MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 601 of 650

7–75
Si surge un problema
Cuando no se puede cerrar el techo
Cerrando el techo trasero
PRECAUCION
  Cierre lentamente el techo trasero.
Si el techo trasero se cierra
rápidamente, se podría pellizcar una
mano u otra parte del cuerpo, dando
lugar a heridas serias.
  No intente empujar el techo trasero a
la fuerza. Empujar el techo trasero a
la fuerza podría dañar las partes del
vehículo.
1. Pliegue la cuerda a la mitad y
engánchela al pasador de articulación
del techo trasero.

CuerdaPasador de
articulación

2. Realice el mismo procedimiento del
otro lado.
3. Cierre el techo trasero uniformemente
de ambos lados ayudado por dos
adultos, uno de cada lado del vehículo.
PRECAUCION
Cierre el techo trasero con las posiciones
izquierda y derecha lo más paralelas
posibles. Si el techo trasero se cierra con
la altura izquierda o derecha inclinada,
se podría deformar el mecanismo de las
articulaciones.
4. Cierre suavemente el techo trasero
mientras tira ligeramente de la cuerda
con una mano de manera que la cuerda
no se desenganche.

Cuerda

NOTA
Pase la cuerda hacia atrás a través de
la separación entre el techo trasero y el
maletero.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 602 of 650

7–76
Si surge un problema
Cuando no se puede cerrar el techo
5. Una persona empuja el techo trasero
hacia abajo y la otra persona tira de la
cuerda fuertemente y derecho hacia
atrás del vehículo hasta que se escuche
un clic.

Cuerda

NOTA
  El techo trasero se bloqueará
completamente si la posición
donde la cuerda está enganchada se
encuentra en la parte trasera de la
ranura de la ménsula en dirección
hacia atrás del vehículo, tal como
se indica en la ¿ gura, cuando se ve
desde el interior del vehículo.
Cuerda
Pasador de
articulación
 
 Si el techo trasero no está
completamente bloqueado, el
maletero se abrirá incluso si se
acciona el botón de liberación remota
(si equipado), el abridor eléctrico
de la tapa de maletero, o el botón de
maletero en el transmisor.
6. Realice el mismo procedimiento del
otro lado.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 603 of 650

7–77
Si surge un problema
Cuando no se puede cerrar el techo
7. Abra el maletero y ate la cuerda a la
bisagra del maletero.
Bisagra
Cuerda

8. Ate la cuerda del otro lado de la misma
manera.
9. Cierre la tapa del maletero.

Después de ¿ nalizar el procedimiento
Después de ¿ nalizar el procedimiento,
haga veri¿ car el techo en un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea
posible.
ADVERTENCIA
Conduzca el vehículo a una velocidad
de 40 km/h o menos antes de veri¿ car
el techo en un técnico autorizado
Mazda:
El techo delantero se puede abrir
mientras se conduce el vehículo y
provocar un accidente.

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 604 of 650

7–78
NOTAS
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 605 of 650

8–1
8Información para el propietario
Información importante para el consumidor incluyendo garantías y
equipos adicionales.

Garantías ............................................................................................ 8-2
Registro de su vehículo en el extranjero ....................................... 8-2
Accesorios y partes adicionales no originales .............................. 8-3

Teléfonos celulares ............................................................................. 8-4
Advertencia de teléfonos celulares ............................................... 8-4

Grabación de datos del vehículo ....................................................... 8-5
Grabación de datos del vehículo ................................................... 8-5

Declaración de conformidad ............................................................. 8-6
Declaración de conformidad ......................................................... 8-6

Compatibilidad electromagnética ................................................... 8-19
Compatibilidad electromagnética ............................................... 8-19

Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ............... 8-21
Información para los usuarios sobre recolección y desecho de
equipos viejos y baterías usadas ................................................. 8-21
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 606 of 650

8–2
Información para el propietario
Garantías
Registro de su vehículo en el extranjero
Registrar su vehículo en un país extranjero puede resultar problemático dependiendo de
si cumple con las normas especí¿ cas de seguridad y emisión de gases del país en donde
se va a conducir el vehículo. Consecuentemente, su vehículo podría necesitar algunas
modi¿ caciones a su costo personal de manera de cumplir con las reglamentaciones.
Además, debe estar al tanto de los siguientes temas:
El mantenimiento satisfactorio del vehículo podría resultar difícil o imposible en otro país.

Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo.

Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto
adecuadas para su vehículo.

Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su
vehículo.

La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 607 of 650

8–3
Información para el propietario
Garantías
Accesorios y partes adicionales no originales
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo
Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso
de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo
llantas y neumáticos.

Las partes genuinas Mazda y los accesorios genuinos Mazda han sido diseñados
especí¿ camente para los vehículos Mazda.
Otras partes y accesorios diferentes de los mencionados anteriormente no han sido
examinados y aprobados por Mazda a menos que Mazda explícitamente lo indique. No
podemos certi¿ car que dichos productos sean adecuados. Mazda no se hace responsable por
cualquier daño causado por el uso de esos productos.
ADVERTENCIA
Se debe tener mucho cuidado, al elegir e instalar equipos eléctricos y electrónicos
adicionales, como teléfonos portátiles, transmisores-receptores de radio, sistemas de
audio y alarmas antirrobo:
La elección incorrecta, la instalación inadecuada o la elección de un instalador no
cali¿ cado es peligroso. Los sistemas esenciales se podrían dañar, dejando inoperante el
motor, activar el sistema de bolsas de aire (SRS), inactivar el funcionamiento de ABS/
TCS/DSC e incluso producir un incendio.
Mazda no se responsabilizará por ningún gasto o problemas, incluyendo heridas o
accidentes graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o partes adicionales
no originales.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 608 of 650

8–4
Información para el propietario
Teléfonos celulares
Advertencia de teléfonos celulares
ADVERTENCIA
Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación
en vehículos en su vehículo:
El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras,
radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el
vehículo está en movimiento es peligroso. Marcar un número en un teléfono celular
mientras conduce ocupa las manos del conductor. El uso de estos dispositivos hará que
el conductor se distraiga y puede conducir a accidentes serios. Si uno de los pasajeros
no puede usar el dispositivo, salga del camino y estacione en un lugar seguro antes de
usarlo. Si debiera usar un teléfono celular a pesar de esta advertencia, use un sistema
de manos libres para por lo menos no tener las manos ocupadas cuando conduce el
vehículo. Nunca use un teléfono celular u otro dispositivo eléctrico mientras el vehículo
está en movimiento y, en cambio, concéntrese en la conducción.
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 609 of 650

8–5
Información para el propietario
Grabación de datos del vehículo
Grabación de datos del vehículo
Este vehículo está equipado con una computadora que graba los siguientes datos principales
del vehículo relacionados con controles del vehículo, la operación y otras condiciones de
conducción.

Datos grabados
 




 Condiciones del vehículo como velocidad del motor y velocidad del vehículo



 Condiciones de conducción como pedales de acelerador y freno, e información
relacionada con las circunstancias ambientales mientras conduce el vehículo.
 


 Información de diagnóstico de malfuncionamiento de cada computadora de abordo.



 Información relacionada a controles en otras computadoras de abordo
NOTA
Los datos grabados pueden variar dependiendo del grado del vehículo y equipo opcional.
La voz y las imágenes no se graban.

Manipulación de datos
Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de
malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad.
Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos
que:
 


 Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del
arrendador y arrendatario en caso de un vehículo arrendado)
 


 Sean solicitados por la policía u otros agentes del orden público



 Para procesamiento estadístico de una institución de investigación después de procesar los
datos de manera que la identi¿ cación del propietario o el vehículo sea imposible

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 610 of 650

8–6
Información para el propietario
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 650 next >