AUX MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 158 of 616

▼Consommation actuelle de
carburant
Cet affichage montre la consommation
actuelle de carburant en calculant la
quantité de carburant consommée et la
distance parcourue.
La consommation actuelle de carburant est
calculée puis affichée toutes les deux
secondes.
 
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h), - - - L/100 
km (- - - mpg) est
affiché.
▼ Contrôle d'entretien
Les avis de périod
icité de l'entretien
suivants peuvent être affichés en activant
le contrôle d'entretien.
•Entretien périodique
•Permutation des pneus
•Vidange d'huile
Pour la méthode de réglage et les
indications pour le contrôle d'entretien,
reportez-vous à Contrôle d'entretien.
Se référer à Contrôle d'entretien à la page
6-19.
Le contrôle d'entretien affiche les
informations lorsque le moteur est mis sur
ON.
REMARQUE
Cette fonction est inopérante lorsque le
véhicule est en marche.
Afficheur de message
Lorsque la distance ou les jours restants
s'approchent de 0, un message s'affiche
chaque fois que le contacteur est mis sur
ON.
REMARQUE
•Si l'on appuie sur l'interrupteur INFO
pendant qu'un message est affiché, ce
message n'apparaîtra plus lorsqu'on met
le contacteur sur ON la fois suivante.
•Une fois que les travaux d'entretien du
véhicule sont terminés et que les jours/
distance restants ont été réinitialisés, le
message concernant la période
d'entretien suivante apparaîtra quand la
distance ou les jours restants jusqu'à la
période d'entretien suivante approchera
de 0 (s'affiche au démarrage du
moteur).
•S'il y a plusieurs messages, ils sont
affichés selon leur ordre.
•Les messages ne sont pas affichés si
OFF a été réglé pour les messages.
▼ Affichage du système de suivi de
voie (LDWS)*
Affiche l'état du système.
 
Se référer au Système de suivi de voie à la
page 4-87.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-26*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50  
Page 159 of 616

▼Affichage de la vitesse du véhicule
réglée par le régulateur de vitesse de
croisière
La vitesse préréglée du véhicule à l'aide du
régulateur de vitesse de croisière est
affichée.
 
Se référer à Régulateur de vitesse de
croisière à la page 4-104.
▼
Affichage de la boussole
La direction dans laquelle le véhicule se
déplace est affichée selon un des huit
points cardinaux durant la conduite.
 
Affichage
Direction
NN ord
SS ud
EE st
WO uest
NE Nord-est
NW Nord-ouest
SE Sud-est
SW Sud-ouest
▼Affichage de fonct
ionnement du toit
Affiche l'état de fonctionnement du toit.
 
Se référer à Indication de fonctionnement
à la page 3-48.
▼Avertissement (indication de
l'affichage)
Un message s'affiche pour avertir
l'utilisateur de l'état de fonctionnement du
système et des dysfonctionnements ou des
anomalies.
Si le voyant s'allume/clignote en même
temps ou un symbole s'affiche à l'écran,
vérifiez les informations concernant le
voyant ou le symbole. (page 4-28)
Lorsqu'un seul message s'affiche, se
reporter au message indiqué dans
l'affichage multi-informations. (page 7-
47)
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-27
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50  
Page 170 of 616

AT T E N T I O N
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de causer
des dommages à la boîte de vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou
appuyer sur la pédale de frein avant de
déplacer le levier sélecteur depuis la
position N afin d'éviter que le véhicule ne
se déplace accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite.
A partir de la position arrêtée, la boîte de
vitesses passera automatiquement par une
séquence de changement de vitesses à 6
rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de sélection
manuelle des rapports. Les rapports
peuvent être sélectionnés à l'aide du levier
sélecteur. Se référer à Mode de sélection
manuelle des rapports à la page 4-39.
▼ Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) contrôle automatiquement les
points de changement de la boîte de
vitesses pour offrir l'adaptation optimale
aux conditions de la route et aux
opérations du conducteur. Ceci améliore la
sensation de conduite. La boîte de vitesses
peut passer au mode AAS lorsque le
véhicule monte et descend des pentes,
aborde des virages, est conduit à des
altitudes élevées ou si l'on enfonce
rapidement la pédale de l'accélérateur
tandis que le levier sélecteur est en
position D. Selon la route, les conditions
de conduite et les opérations du véhicule,
la boîte peut ne pas changer de rapport,
mais cela n'indique pas une anomalie
parce que le mode AAS maintiendra la
position de rapport optimale.
▼Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
 
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer et maintenir enfoncée le
bouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-38
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 171 of 616

REMARQUE
•Lorsque le contacteur est sur ACC ou
désactivé, il n'est pas possible de
déplacer le levier sélecteur depuis P.
•Il n'est pas possible de placer le
contacteur en OFF si le levier sélecteur
n'est pas en plage P.
▼Déverrouillage d'urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage
 P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
de frein enfoncée.
1. Retirer le couvercle du dispositif de déverrouillage à l'aide d'un tournevis à
tête plate enroulé dans un chiffon.
2. Introduire le tournevis et le pousser
vers le bas.
 
Couvercle
3. Appuyer et maintenir enfoncée lebouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
Faire vérifier le système par un
concessionnaire agréé Mazda.
▼ Mode de sélection manuelle des
rapports
Le mode de sélection de vitesse manuel
vous donne la sensation de conduire un
véhicule à boîte de vitesses manuelle en
vous permettant d'actionner le levier du
sélecteur manuellement. Cela vous permet
de contrôler le régime et le couple du
moteur aux roues d'entraînement un peu
comme une boîte de vitesses manuelle
lorsque vous souhaitez plus de contrôle.
Pour passer en mode de sélection manuelle
des rapports, déplacer le levier de la plage
D à la plage M.
 
REMARQUE
Le fait de passer en mode de sélection
manuelle des rapports pendant la conduite
n'endommagera pas la boîte de vitesses.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage D.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-39
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50  
Page 179 of 616

Commande d'éclairage
▼Phares
Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les pha
res, autres éclairages
extérieurs et éclairage du tableau de bord.
Lorsque les feux sont  allumés, le témoin des feux allumés dans  le tableau de bord s'allume.
 
REMARQUE
•Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur  la position de marche, les feux s'éteindront
automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position
d'arrêt.
L'heure peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-9.
•Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne
tourne pas à moins que la sécurité ne l'exige.
Sans commande d'éclairage automatique
Position de l'interrupteur
Position du contacteur ONACC ou
OFF ONACC ou
OFF ONACC ou
OFF
Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé
Activé
*2
Feux de position diurnesActivé*1DésactivéActivé*1Désactivé Désactivé Désactivé
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord Désactivé Désactivé Activé
Activé
*2ActivéActivé*2
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-47
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 180 of 616

*1 Les feux sont allumés lorsque le véhicule roule.*2 Les feux sont allumés pendant la durée définie par la fonction d'extinction automatique des phares.
Avec commande d'éclairage automatique
Position de l'interrupteur
Position du contacteur ON ACC
ou OFF ONACC
ou OFF ONACC
ou OFF ONACC
ou OFF
Phares Désacti-
vé Désacti-
vé Auto-
mati-
que
*2
Auto- mati-
que
*3
Désacti- vé Désacti-
vé Activé Acti-
vé*5
Feux de position diurnes Acti-
vé*1Désacti- vé Acti-
vé*4Désacti- vé Acti-
vé*1Désacti- vé Désacti-
vé Désacti-
vé
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord Désacti-
vé Désacti-
vé Auto-
mati-
que
*2
Auto- mati-
que
*3Activé Acti-
vé*5Activé Acti-
vé*5
*1 Les feux sont allumés lorsque le véhicule roule.*2 Les feux sont allumés par la f onction d'éclairage automatique.*3 Les feux sont allumés en permane nce si le contacteur est passé de la position ON à toute autre position avec
les feux allumés.  Les feux sont allumés  pendant la durée définie par la fonction d'extinction automatique des
phares.
*4 Les feux sont allumés lorsque le  véhicule roule, et éteints lorsque les phares sont allumés par la fonction
d'éclairage automatique.
*5 Les feux sont allumés pendant la  durée définie par la fonction d'extinction automatique des phares.
Commande d'éclairage automatique*
Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position  et que le contacteur est mis sur ON,
le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnant es et allume ou éteint
automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et  l'éclairage du tableau de bord.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-48*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 184 of 616

Clignotants et changementde file
Le contact doit être allumé pour utiliser les
clignotants et les signaux de changement
de voie.
▼Clignotants
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d'arrêt. Le clignotant s'annule
automatiquement après la sortie du virage.
 
Si le témoin con
tinue de clignoter après un
virage, remettre manuellement le levier en
position d'arrêt.
Virage à droite
Vira
ge à gauche
Changement sur 
la file de droite
Changement sur 
la file de gauche Hors circuit
Les clignotants dans le tableau de bord
clignotent selon l'opération du levier de
clignotant pour afficher quel est le signal
qui fonctionne.
 
REMARQUE
•Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s'il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que l'une
des ampoules du clignotant est brûlée.
•Une fonction personnalisée est utilisable
pour modifier le volume sonore des
clignotants. (page 9-9)
▼
Changement de file
Déplacer le levier à mi-chemin dans la
direction du changement de voie, jusqu'à
ce que le témoin clignote, et le maintenir.
Il retourne automatiquement à la position
d'arrêt lorsqu'il est relâché.
▼Clignotants à trois clignotements
Une fois le levier des clignotants relâché,
les clignotants clignotent trois fois. Il est
possible d'annuler l'opération par le
déplacement du levier dans le sens opposé
auquel il avait été mis en fonctionnement.
REMARQUE
Il est possible de permuter la fonction
pour tourner à l'aide des clignotants à
trois clignotements sur opérable/
inopérable en utilisant la fonction de
personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-52
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50  
Page 191 of 616

Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
 
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
 
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
•Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
•Vérifier les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
afin de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.
Système de télécommande
HomeLink
*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Gentex Corporation.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur  à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage , des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique.
 
Touche HomeLink 
Témoin
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink avec
un ouvre-porte de garage qui ne possède
pas de dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink avec un
ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé
d'un dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière tel que prescrit par les
normes de sécurité fédérales est
dangereuse. (Ceci inclut les portes de
garage manufacturées avant le 1er avril
1982.)
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.4-59
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 192 of 616

L'utilisation de tels ouvre-portes de garage
peut augmenter le risque de blessures
graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink sans
frais au numéro 1-800-355-3515, visiter le
site Web www.Homelink.com ou s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se trouve
dans les zones autour des portes de garage
et des barrières avant de programmer ou
lors de l'utilisation du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer que cela
ne présente pas un danger dans les zones
autour des portes de garage et des
barrières est dangereux et peut causer an
accident et de graves blessures si quelqu'un
est cogné par la porte de garage on la
barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
▼Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
•S'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
•Déconnecter l'alimentation an dispositif.
▼ Programmation du système
HomeLink
AT T E N T I O N
Lors de la programmation de l'ouverture
d'une porte de garage ou d’une porte,
couper l'alimentation de ces appareils
avant d'effectuer la programmation. Le
fonctionnement continu des appareils
pourrait endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Déconnecter l'alimentation de
l'ouverture de porte de garage ou de
portail programmé sur la
télécommande.
2. Placer l'extrémité de la télécommande de 2,5 à 7,5 cm (1 à  3 po.) de la touche
HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
3. Appuyer et maintenir simultanément les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande.  Ne pas
relâcher les touche s tant que l'étape
3 n'a pas été complétée.
REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte
de garage ou de barrière il peut être
nécessaire de remplacer l'étape 2 de
programmation par les procédures
indiquées dan la section
“Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne”.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-60
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 194 of 616

▼Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant le
s fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors  de la programmation.
Il en est de même pour certains dispositifs
d'ouvre-barrière aux Etats-Unis.
 
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à l'aide
de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),  remplacer
l'étape 3 de la programmation  par les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un
ouvre-porte de garage ou d'un
ouvre-barrière, il est recommandé de
débrancher le dispositif pendant la
procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes , la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
▼ Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
▼Reprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un
 dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PAS  relâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après 20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.
▼Effacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
, ) sur
le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas
utilisé.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-62
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50