AUX MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 54 of 616
(Sans système de classification de l'occupant du siège du passager)
 
 Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passag er
 Détecteurs de choc et module de diagnostic (unité SAS)
 Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité (page 2-15)
 Capteurs de coussin d'air avant
 Détecteurs de choc latéral
 Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension d e ceinture de sécurité (page
4-28)
 Dispositifs de gonflage et coussins d'air latéraux
 Témoin de désactivation du coussin d'air du passager* (page 2-47)
 Capteur de classification de l'occupant du siège passager* (page 2-47)
 Module de classification de l'occupant du siège passager*
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-40*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 55 of 616
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS
Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air
SRS ont été conçus pour fonctionne r conjointement avec les ceintures de sécurité pour
réduire les blessures  en cas d'accident.
Les coussins d'air SRS ont été conçus pour offrir une protectio n supplémentaire aux
passagers, en plus des fonction s des ceintures de sécurité. Veiller à attacher correctement les
ceintures de sécurité.
▼ Dispositifs de prétension
 de ceinture de sécurité
Les dispositifs de prétension de  ceinture de sécurité ont été conçus pour se déployer lors
d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité modérée ou sévère.
Par ailleurs, au cours d'une collision latérale, le dispositif de prétension fonctionne du côté
de la collision. Les dispositifs de prétension fonctionnent dif féremment car ils dépendent
des types de coussins d'air dont ils sont équipés. Pour plus d' informations sur le
fonctionnement du dispositif de prétension de ceinture de sécur ité, se référer à la section
Critères de déploiement des cou ssins d'air SRS (page 2-44).
▼Coussin d'air du conducteur
Le coussin d'air du conducteur est monté dans le volant de direction.
Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal import
ant, le coussin d'air du
conducteur se gonfle rapidement pour réduire les blessures, sur tout celles affectant la tête ou
la poitrine du conducteur causées par l'impact direct sur le vo lant de direction.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air,  se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-44).
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger)
Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le  gonflage des coussins d'air
selon deux niveaux de puissance. Lors d'une collision d'une sév érité modérée, le coussin
d'air du conducteur se déploient avec une puissance moindre, al ors que lors d'une collision
plus grave, il se d éploie avec de plus de puissance.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-41
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 57 of 616
▼Coussins d'air latéraux
Les coussins d'air latéraux sont m
ontés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges.
Lorsque les détecteurs de choc d es coussins d'air détectent un choc latéral important, le
système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le  véhicule a subi le choc. Le
coussin d'air latéral se gonfle rapidement pour réduire les ble ssures risquant d'affecter la tête
et la poitrine du conducteur ou du passager, qui seraient provo quées par un impact direct sur
les composants de l'ha bitacle tels qu'une portière ou une fenêt re.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air,  se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-44).
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger)
De plus, le coussin d'air latéra l côté passager est conçu pour  ne se déployer que quand le
capteur de classification de l'occupant du siège passager détec te un passager assis sur le
siège passager. Pour plus de détails, se référer au système de  classification de l'occupant du
siège du passager (page 2-47).
 
▼ Signal sonore d'avertissement/voyant
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnemen
t sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-28.
Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-50.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-43
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 58 of 616
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions. )
Equipement
SRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère
*2Collision arrière
Dispositif de
prétension
de ceinture de sécurité X
*1 (des deux côtés)
X*1 (côté du choc seule-
ment)
Aucun coussin d'air ni dis-positif de prétension de
ceinture de sécurité ne sera activé lors d'une collision arrière.
Coussin d'air
du conduc- teur X
Coussin d'air du passager X
*1
Coussin d'air
latéral X*1 (côté du choc seule-
ment)
X: L'équipement du cous sin d'air SRS a été conçu pour se déploy er en cas de collision.*1(Système de classification de l'occupant du siège du passager)
Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté passager ai nsi que le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité sont conçus pour se dép loyer quand le capteur de classification de l'occupant du siège passager détecte
un passager assis sur l e siège du passager.
*2 Lors d'une collision latérale,  les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air latéraux se
déploient (uniquement du côté où se produit la collision).
REMARQUELors d'une collision frontale déportée, le s dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air
peuvent tous se déployer en fonction de la dir ection, l'angle et de la vitesse de la collision.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-44
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 64 of 616
Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager.
 Un appareil électrique addition nel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la surface du
siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéraux et le dispos itif de prétension de la ceinture de sécurité du
siège du passager seront désactivés si le té moin de désactivation du coussin d'air côté
passager s'allume.
AT T E N T I O N
 Pour assurer le déploiement approprié du cou ssin d'air avant et pour éviter d'endommager
le capteur du siège:
 Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin  du siège ou ne pas laisser de bagages lourds
dessus.
 Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges.
 Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations
suivantes:
 Reculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège avec la
ceinture de sécurité correctement bouclée.
 Si un enfant est assis sur le siège du passag er, fixer le système de dispositif de sécurité
pour enfants correctement et reculer le siège du passager au maximum.
REMARQUE
•Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des
coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager.
•Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer à plusieurs
reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager ou si la
température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
•Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer pendant 10
secondes si la capacité électrostatique sur le siège du passager change.
•Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
s'allume si le siège du passager subit un impact important.
•Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas après avoir
installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager,
réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite
dans ce manuel Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin d'air
du passager ne s'allume toujours pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès
que possible.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-50
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 68 of 616
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
AT T E N T I O N
Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
 La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
 La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
 La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
 Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
 Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
 Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
 Laisser la clé tomber.
 Mouiller la clé.
 Démonter la clé.
 Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
 Exposer la clé à des champs
magnétiques.
 Placer des objets lourds sur la clé.
 Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
 Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
 
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
 
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
Avant de conduire
Clés
3-2
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 69 of 616
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire 
Télécommande
Plaque de numéro de 
code de la clé 
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de la
télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton
Système d'ouverture àtélécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
verrouiller et déverrouiller les portières et
la trappe de remplissage de carburant à
distance, ainsi que pour ouvrir le
couvercle du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
 
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A, vérifier le message affiché
pour plus d'informations, et si nécessaire,
faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
•Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-28.
•Avertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-52.
•Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Avant de conduire
Clés
3-3
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 70 of 616
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-52.
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
 
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou  modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
•Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
•Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de la
trappe de remplissage de carburant)
lorsque le contacteur est éteint. Le
système ne fonctionne pas lorsque le
contacteur se trouve sur une position
autre que la position d'arrêt.
•Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-39).
•La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la p ile par une nouvelle
si le témoin KEY (v ert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-28), les messages s'affichent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pilee environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY peut
ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
•Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
Avant de conduire
Clés
3-4
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 76 of 616
Système d'ouverture àtélécommande
*
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé peuvent
perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin ou
au fabricant de ces équipements si les
ondes radio émises par la clé risquent de
perturber leur fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande
permet de verrouiller/déverrouiller la
portière ou d'ouvrir le couvercle du coffre
en portant la clé sur soi.
 
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
•Avertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore de
l'interrupteur de commande inutilisable
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-53.
•Avertisseur sonore de clé laissée dans le
coffre
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le compartiment à bagages
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-53.
•Avertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page 7-
53.
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande peuvent être désactivées
afin de prévenir tout effet indésirable
possible sur un utilisateur portant un
stimulateur cardiaque ou un autre
appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de
démarrer le moteur avec la clé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails. Si le système d'ouverture à
télécommande a été désactivé, il vous sera
possible de démarrer le moteur en suivant
la procédure indiquée quand la pile de la
clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-9.
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande
3-10*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 78 of 616
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température intérieure d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Garder les deux portières verrouillées lors
de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont dangereuses.
Les passagers peuvent tomber si une
portière est ouverte par inadvertance et
peuvent facilement être éjectés lors d'un
accident.
Toujours fermer à la fois les vitres et le toit
convertible, verrouiller les portières et
emporter la clé avec soi lorsque le véhicule
n'est pas surveillé.
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières, toujours
vérifier qu'elles sont bien fermées:
Les portières mal fermées sont
dangereuses; si le vé hicule est conduit avec
une portière mal fermée, la portière
risquerait en  effet de s'ouvrir de manière
inattendue et de causer un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière:
Il est dangereux d'ouvrir une portière de
manière précipitée. Un autre véhicule ou
un piéton pourrait être heurté et cela
entraînerait un accident.
AT T E N T I O N
 Toujours vérifier les conditions autour du
véhicule avant l'ouverture/fermeture des
portières et faire preuve de prudence lors
de vents forts ou lorsque garé sur une
pente. Ne pas être au courant des
conditions autour du véhicule est
dangereux car les doigts pourraient se
coincer dans la portière ou un piéton
passant pourrait être heurté, entraînant
un accident inattendu ou des blessures.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-12
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50