ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2007 Manuel du propriétaire (in French)

Page 217 of 444

Black plate (217,1)
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n'indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinageí
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage et le voyant d'ABS en même
temps. Le problème est probablement dû
au système électronique de distribution de
force de freinage.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour une inspection des
freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qVoyant du circuit de charge
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON et
s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s'allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l'alternateur
ou du système de charge.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-45íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page217
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 221 of 444

Black plate (221,1)
REMARQUE
lPour permettre au capteur de
chargement du siège de passager de
fonctionner correctement, n'utiliser
pas de coussin supplémentaire sur le
siège de passager pour vous asseoir.
Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera
gêné par le coussin additionnel.
lSi des paquets, des bagages, des
animaux domestiques ou d'autres
objets sont placés sur le siège du
passager, il est possible que le voyant
de rappel de bouclage de ceinture de
sécurité du passager s'allume et
émette un signal sonore, selon le
poids.
qVoyant de portière ouverte
Ce voyant s'allume lorsqu'une des
portières n'est pas correctement fermée.
qVoyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur
d'allumage soit mis à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
ATTENTION
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique s'allume, la boîte de
vitesses a un problème électrique. Si
l'on continue de conduire le véhicule
dans ces conditions cela peut
endommager la boîte de vitesses.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus (TPMS)í
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-49íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page221
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 224 of 444

Black plate (224,1)
qVoyant de pneu à platí
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Voyant allumé/avertisseur sonore
retentit
Si la pression de gonflage des pneus
diminue beaucoup après que le voyant
TPMS se soit allumé, ou si un pneu est
crevé, le voyant de pneu à plat s'allume
aussi, et un bip sonore retentit pendant
environ 30 secondes.
Se référer à la section Véhicule avec des
pneus à flancs renforcés à la page 7-3.
qVoyant KEY (rouge)/Témoin
KEY (vert) (avec clé avancée)
Ce témoin a deux couleurs.
Voyant KEY (rouge)
Lorsque allumé
lLorsque le contacteur d'allumage est
tourné en position ON, il s'allume
momentanément puis s'éteint.
lSi une défaillance se produit dans le
système d'ouverture à télécommande
avancé, il s'allume en continu.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule lorsque le
voyant KEY est allumé:
Si le voyant KEY reste allumé, ne pas
continuer l'utilisation du système
d'ouverture à télécommande. Garer le
véhicule dans un endroit sûr et utiliser
la clé auxiliaire pour continuer la
conduite. Faire inspecter le véhicule
chez un concessionnaire agréé Mazda
dès que possible.
Lorsque clignotant
lDans les conditions suivantes, le
voyant KEY (rouge) clignote pour
informer le conducteur que le bouton
de démarrage ne tournera pas en
position ACC même s'il est enfoncé à
partir de la position LOCK.
lLa pile de la clé avancée est
complètement déchargée.
lLa clé avancée ne se trouve pas dans
la plage de fonctionnement.
lLa clé avancée se trouve dans des
zones où le système parvient
difficilement à détecter le signal
(page 3-7).
lUne clé d'un autre constructeur
comparable à la clé avancée se
trouve dans la plage de
fonctionnement.
5-52
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page224
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 227 of 444

Black plate (227,1)
qTémoin TCS/DSCí
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis sur la position ON. Si le système
de commande de traction ou de
commande dynamique de stabilité
fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
qTémoin DSC OFFí
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis sur la position ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité est mis
hors fonction (page 5-29). Si le témoin reste allumé lorsque le
système de commande de traction/système
de commande dynamique de stabilité n'est
pas mis hors fonction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela peut indiquer une anomalie
du système de commande dynamique de
stabilité.
REMARQUE
Si la batterie est déconnectée ou qu'un
fusible est remplacé, le système de
commande dynamique n'est pas
disponible. Dans un tel cas, le témoin
DSC OFF clignote et le témoin TCS/
DSC s'allume.
Pour réactiver le système de commande
dynamique, procéder comme suit avec
la batterie connectée.
1. Mettre le contacteur d'allumage à la
position ON.
2. Tourner le volant complètement dans le sens des aiguilles d'une montre,
puis complètement dans le sens
inverse.
3. S'assurer que le témoin DSC OFF s'éteint.
4. Mettre le contacteur d'allumage à la position OFF, puis le remettre à la
position ON.
5. S'assurer que le témoin TCS/DSC s'éteint.
Si le témoin TCS/DSC et le témoin
DSC OFF restent allumés même après
que le contacteur d'allumage soit mis à
la position ON, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-55íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page227
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 229 of 444

Black plate (229,1)
Avertisseurs sonores
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un bip sonore se
déclenchera pendant un laps de temps
spécifié.
Consulter Voyant/bip de ceintures de
sécurité à la page 5-47.
q Rappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
REMARQUE
Lorsque la fonction à télécommande est
utilisée et que le bouton de démarrage
est sur la position ACC, l' “Avertisseur
sonore de bouton de démarrage pas en
position LOCK ”(page 3-19) a priorité
sur l'avertisseur sonore d'oubli
d'extinction des feux.
qAvertisseur sonore de surveillance
de pression des pneusí
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ si la pression de
gonflage des pneus diminue.
Si la pression de gonflage des pneus
diminue beaucoup, un bip sonore retentit
pendant environ 30 secondes.
Se référer à Système de surveillance de
pression des pneus à la page 5-30.
q Avertisseur d'ouverture à
télécommande (avec clé avancée)
Les témoins de la clé avancée, comme
“l'avertisseur que la clé avancée a été
retirée du véhicule ”, utilisent un bip
sonore et des témoins/avertisseurs sur le
tableau de bord.
Consulter Voyants et avertisseurs sonores
à la page 3-19.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-57íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page229
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 242 of 444

Black plate (242,1)
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d'air (page
6-4).
REMARQUE
Mettre le sélecteur de mode sur une
position de mode ouvert (OPEN
MODE) pour obtenir un confort
maximum lorsque le pavillon est
ouvert.
Interrupteur de climatiseur
Appuyer sur l'interrupteur de climatiseur
pour mettre le climatiseur sous tension. Le
témoin sur l'interrupteur s'allume lorsque
le cadran de commande du ventilateur est
allumé.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner
si la température extérieure est près de
0 °C (32 °F).
Sélecteur d'admission d'air
Cet interrupteur commande la source de
l'air pénétrant dans le véhicule.
Appuyer sur l'interrupteur
pour
alterner entre les modes de sélection d'air
provenant de l'extérieur/air recyclé.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, au mode de
l'air provenant de l'extérieur.
Mode de l'air extérieur (témoin éteint)
L'air provenant de l'extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser ce mode pour l'aération
normale et le chauffage.
Mode de l'air recyclé (témoin allumé)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est
recyclé.
Ce mode peut être utilisé lorsque l'on
roule sur des routes poussiéreuses ou dans
d'autres conditions semblables. Elle
permet aussi un rafraîchissement plus
rapide de l'habitacle.
6-6
Confort intérieur
Système de commande de température
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page242
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 259 of 444

Black plate (259,1)
*2
*2
Modèle avec le
système audio
Bose
*1 Si le véhicule n'est pas équipé de haut-
parleurs arrière, régler le bouton
d’alimentation/volume de façon que le
niveau soit bien régulier.
*2 Suivant le mode sélectionné, l'indication change.
2. Tourner le bouton de commande audio pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué dans le tableau:
Modèle avec le système audio standard
Indication Tourner
vers la
gauche Tourner
vers la
droite
Sélection du mode
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer leson vers
l'avant Déplacer le
son vers
l'arrière
Déplacer leson vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Hors circuit En circuit
Modèle avec le système audio Bose®
Indication Tourner
vers lagauche Tourner
vers ladroite
Hors circuit En circuit
Diminuer
les graves Augmenter
les graves
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer le
son versl'avant Déplacer le
son versl'arrière
Déplacer leson vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Hors circuit En circuit
REMARQUE
Environ 5 secondes après avoir
sélectionné une fonction, la fonction de
commande du volume est
automatiquement sélectionnée. Pour
remettre au réglage normal les graves,
les aigus et le fader, appuyer sur le
bouton de commande audio pendant 2
secondes. Un bip sera entendu et
“CLEAR” sera affiché.
Commande automatique du niveau
(ALC)
(Modèle avec le système audio
standard)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.
Confort intérieur
Système audio
6-23
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page259
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 260 of 444

Black plate (260,1)
Les sept modes suivants sont disponibles.
Sélectionner le mode désiré en fonction de
l'utilisation.
Mode UtilisationModifica-
tion duvolume
ALC ne
fonctionne pas. Pas de
changement
Utiliser
lorsque le
pavillon est fermé.
Trois
niveaux sont
disponibles. Minimum
Moyenne
Maximum
Utiliser
lorsque le
pavillon est
ouvert.Trois
niveaux sont
disponibles. Minimum
Moyenne
Maximum
Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le mode désiré. Le mode
sélectionné est affiché.
*AudioPilotTM(Modèle avec le système
audio Bose®)
Le système AudioPilot ajuste
automatiquement le volume et la qualité
du son selon le niveau de bruit dans
l'habitacle pendant la conduite. Lorsque
AudioPilot est actif, le système calcule
automatiquement les conditions optimale
d'écoute des sons qui peuvent autrement
être difficiles à entendre selon le niveau
de bruit extérieur.
* AudioPilot
TMest une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
6-24
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page260
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 268 of 444

Black plate (268,1)
qFonctionnement du lecteur de disques compactsí
Touche de chargement
Fente du disque compact Affichage
Touche de lecture du disque compact
Touche d'éjection du disque compact
Touche de plage suivante/précédente
Touche de répétitionTouche de lecture aléatoire
Touche de balayage/
mémoire automatique
Touche d'avance rapide/d'inversion
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu'il est
chargé.
S'il n'y a pas de disque compact dans
l'appareil lorsque la touche de lecture du
disque compact (
) est pressée,
“ NO DISC ”clignotera.
REMARQUE
Lorsque la touche de chargement
(
) est pressée, le disque compact
est chargé et lu même si la touche
d'éjection du disque compact (
) a été
pressée.
Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du
disque compact (
) pour éjecter le
disque compact.
6-32
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page268
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page 269 of 444

Black plate (269,1)
Avance rapide/Inversion
Tirer vers le haut la touche d'avance
rapide/d'inversion et la maintenir enfoncée
pour faire une lecture de la plage à vitesse
rapide.
Appuyer sur la touche d'avance rapide/
d'inversion et la maintenir enfoncée pour
faire une lecture de la plage à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Tirer vers le haut la touche de plage
suivante/précédente une fois pour passer
au début de la plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage suivante/
précédente une fois pour revenir au début
de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver un
programme en faisant la lecture des
premières 10 secondes de chaque plage.
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique pendant la lecture
pour commencer le balayage (le numéro
de la plage clignotera).
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique de nouveau pour
annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d'écouter une
sélection autant de fois qu'on le désire.Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d'écoute est répétée (l'indication “RPT ”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
).
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l'ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l'indication “RDM ”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Confort intérieur
Système audio
6-33
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page269
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >