MAZDA MODEL MPV 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 321 of 374

8-37
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Clignotants avant, Feux de position
latéraux
1. Tourner la vis dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et la retirer.
2. Tourner la partie centrale de la fixation
en plastique dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis retirer les
fixations et tirer le garde-boue vers
l’arrière partiellement.
3. Tourner l’ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et le retirer.
4. Retirer l’ampoule en la poussant
légèrement vers l’intérieur, puis en la
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
5. Installer dans l’ordre inverse du retrait.Clignotants latéraux
1. Faire coulisser l’unité comme illustré
pour la retirer.
2. Débrancher le connecteur électrique de
l’ampoule en le tirant vers l’arrière.
3. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Feux de stationnement
En raison de la complexité et de la
difficulté de l’opération, les ampoules
devraient être remplacées par un
concessionnaire agréé Mazda.
Vis
Retrait
Installation
REMARQUE
Le remplacement de l’ampoule n’est
pas possible car elle est intégrée à
l’unité. Remplacer l’unité.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 37 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 322 of 374

8-38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Feux de freinage/Feux arrière,
Clignotants arrière, Feux de recul, Feux
arrière/Feux de position arrière
1. Retirer les vis à l’aide d’un tournevis
Phillips et retirer le combiné
d’éclairage arrière.
2. Tourner l’ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et le retirer.
3. Débrancher l’ampoule de la douille.
4. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Feux de freinage auxiliaire
1. Retirer la garniture supérieure du hayon.
2. Pousser la languette comme illustré,
puis retirer l’unité de feu de freinage
auxiliaire supérieur.3. Tourner l’ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et le retirer.
4. Débrancher l’ampoule de la douille.
5. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Feux freinage/Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
Feux arrière/Feux de position arrière
REMARQUE
Un feu de freinage auxiliaire mal serré
laissera de l’eau entrer dans le
véhicule. S’assurer que le feu de
freinage auxiliaire est correctement
serré sur le véhicule et si de l’eau
s’infiltre, consulter un concessionnaire
agréé Mazda.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 38 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 323 of 374

8-39
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Feux de plaque d’immatriculation
1. Faire coulisser l’unité comme illustré
pour la retirer.
2. Tourner l’ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et le retirer.
3. Débrancher l’ampoule en la tirant.
4. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Remplacement des ampoules
d’éclairages intérieurs
Eclairage au pavillon/Lampes de
lecture
1.À l’aide d’un tournevis à tête plate
enveloppé d’un chiffon, pour éviter
d’endommager la lentille, retirer la
lentille en la soulevant doucement par
le bord.2. Débrancher l’ampoule en la tirant.
3. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Bord
Sans toit ouvrant, avec console supérieure
Bord
Sans toit ouvrant ni console supérieure
Bord
Avec toit ouvrant
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 39 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 324 of 374

8-40
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Eclairage au pavillon, Eclairages de
courtoisie, Eclairages de miroirs de
pare-soleil*
1.À l’aide d’un petit tournevis à tête plate
enveloppé d’un chiffon, pour éviter
d’endommager la lentille, retirer la
lentille en la soulevant doucement par
le bord.
2. Débrancher l’ampoule en la tirant.
3. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Eclairage de compartiment à bagages
1. Insérer un tournevis à tête plate
enveloppé d’un chiffon, pour éviter
d’endommager la garniture, dans
l’éclairage de compartiment à bagages
comme illustré, puis retirer l’unité
d’éclairage de compartiment à
bagages.
2. Débrancher l’ampoule en la tirant.
3. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Bord
Eclairage au pavillon
Eclairages de
courtoisie
Bord
Eclairages de
miroirs de
pare-soleil
Bord
O
NO
F
FO
NO
F
F
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 40 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 325 of 374

8-41
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, vérifier la protection du
circuit relié. Si un fusible est fondu, le
filament se trouvant à l’intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Remplacement d’un fusible
Remplacement des fusibles du côté du
conducteur
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
vérifier en premier les fusibles du côté du
conducteur.
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
fusibles.3. Tirer le fusible droit à l’aide de l’outil
de retrait fourni dans la boîte à fusibles.
4. Vérifier le fusible et le remplacer s’il
est fondu.
5. Enfoncer un fusible neuf de même
valeur, et s’assurer qu’il est bien
installé. Sinon le faire installer par un
concessionnaire agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n’est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur, d’un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
AUDIO ou CIGAR.
Fusibles
Couvercle de la boîte à fusibles
Outil de retrait
Normal Fondu
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 41 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 326 of 374

8-42
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d’autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l’habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.3. Si un des fusibles est fondu, le
remplacer par un de même valeur.
Toujours remplacer un fusible par un
de la même valeur. Sinon cela risque
d’endommager le circuit électrique.
ATTENTION
Couvercle du porte-fusibles
Attache
REMARQUE
Pour remplacer le fusible MAIN,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda (page 8-43).
Normal Fondu
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 42 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 327 of 374

8-43
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
1 DEFOG 40ADégivreur de lunette
arrière
2 BTN 60AFusibles STOP,
HAZARD, ROOM,
D.LOCK et DRL
3 ABS 60A
Système d’antiblocage
de frein*, pour la
protection de plusieurs
circuits
4 FAN1 30AVentilateur de
refroidissement
5 FAN2 30AVentilateur de
refroidissement
6 HEATER 40A Chauffage
7
R.HEAT30AChauffage arrière*,
pour la protection de
plusieurs circuits
8 IG KEY2 40A
Fusibles A/C, P.WIND*, MOONROOF* et
R.WIP
9 A/C 10AClimatiseur, pour la
protection de
plusieurs circuits
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
10
TA I L15A Feux arrière
11
AC PWR15A Convertisseur
12 HORN 15A Avertisseur
13 FOG 15APour la protection de
plusieurs circuits
14 EEC 5APour la protection de
plusieurs circuits
15 HEAD L 15A Phares (gauche)
16 HEAD R 15A Phares (droite)
17 HID L 20A—
18 HID R 20A—
19 IG KEY1 60AFusibles METER,
ENGINE et WIPER
20 EGI INJ 30APour la protection de
plusieurs circuits
21FUEL
PUMP20A Pompe à carburant
22 MAIN 120APour la protection de
tous les circuits
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 43 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 328 of 374

8-44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Boîte à fusibles (Côté conducteur)
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
1P.WIND 30ALève-vitre
électrique*, pour la
protection de
plusieurs circuits
2 WIPER 20AEssuie-glace et
lave-glace de
pare-brise
3SUN
ROOF15AToit ouvrant
transparent*, pour la
protection de
plusieurs circuits
4R. WIP 10AEssuie-glace et
lave-glace de lunette
arrière
5
SEAT20APour la protection de
plusieurs circuits
6 M.DEF 10ADégivreur de
rétroviseur*, pour la
protection de
plusieurs circuits
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
7A/C 10AClimatiseur, pour la
protection de
plusieurs circuits
8DRL 10APour la protection de
plusieurs circuits
9—— —
10
H/CLEAN20APour la protection de
plusieurs circuits
11—— —
12 HAZARD 10A Feux de détresse
13 ROOM 15AEclairages au
pavillon, lampes de
lecture, éclairage de
compartiment à
bagages
14AUX
POWER25APrise pour
accessoires
15CLOSER
LH20APour la protection de
plusieurs circuits
16 AUDIO 10ASystème audio, pour
la protection de
plusieurs circuits
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 44 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 329 of 374

8-45
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
17 D.LOCK 30AVerrouillage
électrique des
portières*, pour la
protection de
plusieurs circuits
18 P/SEAT 30A Sièges électriques*
19 ENGINE 10ASystème de
commande du
moteur
20 METER 10ACombiné
d’instruments
21 STOP 15A Feux freinage
22CLOSER
RH20APour la protection de
plusieurs circuits
23ACC.
DELAY30ADélai de lève-vitre
électrique, pour la
protection de
plusieurs circuits
24 METER 15ACombiné
d’instruments,
interrupteur INH
25 ST.SIGN 10A Signal de démarreur
26 CIGAR 25A Allume-cigare
27—— —
28—— —
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 45 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 330 of 374

8-46
Entretien
Form No. 8S07-EC-03H-F
Soins à apporter
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d’application.
Cependant, si l’entretien correct n’est pas
apporté, l’environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
Dommages causés par les pluies
acides ou les retombées
chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d’échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l’air avec la pluie ou
l’humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l’eau s’évapore,
la concentration de l’acide augmente et
peut endommager le fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l’on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
Dommages causés par les
excréments d’oiseaux, les insectes
ou la sève d’arbre
Apparition
Les excréments d’oiseaux contiennent des
acides. S’ils ne sont pas retirés, ils
peuvent attaquer la couche transparente et
de couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S’ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d’arbre durcira et collera au fini.
Si l’on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d’oiseaux peuvent être
retirés à l’aide d’une éponge douce et de
l’eau. Si lors d’un voyage, une éponge
n’est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L’endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section.
Les insectes et la sève d’arbre peuvent
être retirés à l’aide d’une éponge douce et
de l’eau ou d’un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l’endroit affecté,
d’un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l’eau les débris restants.
Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l’environnement
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 46 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 380 next >