aide de la plage P:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement, sans utiliser le
frein de stationnement pour
maintenir le véhicule à l’arrêt est
dangereux. Si la plage P ne reste pas
engagée, le véhicule risque de se
déplacer et de causer un accident.
Pour maintenir le véhicule à l’arrêt,
mettre le levier sélecteur en plage P
ET appliquer le frein de
stationnement.
PRUDENCE
•Le fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en
mouvement, peut endommager la
boîte de vitesses.
•Le fait de passer à une plage de
conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un
régime plus rapide que le ralenti,
peut endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 10 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 165 of 374

5-11
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à cinq rapports.3 (Troisième)
La plage 3 est utile lors de la conduite
dans un trafic dense et lent et pour monter
les côtes, pour utiliser l’effet de frein
moteur dans les descentes, ou lors du
démarrage sur des surfaces glissantes ou
dans d’autres conditions lorsqu’une
accélération douce est nécessaire.
Ne pas dépasser 141 km/h (87 mi/h) sur la
plage 3.
2 (Deuxième)
Utiliser la plage 2 pour une puissance
maximale lors d’une traction de lourde
charge, ou lors de la montée de pente à
forte inclinaison.
Ne pas dépasser 93 km/h (57 mi/h) sur la
plage 2.
Passage de N ou de P à une autre
plage:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident ou
de graves blessures. Si le moteur
tourne à un régime supérieur au
ralenti ne pas passer de la plage N ou
P à un rapport de conduite.
Pa s sa ge à la plage N pendant la
conduite:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule.
Ne pas engager le point mort pendant
la conduite du véhicule. Cela risque de
causer des dommages à la boîte de
vitesses.
PRUDENCE
ATTENTION
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Ne pas utiliser d’effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 11 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 167 of 374

5-13
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Surmultipliée
Fonctionnement de la surmultipliée
En plage D, la boîte de vitesses passe
automatiquement en surmultipliée, ce qui
améliore l’économie de carburant et
réduit les bruits de fonctionnement.
Pour l’effet de frein moteur, lors de la
descente d’une pente raide, s’assurer que
le bouton de surmultipliée est en position
hors circuit.
Et pour une conduite plus régulière avec
moins de changements, ne pas l’utiliser
lors
•De la montée de côtes;
•De conduite dans un trafic dense où
l’on doit arrêter et repartir;
•De traction de lourde charge.
Pour mettre la surmultipliée hors
circuit, enfoncer le bouton.
La boîte de vitesses, en plage D, sera sur
une séquence de changement à quatre
rapports.
Configurations de passages de vitesses
sans surmultipliée:
D = 1ère, 2ème, 3ème, 4ème
3 = 2ème, 3ème
2 = 2èmePour la mettre en circuit, appuyer de
nouveau sur le bouton.
Configurations de passages de vitesses
avec surmultipliée:
D = 1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
3 = 2ème, 3ème
2 = 2ème
Témoin de surmultipliée hors circuit
(O/D OFF)
Ce témoin s’allume lorsque la
surmultipliée est hors circuit.
Bouton de surmultipliée
Si le témoin de surmultipliée hors
circuit clignote, cela indique un
mauvais fonctionnement du circuit
électrique de la boîte de vitesses. Si
l’on continue de conduire dans ces
conditions cela peut endommager la
boîte de vitesses. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 13 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 169 of 374

5-15
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Le régulateur de vitesse de croisière
permet de régler et de maintenir
automatiquement la vitesse du véhicule à
n’importe quelle vitesse supérieure à
40 km/h (25 mi/h).
Témoin principal de régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsque l’interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de
régulateur de vitesse de croisière est
activé.
Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsqu’une vitesse de
croisière est réglée.
Mise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction,
appuyer sur l’interrupteur ON/OFF.
Le témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière s’allume.
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
Le témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière s’éteint.
Régulateur de vitesse de
croisière*
Utilisation du régulateur de vitesse de
croisière:
Le fait d’utiliser le régulateur de
vitesse de croisière dans les
conditions suivantes peut faire perdre
le contrôle du véhicule:
•Terrain vallonné
•Côtes raides
•Trafic important ou variable
•Routes glissantes ou sinueuses
•Toute condition semblable qui
demande des variations de la
vitesse
Dès lors, ne pas utiliser le régulateur
de vitesse de croisière dans ces
conditions.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 15 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 183 of 374

5-29
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant du circuit de charge
Ce voyant s’allume lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON et
s’éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s’allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l’alternateur
ou du système de charge.
Se garer sur le bord de la route. S’adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Vo y a n t d u s y s tème de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s’être
assuré que le frein de stationnement
est complètement relâché, faire
vérifier immédiatement le système de
freinage. Ne pas conduire si ce voyant
est allumé, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que dans les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
PRUDENCE
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 29 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >