lock MAZDA MODEL MPV 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 96 of 374

3-4
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Télécommande
Touche de verrouillage
Touche de portière
coulissante droite
Touche de portière
coulissante gauche Touche de
déverrouillage
Touche de panique
Avec portières coulissantes électriques
Touche de verrouillage
Touche de déverrouillage
Touche de panique
Sans portières coulissantes
électriques
REMARQUE
•(ETATS-UNIS)

Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes; (1) cet
appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant toute
interférence qui risque de causer un
mauvais fonctionnement.
•(CANADA)

Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210
d’Industrie Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes; (1) cet
appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les
interférences, incluant celles qui
risquent de causer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE
Si les touches LOCK et UNLOCK
sont pressées l’une après l’autre, les
feux de détresse peuvent ne pas
clignoter correctement.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 4 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 97 of 374

3-5
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et le hayon,
appuyer sur la touche LOCK et les feux
de détresse clignoteront une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et
le hayon sont verrouillés, appuyer de
nouveau sur la touche LOCK dans les
5 secondes. Si les portières et le hayon
sont fermés et verrouillés, l’avertisseur se
fera entendre et les feux de détresse
clignoteront une fois.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, appuyer sur la touche
UNLOCK et les feux de détresse
clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières et le
hayon, appuyer de nouveau sur la touche
UNLOCK dans les 5 secondes, les feux
de détresse clignoteront deux fois.Touches de portières coulissantes de la
télécommande
Si le véhicule Mazda est équipé de
portières coulissantes électriques
(page 3-13), la télécommande peut ouvrir
et fermer les portières coulissantes.
REMARQUE
Confirmer visuellement que toutes les
portières et le hayon sont verrouillés et
en s’assurant que le double déclic est
entendu.
REMARQUE
Après avoir déverrouillé les portières
et le hayon à l’aide de la
télécommande, elles se verrouilleront
de nouveau automatiquement si l’une
des portières ou le hayon n’est pas
ouvert dans les 30 secondes environ.
Opération des portières coulissantes
électriques à l’aide de la
télécommande:
Le fait d’ouvrir ou de fermer les
portières coulissantes électriques à
l’aide de la télécommande, sans
regarder les portières coulissantes se
déplacer, est dangereux. Des
personnes ou des animaux peuvent
subir des blessures lorsque les
portières coulissantes se déplacent
sur les côtés vers l’arrière du
véhicule, ou lorsqu’elles se ferment.
Permettre à des enfants d’utiliser la
télécommande peut causer de graves
blessures malgré la présence de la
fonction de sécurité anti-blocage.
Toujours vérifier que les alentours
sur les côtés et à l’arrière du véhicule
ne posent pas de dangers avant
d’ouvrir ou de fermer les portières
coulissantes et faire très attention lors
de l’utilisation de la télécommande.
S’assurer de regarder les portières
coulissantes pendant qu’elles
s’ouvrent ou se ferment, et ne pas
activer une portière d’un côté qui
n’est pas complètement visible.
Toujours s’assurer de regarder les
portières coulissantes se fermer
complètement et s’assurer que les
enfants n’ont pas accès à la
télécommande.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 5 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 99 of 374

3-7
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Changement de la pile de la
télécommande
1. Insérer un petit tournevis dans la fente
puis faire levier doucement pour ouvrir
la télécommande.
2. Retirer la pile.3. Installer la nouvelle pile (CR2025 ou
l’équivalent) avec le côté positif ( )
vers le bas.
4. Aligner les couvercles avant et arrière
et appuyer pour fermer la
télécommande.
Couvercle
arrière Fente
Ne pas appuyer sur les touches
pendant le remplacement de la pile. Le
code électronique pourrait être modifié
et causer un mauvais fonctionnement
de la télécommande.
Si la télécommande ne fonctionne pas
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
LOCK
UNLOCK
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 7 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 103 of 374

3-11
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Verrouillage, déverrouillage à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage
Toutes les portières et le hayon sont
automatiquement verrouillés lorsque
l’extrémité marquée LOCK de
l’interrupteur de verrouillage est poussée.
Ils sont déverrouillés lorsque l’extrémité
sans inscription de l’interrupteur de
verrouillage est poussée.
Ouverture/fermeture des
portières coulissantes
(fonctionnement manuel)
Pour ouvrir, tirer la poignée intérieure ou
extérieure de la portière.
Pour fermer, tirer la poignée intérieure ou
extérieure de la portière.
REMARQUE
Pour déverrouiller toutes les portières
et le hayon tourner la clé sur la
position de déverrouillage dans le
verrou de la portière du conducteur et
la maintenir dans cette position
environ une seconde. Pour
déverrouiller la portière du conducteur
uniquement, insérer la clé dans le
verrou de la portière du conducteur et
tourner brièvement la clé sur la
position de déverrouillage, puis la
reporter immédiatement au centre.
Verrouiller
Déverrouiller
REMARQUE
La portière coulissante du côté gauche
ne peut pas être ouverte lorsque la
trappe de remplissage de carburant est
ouverte. Fermer la trappe de
remplissage de carburant pour ouvrir la
portière coulissante.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 11 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 127 of 374

3-35
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Fonctionnement
Conditions de déclenchement du
système:
L’avertisseur sonne de manière
intermittente et les feux de détresse
clignotent pendant 5 minutes environ, si le
système est déclenché par l’une des
actions suivantes:
•L’ouverture forcée d’une portière, du
capot ou du hayon.
•L’ouverture d’une portière ou du capot
à l’aide d’une des commandes
intérieures de déverrouillage ou de la
commande d’ouverture du capot.
Si le système est déclenché à nouveau, les
lumières et l’avertisseur se déclenchent et
le démarreur ne fonctionnera pas jusqu’à
ce qu’une portière ou le hayon soit
déverrouillé à l’aide de la clé ou de la
télécommande.
Comment mettre le système en
circuit
1. Retirer la clé de contact du contacteur
d’allumage.
2. Fermer le capot. Fermer et verrouiller
ensuite toutes les portières et le hayon
de l’extérieur à l’aide de la clé. Si le
véhicule est équipé du système
d’ouverture à télécommande, appuyer
sur la touche LOCK de la
télécommande. Les feux de détresse
clignoteront une fois pour indiquer que
le système est armé.
La méthode suivante armera aussi le
système antivol.
Fermer le capot et le hayon. Appuyer
une fois sur l’extrémité “LOCK” de la
commande de verrouillage. Fermer
toutes les portières.
3. Le témoin clignote à intervalle de
3 secondes pour indiquer que le
système est bien armé. Il continue de
clignoter jusqu’à ce que le système soit
désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont verrouillées à
l’aide de la clé ou de la commande
intérieure de verrouillage, le système
ne sera pas armé.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 35 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 128 of 374

3-36
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Pour désarmer le système
Lorsque le système antivol est armé il
peut être désarmé par une des méthodes
suivantes.
•Déverrouiller une portière ou le hayon
à l’aide de la clé.
•Appuyer sur la touche UNLOCK de la
télécommande du système d’ouverture
à télécommande.
•Insérer la clé dans le contact et la
mettre sur la position ON.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désarmé.
Pour arrêter l’alarme
L’alarme peut être arrêtée en suivant une
des méthodes ci-dessous:
•Déverrouiller une portière ou le hayon
à l’aide de la clé.
•Appuyer sur la touche UNLOCK de la
télécommande du système d’ouverture
à télécommande.
Autocollants d’indication de
système antivol
Des autocollants indiquant que le véhicule
est équipé d’un système antivol sont
fournis dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu’ils soient apposés
dans le coin inférieur arrière des vitres de
portières.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 36 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 156 of 374

5-2
Conduite de votre Mazda
Form No. 8S07-EC-03H-F
Démarrage et conduite
Positions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et
certains accessoires électriques peuvent
fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le
moteur tourne après le démarrage. Les
voyants (sauf celui du système de
freinage) devraient être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-26).
Contacteur d’allumage
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d’allumage pendant que le véhicule
se déplace est dangereux. Le retrait de
la clé bloque le volant de direction. Il
ne sera pas possible de diriger le
véhicule et cela risque d’entraîner un
grave accident. Ne retirer la clé que
lorsque le véhicule est stationné.
Non application du frein de
stationnement:Le fait de quitter le siège du
conducteur sans appliquer le frein de
stationnement est dangereux. Le
véhicule peut se déplacer de manière
inattendue si le frein de
stationnement n’est pas appliqué.
Ceci peut causer un accident. Avant
de quitter le siège du conducteur,
appliquer le frein de stationnement et
s’assurer que le levier sélecteur est en
plage P.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer
le volant vers la droite et vers la
gauche.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 2 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 157 of 374

5-3
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
START
Cette position sert à faire démarrer le
moteur. Le moteur est lancé jusqu’à ce
qu’on relâche la clé; qui revient à la
position ON. Le voyant du système de
freinage peut être vérifié après que le
moteur soit démarré (page 5-26).
Rappel de clé au contact
Si le contact est à la position LOCK ou
ACC, un bip se fera entendre lorsque la
portière du conducteur est ouverte.1. Tous les occupants du véhicule doivent
attacher leur ceinture.
2. S’assurer que le frein de stationnement
est appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. Mettre le levier sélecteur en plage P. Si
l’on est obligé de redémarrer le moteur
alors que le véhicule est en
mouvement, placer le levier sélecteur
en plage N.
5. Porter la clé de contact sur la position
START et la maintenir (pas plus de
10 secondes à la fois) jusqu’à ce que le
moteur démarre.
REMARQUE
Lorsque la clé de contact est mise à la
position ON, le son du moteur de la
pompe à essence fonctionnant près du
réservoir d’essence peut être audible.
Ceci n’indique pas un problème.
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est commandé
par le système d’allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les
règlements du Standard Canadien
d’Equipements Source d’Interférence
régissant la puissance de la pulsation
du champ électrique des parasites
radio.
REMARQUE
Le démarreur ne fonctionne pas si le
levier sélecteur n’est pas
en plage P ou
N.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 3 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 166 of 374

5-12
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8S07-EC-03H-F
Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
Déverrouillage d’urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
enfoncée.
1. Retirer le cache du dispositif de
déverrouillage à l’aide d’un tournevis
ou d’un objet similaire.
2. Pousser le bouton de déverrouillage
vers le bas.
3. Déplacer le levier sélecteur.
4. Faire vérifier le système par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
•Lorsque la clé de contact est à la
position LOCK, il n’est pas possible
de mettre le levier sélecteur en
plage P.
•Si la pédale de frein est enfoncée de
manière répétée avec le levier
sélecteur en plage P, un bruit près du
levier sélecteur peut être audible, ce
bruit est normal et n’indique pas
une anomalie.
•Pour s’assurer que la boîte de
vitesses est en position de
stationnement, la clé de contact ne
peut pas être retirée si le levier
sélecteur n’est pas en plage P.Cache
Bouton de
déverrouillage
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 12 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page 177 of 374

5-23
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8S07-EC-03H-F
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
Compteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur
Le mode d’affichage peut être changé de
l’affichage du compteur totalisateur, à
l’affichage du compteur journalier A puis
du compteur journalier B et de nouveau à
l’affichage du compteur totalisateur en
appuyant sur le sélecteur pendant leur que
l’un d’eux est affiché. Le mode sélectionné
sera affiché.
Compteur totalisateur
Lorsque ce mode est sélectionné, ODO est
affiché.
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A, et l’autre dans le
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d’un point
d’origine, et le compteur journalier B la
distance à partir de quand le plein de
carburant est fait.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l’on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d’une seconde cela
changera l’affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Sélecteur
Compteur
totalisateur
Compteur
journalier AAppuyer sur
le sélecteur
Appuyer sur
le sélecteur
Appuyer sur
le sélecteur Compteur
journalier B
REMARQUE
Le compteur totalisateur et le
compteur journalier peuvent être
affichés comme suit même lorsque la
clé de contact est en position LOCK.
•Affichés pendant 10 minutes après
que la clé de contact soit mise à la
position LOCK à partir de la
position ACC ou ON.
•Affichés pendant 10 minutes après
qu’une portière soit ouverte.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 23 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI

Page:   1-10 11-20 next >