MAZDA MODEL MX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 41 of 619

Nu permiteţi unui copil sau altei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia în cazul unui vehicul cu airbaguri laterale:
Este periculos să permiteţi unei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia, zona scaunului pasagerului din care se declanșează airbagurile laterale, chiar dacă
se folosește un scaun de protecţie pentru copil. Impactul umflării unui airbag lateral ar putea
să cauzeze vătămarea gravă sau decesul unui copil care nu se află la locul său. În plus,
aplecarea peste sau sprijinirea de ușa din faţă ar putea să blocheze airbagurile laterale și să
elimine avantajele protecţiei suplimentare oferite de aceste sisteme. Deoarece airbagul
lateral se declanșează din partea exterioară superioară a scaunului, nu permiteţi unui copil să
se aplece peste ori să se sprijine de geamul lateral, chiar dacă este așezat într-un scaun de
protecţie.
Nu folosiţi
aceeași centură de siguranţă pentru mai multe persoane în
același timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp este
periculoasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţa impactului în mod
corespunzător și cei doi pasageri pot fi striviţi unul de altul și răniţi grav sau chiar uciși. Nu
utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe persoane și conduceţi întotdeauna vehiculul
doar dacă toţi ocupanţii poartă centuri de siguranţă.
Folosiţi cureaua de fixare și dispozitivul de fixare numai pentru scaunul de protecţie pentru
copil:
Locurile de ancorare a scaunului de protecţie pentru copil au fost proiectate pentru a suporta
doar acele sarcini impuse de montarea corectă a scaunului de protecţie pentru copil. Acestea
nu trebuie să fie folosite în niciun caz pentru centuri de siguranţă pentru adulţi, hamuri sau
pentru atașarea altor articole sau echipamente la vehicul.
AT E NIE
O centură de siguranţă sau un scaun de protecţie pentru copil se poate încălzi foarte puternic
într-un vehicul închis, în cazul unor temperaturi exterioare ridicate. Pentru a evita arsurile,
verificați scaunul de protecţie și centura de siguranţă înainta ca acestea să atingă copilul sau
pe dumneavoastră.
NOT
(Modelele pentru Europa)
Vehiculul dumneavoastr Mazda este prevzut cu puncte de ancorare ISOFIX pentru fixarea
scaunelor ISOFIX de protec ie pentru copii. Atunci când folosi i aceste puncte de ancorare
pentru a fixa scaunul de protec ie pentru copil, consulta i sec iunea „Folosirea punctelor de
ancorare ISOFIX” (pagina 2-31).
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-21

Page 42 of 619

Instalarea scaunului de protec ie pentru copil
tCategoriile de scaune de protec ie pentru copii
NOT
La achizi ionare, consulta i productorul scaunului de protec ie pentru copil pentru a afla
ce tip de scaun este cel mai potrivit pentru copilul dumneavoastr úi pentru vehicul.
(Europa úi  rile care respect reglementarea UNECE 44)
Scaunele de protec ie pentru copii sunt clasificate în urmtoarele 5 grupe, conform
reglementrilor UNECE 44.
Grupa Vârsta Greutatea
0Pân la aproximativ 9 luni Pân la 10 kg
0
Pân la aproximativ 2 ani Pân la 13 kg
1 Între aproximativ 8 luni úi 4 ani 9 kg Š 18 kg
2 Între aproximativ 3 úi 7 ani 15 kg Š 25 kg
3 Între aproximativ 6 úi 12 ani 22 kg Š 36 kg
(Alte  ri)
Respecta i reglementrile legale din  ara dumneavoastr privind utilizarea scaunului de
protec ie pentru copil.
ttTipurile de scaune de protec ie
pentru copii
(Europa úi  rile care respect
reglementarea UNECE 44)
În acest manual al utilizatorului,
explica iile privind scaunele de protec ie
pentru copii fixate cu centuri de siguran 
se refer la urmtoarele trei tipuri de
scaune foarte cunoscute: scaunul pentru
copil de vârst foarte mic, scaunul pentru
copil de vârst mic, scaunul pentru copil
de vârst medie.
NOT
•Pozi ia de instalare este stabilit de
tipul scaunului de protec ie pentru copil.
Citi i întotdeauna cu aten ie
instruc iunile productorului úi acest
manual de utilizare.
•Din cauza diferen elor de design al
scaunelor de protec ie pentru copii, al
scaunelor vehiculului úi al centurilor de
siguran , este posibil ca unele scaune
de protec ie pentru copii s nu fie
potrivite pentru anumite pozi ii de
aúezare. Înainte de achizi ionarea unui
scaun de protec ie pentru copil, ar
trebui s fie testat în pozi ia (sau
pozi iile) de aúezare în vehiculul în care
urmeaz s-l folosi i. Dac scaunul de
protec ie pentru copil achizi ionat
anterior nu se potriveúte, v sugerm s
achizi iona i unul potrivit.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-22

Page 43 of 619

Scaunul pentru copil de vârst foarte
mic
Egal cu grupa 0 úi 0
a reglementrii
UNECE 44.

Scaunul pentru copil de vârst mic
Egal cu grupa 1 a reglementrii UNECE
44.

Scaunul pentru copil de vârst medie
Egal cu grupele 2 úi 3 a reglementrii
UNECE 44.

(Alte  ri)
Respecta i reglementrile legale din  ara
dumneavoastr privind utilizarea
scaunului de protec ie pentru copil.
ttPozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst foarte mic
Scaunul pentru copil de vârst foarte mic
se foloseúte numai orientat spre spatele
vehiculului.
Pentru pozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst foarte mic,
consulta i tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protec ie pentru copil cu
diferite pozi ii ale scaunului” (pagina
2-27).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă foarte mică într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil cu vârste
foarte mici instalat în poziţie greșită nu
poate fi asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea lovi
ceva sau pe cineva din vehicul și ar putea fi
grav rănit sau chiar deceda.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-23

Page 44 of 619

Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil orientat spre spate
pe scaunul pasagerului protejat cu airbag:
Pericol extrem! Nu folosiţi un scaun de
protecţie pentru copil orientat spre spate
pe un scaun protejat cu un airbag!
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda. Dacă
vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu
un sistem de clasificare a ocupanţilor,
asiguraţi-vă întotdeauna că indicatorul
luminos OFF (oprit) pentru dezactivarea
airbagului pasagerului este aprins, atunci
când montarea pe scaunul pasagerului a
unui scaun de protecţie pentru copil
orientat spre spate este de neevitat.ttPozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst mic
Un scaun pentru copil de vârst mic
poate fi montat orientat spre fa  sau spre
spate în func ie de vârsta úi mrimea
copilului. La instalarea scaunului, urma i
instruc iunile productorului conform
vârstei úi mrimii copilului, precum úi
instruc iunile de montare a scaunului de
protec ie pentru copil.
Pentru pozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst mic, consulta i
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protec ie pentru copil cu diferite pozi ii ale
scaunului” (pagina2-27).

Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
Instalaţi întotdeauna scaunul de protecţie
pentru copil cu orientare spre spate în
poziţia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre spate și instalat în poziţie greșită nu
poate fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-24

Page 45 of 619

Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil orientat spre spate
pe scaunul pasagerului protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda. Dacă
vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu
un sistem de clasificare a ocupanţilor,
asiguraţi-vă întotdeauna că indicatorul
luminos OFF (oprit) pentru dezactivarea
airbagului pasagerului este aprins, atunci
când montarea pe scaunul pasagerului a
unui scaun de protecţie pentru copil
orientat spre spate este de neevitat.
Scaunul orientat spre fa 
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil orientat spre faţă într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre faţă și instalat într-o poziţie greșită nu
poate fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos OFF
(oprit) pentru dezactivarea airbagului
pasagerului este aprins.

Înainte de a monta un scaun de protecţie
pentru copil pe scaunul pasagerului,
deplasaţi acest scaun cât de mult este
posibil în spate:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos OFF
(oprit) pentru dezactivarea airbagului
pasagerului este aprins.

Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-25

Page 46 of 619

tPozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst medie
Scaunul de protec ie pentru copil de vârst
medie se foloseúte numai orientat spre fa a
vehiculului.

Pentru pozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst medie, consulta i
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protec ie pentru copil cu diferite pozi ii ale
scaunului” (pagina 2-27).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă medie într-o poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea unui scaun
pentru copil de vârstă medie fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil de vârstă
medie instalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Înainte de a monta un scaun de protecţie
pentru copil pe scaunul pasagerului,
deplasaţi acest scaun cât de mult este
posibil în spate:
*1
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos OFF
(oprit) pentru dezactivarea airbagului
pasagerului este aprins.

*1 Poziţia cea mai din spate este posibil să
nu fie adecvată pentru montarea
anumitor scaune de protecţie pentru
copii.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-26

Page 47 of 619

Tabelul compatibilit ii scaunului de protec ie pentru
copil cu diferite pozi ii ale scaunului
(Europa úi  rile care respect reglementarea UNECE 16)
Informa iile furnizate în acest tabel se refer la compatibilitatea scaunului de protec ie
pentru copil cu diverse pozi ii de aúezare. Pentru compatibilitatea montrii scaunelor
apar inând altor productori, citi i cu aten ie instruc iunile productorului ce înso esc
scaunul de protec ie pentru copil.
Scaunele de protec ie pentru copii ancorate cu bare ISOFIX
La montarea unui scaun pentru copil pe scaunul pasagerului, consulta i instruc iunile produ-
ctorului scaunului pentru copil úi sec iunea „Utilizarea punctelor de ancorare ISOFIX” de
la pagina 2-31.
Grupa de greutateClasa de mri-
meDispozitivul de
prinderePozi iile scaunului
Amplasarea sistemului ISOFIX în
vehicul
Scaunul pasagerului
Port-bebeFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
GRUPA 0 pân la 10 kgEISO/R1 X
(1) X
GRUPA 0
pân la 13 kgEISO/R1
IL
*1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
(1) X
GRUPA 1 9 kg Š 18 kgDISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
AISO/F3 X
(1)
IL
*2
GRUPA 2 15 kg Š 25 kg (1)
IL*3
GRUPA 3 22 kg Š 36 kg (1)
IL*3
(1) Pentru scaunele de protec ie pentru copii care nu au marca clasei de mrime ISO/XX (de la A la G), pentru
grupa de greutate aplicabil,
productorul vehiculului trebuie s indice scaunul ISOFIX de protec ie pentru copil specific vehiculului recomandat
pentru fiecare pozi ie.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-27

Page 48 of 619

Legenda literelor din tabelul de mai sus:
IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX universale de protec ie pentru copii orientate spre fa , aprobate pentru
aceast grup de greutate.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protec ie pentru copii (CRS), men ionate în lista anexat.
Aceste scaune ISOFIX de protec ie pentru copii sunt din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau
„semiuniversal”.
*1Poate s fie montat un scaun CabrioFix pentru copil ataúat la o baz EasyFix, ambele vândute de
MAXI-COSI®.*2Poate s fie montat un scaun Pearl pentru copil ataúat la o baz FamilyFix, ambele vândute de MAXI-COSI®.*3Poate s fie montat un scaun BRITAX RÖMER® KIDFIX. (KIDFIX a fost scos din produc ie)
X = pozi ie ISOFIX neadecvat pentru scaunele ISOFIX de protec ie pentru copiii din aceast grup de greutate
úi/sau aceast clas de mrime.
(Cu excep ia Europei)
În ceea ce priveúte scaunele de protec ie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastr Mazda,
consulta i un service autorizat, recomandarea noastr fiind un reprezentant autorizat Mazda.
Scaunele i-Size de protec ie pentru copii
Un scaun i-Size de protec ie pentru copil poate s fie instalat pe scaunul specificat, dup
cum urmeaz:
Scaunul pasagerului
Scaunele i-Size de protec ie pentru copii X
Legenda literelor din tabelul de mai sus:
X = pozi ia scaunului nu este potrivit pentru scaunele i-Size „universale” de protec ie pentru copii.
NOT
Un scaun i-Size de protec ie pentru copil se refer la un scaun de protec ie care a dobândit
certificarea de categorie i-Size conform reglementrii UNECE 129.
Scaunele de protec ie pentru copii asigurate cu centura de siguran 
Grupa
dispoziti-
vuluiGrupa de
vârstGrupa de
greutateTipul
scaunului
de pro-
tec ie
pentru
copilScaunul pasagerului
Fr un sistem de
clasificare a ocu-
pan ilorCu un sistem de clasificare a ocupan ilor
(airbag activat)(airbag dezactivat)
GRUPA 0Pân la
aproxima-
tiv 9 luniPân la
10 kgScaunul
pentru co-
pil de
vârst
foarte mi-
cXXU
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-28

Page 49 of 619

Grupa
dispoziti-
vuluiGrupa de
vârstGrupa de
greutateTipul
scaunului
de pro-
tec ie
pentru
copilScaunul pasagerului
Fr un sistem de
clasificare a ocu-
pan ilorCu un sistem de clasificare a ocupan ilor
(airbag activat)(airbag dezactivat)
GRUPA
0
Pân la
aproxima-
tiv 2 aniPân la
13 kgScaunul
pentru co-
pil de
vârst
foarte mi-
cXXU
GRUPA 1Între
aproxima-
tiv 8 luni
úi 4 ani9 kg Š
18 kgScaunul
pentru co-
pil de
vârst mi-
cLUFU
GRUPA 2Între
aproxima-
tiv 3 úi 7
ani15 kg Š
25 kgScaunul
pentru co-
pil de
vârst
medieLUFU
GRUPA 3Între
aproxima-
tiv 6 úi 12
ani22 kg Š
36 kgScaunul
pentru co-
pil de
vârst
medieLUFU
Legenda literelor din tabelul de mai sus:
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru aceast grup de greutate.
UF = potrivit pentru scaune „universale” de protec ie pentru copii îndreptate spre fa  aprobate pentru aceast grup
de greutate.
L = Pentru scaunele de protec ie pentru copii incluse în aceast grup de greutate, consulta i un service autorizat,
recomandarea noastr fiind un reprezentant autorizat Mazda.
Referitor la scaunele de protec ie pentru copii care pot fi montate, consulta i catalogul de accesorii.
X = pozi ie a scaunului nepotrivit pentru copiii din aceast grup de greutate.
(Consulta i „Catalogul de accesorii” pentru instalarea unui scaun de protec ie pentru copil original Mazda.)
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-29

Page 50 of 619

Instalarea scaunelor de
protec ie pentru copii
tConsola de ancorare
Vehiculul este prevzut cu console de
ancorare pentru scaunele de protec ie
pentru copii. Localiza i pozi ia fiecrui
punct de ancorare cu ajutorul ilustra iei.
Pentru a instala un scaun de protec ie
pentru copil, folosi i întotdeauna manualul
de utilizare care îl înso eúte.

Amplasarea consolei de ancorare
Folosi i amplasarea indicat a consolelor
de ancorare la instalarea unui scaun de
protec ie pentru copii prevzut cu
ancorare.
Consolă de ancorare
AVERTISMENT
Atașați întotdeauna cureaua de fixare în
poziţia corectă a dispozitivului de
ancorare:
Atașarea curelei de fixare într-o poziţie
incorectă a dispozitivului de ancorare este
periculoasă. În cazul unei coliziuni, cureaua
de
fixare poate aluneca de pe tetieră
și
poate slăbi scaunul de protecţie pentru
copil. Dacă scaunul de protecţie pentru
copil se deplasează, aceasta poate duce la
rănirea sau decesul copilului.
Poziţionaţi întotdeauna cureaua de fixare
între tetieră și spătar:
Trecerea curelei de fixare pe deasupra
tetierei este periculoasă. În cazul unei
coliziuni, cureaua de fixare poate aluneca
de pe tetieră și poate slăbi scaunul de
protecţie pentru copil. Scaunul de protecţie
pentru copil se poate deplasa, ceea ce
poate duce la rănirea sau decesul copilului.
AT E NIE
Atunci când deplasaţi scaunele în faţă și în
spate, asiguraţi-vă că în timpul manevrei,
ţineţi spătarul cu mâna. Dacă spătarul nu
este susţinut, scaunul se va mișca brusc și
ar putea provoca vătămări.
1. Deschide i plafonul decapotabil.
2. Glisa i scaunul pasagerului atât de în
spate cât este posibil, apoi glisa i-l în
fa  aproximativ 10 clicuri (100 mm)
astfel încât mâna s încap în spatele
acestuia (pagina 2-4).
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-30

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 620 next >