MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 491 of 679

5HPSODFHUWRXWHGXULWHJRQIOpHRX
GpWpULRUpH

/HOLTXLGHGRLWUHPSOLUOHUDGLDWHXUHWrWUH
HQWUHOHVUHSqUHV)8//HW/2:GDQVOH
UpVHUYRLUORUVTXHOHPRWHXUHVWIURLG

Réservoir de liquide
de refroidissement
Ventilateur de
refroidissement
Bouchon du système de refroidissement
6LOHQLYHDXVHWURXYHDXQLYHDXRXj
SUR[LPLWpGXUHSqUH/2:DMRXWHU
VXIILVDPPHQWGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQWVSpFLILpGDQVOHUpVHUYRLU
GHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWSRXUOD
SURWHFWLRQFRQWUHOHJHOHWODFRUURVLRQHW
SRUWHUOHQLYHDXMXVTX
DXUHSqUH)8//
6HUUH]IHUPHPHQWOHERXFKRQGXUpVHUYRLU
GHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWDSUqVDYRLU
DMRXWpGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
$77(17,21
¾Le liquide de refroidissement abîme la
peinture.
Rincer immédiatement tout liquide qui
s'est renversé.
¾Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près
du bouchon du circuit de
refroidissement, il est recommandé
d'utiliser un liquide de refroidissement de
type FL-22 lors du remplacement du
liquide de refroidissement du moteur. En
utilisant du liquide de refroidissement
autre que le FL-22 peut causer de graves
dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.

6LOHUpVHUYRLUGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQWHVWYLGHRXV
LOIDXWIDLUH
O
DSSRLQWGHOLTXLGHIUpTXHPPHQW
V
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 492 of 679

/LTXLGHGHIUHLQ
HPEUD\DJH
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGHOLTXLGHGH
IUHLQHPEUD\DJH
358'(1&(
Si le niveau du liquide de frein/embrayage
est bas, faire contrôler les freins:
Un niveau de liquide de frein/embrayage
bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une usure
des garnitures de frein ou une fuite du
système de freinage rendant les freins
inutilisables et pourrait résulter en un
accident.
/HVIUHLQVHWO
HPEUD\DJHXWLOLVHQWOH
OLTXLGHGXPrPHUpVHUYRLU
9pULILHUUpJXOLqUHPHQWOHQLYHDXGXOLTXLGH
GDQVOHUpVHUYRLU/HQLYHDXGRLWrWUH
PDLQWHQXHQWUHOHVUHSqUHV0$;HW0,1
&HFLHVWXQHFRQGLWLRQQRUPDOHDVVRFLpHj
O
XVXUHGHJDUQLWXUHVGHVIUHLQVHW
G
HPEUD\DJH6LOHQLYHDXGXOLTXLGHHVW
H[FHVVLYHPHQWEDVIDLUHYpULILHUOHFLUFXLW
GHIUHLQDJHHPEUD\DJHSDUXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
HVWUHFRPPDQGp
0RGqOHDYHFYRODQWjJDXFKH
0RGqOHDYHFYRODQWjGURLWH
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 493 of 679

/LTXLGHGHODYHJODFHHWGH
ODYHSKDUHV
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGXOLTXLGHGH
ODYHJODFH
358'(1&(
N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de
l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse. Si
pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer un
accident.
9pULILHUOHQLYHDXVXUOHUpVHUYRLUGX
OLTXLGHGHODYHJODFHDMRXWHUGXOLTXLGHVL
QpFHVVDLUH


8WLOLVHUGHO
HDXSXUHVLGXOLTXLGHGH
ODYHJODFHQ
HVWSDVGLVSRQLEOH
3DUWHPSVIURLGQ
XWLOLVHUTX
XQHVROXWLRQ
GHODYHJODFHDQWLJHO
/XEULILFDWLRQGHOD
FDUURVVHULH
7RXWHVOHVSDUWLHVPRELOHVGXYpKLFXOH
WHOOHVTXHOHVFKDUQLqUHVHWOHVVHUUXUHVGH
SRUWLqUHVHWGXFDSRWGRLYHQWrWUH
OXEULILpHVjFKDTXHFKDQJHPHQWG
KXLOH
3DUWHPSVIURLGXWLOLVHUXQOXEULILDQW
DQWLJHOSRXUOHVVHUUXUHV

6
DVVXUHUTXHOHORTXHWVHFRQGDLUHGXFDSRW
HPSrFKHOHFDSRWGHV
RXYULUORUVTXHOH
ORTXHWSULPDLUHHVWUHOkFKp
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 494 of 679

%DODLVG
HVVXLHJODFH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Les cires chaudes appliquées par des
lave-auto automatiques peuvent réduire
la capacité de nettoyage des
essuie-glaces.
¾Afin d'éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, ne pas utiliser d'essence,
kérosène, diluant pour peinture ou autres
dissolvants sur ou à proximité des balais
d'essuie-glace.
¾Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position AUTO et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché.
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est essuyé avec un chiffon.
¾Si le pare-brise est percuté par une
main ou par un objet.
¾Si le capteur de pluie est frappé avec la
main ou un autre objet à partir de
l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer les
mains ou les doigts car ils peuvent subir
des blessures ou endommager les
essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda
est lavé ou réparé, veiller à ce que le
levier d'essuie-glace est à la position OFF.
/DFRQWDPLQDWLRQGXSDUHEULVHRXGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFHSDUGHVPDWLqUHV
pWUDQJqUHVSHXWUpGXLUHO
HIILFDFLWpGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFH/HVVRXUFHV
IUpTXHQWHVGHFRQWDPLQDWLRQVRQWOHV
LQVHFWHVODVqYHG
DUEUHHWOHVWUDLWHPHQWVj
ODFLUHFKDXGHXWLOLVpHGDQVFHUWDLQV
DSSDUHLOVGHODYHDXWRDXWRPDWLTXHV

6LOHVEDODLVQ
HVVXLHQWSDVFRUUHFWHPHQW
QHWWR\HUODYLWUHHWOHVEDODLVDYHFXQERQ
SURGXLWGHQHWWR\DJHRXGXGpWHUJHQWGRX[
HWULQFHUHQWLqUHPHQWjO
HDXOLPSLGH
5pSpWHUO
RSpUDWLRQVLQpFHVVDLUH
▼5HPSODFHPHQWGHVEDODLV
G
HVVXLHJODFHGHSDUHEULVH
/RUVTXHOHVHVVXLHJODFHQHQHWWRLHQWSOXV
FRUUHFWHPHQWOHSDUHEULVHOHVEDODLVVRQW
SUREDEOHPHQWXVpVRXDEvPpV
/HVUHPSODFHU
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour éviter d'endommager les bras
d'essuie-glace et les autres composants, ne
pas déplacer manuellement les
essuie-glace.
REMARQUE
Lorsque vous levez les bras des deux
essuie-glaces, levez en premier celui du
côté conducteur. Lorsque vous rabaissez
les bras des essuie-glaces, baissez
précautionneusement celui du côté
passager en premier tout en le soutenant
avec votre main. Forcer le bras de
l'essuie-glace à se rabaisser pourrait
endommager le bras et la lame, voire
rayer ou briser le pare-brise.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 495 of 679

7\SH$
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFH
 2XYULUODSLQFHHWIDLUHJOLVVHU
O
HQVHPEOHGHEDODLGDQVOHVHQVGHOD
IOqFKH
 ,QFOLQHUO
HQVHPEOHGHEDODLHWOHUHWLUHU
GXEUDV
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
 7LUHUOHEDODLHWOHIDLUHFRXOLVVHUSRXU
OHVRUWLUGXVXSSRUWGHEDODL
 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGHFKDTXHEDODLj
HVVXLHJODFHHWOHVPRQWHUVXUXQ
FDRXWFKRXFGHEDODLG
HVVXLHJODFH
QHXI
$77(17,21
¾Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
¾Si les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
¾S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 496 of 679

 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGX
EDODLGDQVO
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGX
UHWUDLW
7\SH%
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFHHW
WRXUQHUO
HQVHPEOHGXEDODLSRXUPHWWUH
HQpYLGHQFHO
DWWDFKHGHEORFDJHHQ
SODVWLTXH
3RXVVHUVXUO
DWWDFKHHWIDLUHFRXOLVVHU
O
HQVHPEOHGXEDODLYHUVOHEDVOH
VRXOHYHUHQVXLWHDILQGHOHGpWDFKHUGX
EUDV
Attache de blocage en plastique
$77(17,21
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
 6DLVLUO
H[WUpPLWpGXFDRXWFKRXFGH
EDODLHWWLUHUMXVTX
jFHTXHOHVDWWDFKHV
VRLHQWGpJDJpHVGXVXSSRUWPpWDOOLTXH
Support métallique
Languette
 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGHFKDTXHEDODLj
HVVXLHJODFHHWOHVPRQWHUVXUXQ
FDRXWFKRXFGHEDODLG
HVVXLHJODFH
QHXI
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
¾Si les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 497 of 679

¾S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI
,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGXEDODLGDQV
O
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGXUHWUDLW
REMARQUE
Installer les balais en dirigeant les
attaches vers le bas du bras
d'essuie-glace.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 498 of 679

%DWWHULH
358'(1&(
Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les
précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:
S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la
batterie:
Intervenir sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient de
l'ACIDE SULFURIQUE pouvant rendre aveugle s'il entre en contact avec les yeux. Aussi,
l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie peut s'enflammer et
faire exploser la batterie.
Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter le contact avec
du liquide de la batterie:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE pouvant causer de graves blessures
s'il entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Si cela se produit, se rincer
immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou se laver la peau complètement
et consulter un médecin.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de batterie
peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 499 of 679

Garder les flammes et les étincelles à bonne distance des cellules ouvertes de la batterie,
ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive (
) ou négative ()
de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive (
) entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
L'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer
et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves brûlures et
blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les étincelles, éloignées des
cellules ouvertes de la batterie.
Garder toutes les flammes et les étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie,
car ces dernières dégagent du gaz hydrogène lors du chargement de la batterie ou de l'ajout
de liquide de batterie :
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
L'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer
et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves brûlures et
blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les étincelles, éloignées des
cellules ouvertes de la batterie.
REMARQUE
Avant d'effectuer l'entretien de la batterie, retirer le couvercle de batterie.

(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 500 of 679

▼(QWUHWLHQGHODEDWWHULH
3RXUTXHOHVSHUIRUPDQFHVGHODEDWWHULH
VRLHQWRSWLPDOHV
•9HLOOHUjFHTXHODEDWWHULHVRLWWRXMRXUV
FRUUHFWHPHQWIL[pH
•9HLOOHUjFHTXHOHGHVVXVGHODEDWWHULH
VRLWSURSUHHWVHF
•9HLOOHUjFHTXHOHVERUQHVHWOHVFRVVHV
VRLWSURSUHVHWFRUUHFWHPHQWVHUUpHVHW
OHVHQGXLUHGHYDVHOLQHRXGHJUDLVVH
SRXUERUQH
•1HWWR\HULPPpGLDWHPHQWWRXWHWUDFH
G
pOHFWURO\WHDYHFXQPpODQJHG
HDXHWGH
ELFDUERQDWHGHVRXGH
•6LOHYpKLFXOHQ
HVWSDVXWLOLVpSHQGDQW
XQHSpULRGHSURORQJpHGpFRQQHFWHUOHV
FkEOHVGHODEDWWHULHHWUHFKDUJHUOD
EDWWHULHWRXWHVOHVVHPDLQHV
▼▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGH
O
pOHFWURO\WH
6LOHQLYHDXG
pOHFWURO\WHHVWEDVOD
EDWWHULHVHGpFKDUJHUDUDSLGHPHQW

Niveau supérieur
Niveau inférieur
9pULILHUOHQLYHDXGHO
pOHFWURO\WHDXPRLQV
XQHIRLVSDUVHPDLQH6
LOHVWEDVUHWLUHU
OHVFDSXFKRQVIDLUHO
DSSRLQWG
HDX
GLVWLOOpHSRXUSRUWHUOHQLYHDXHQWUHOHV
GHX[OLJQHVGHQLYHDX YRLUO
LOOXVWUDWLRQ 

1HSDVUHPSOLUjO
H[FqV
&RQWU{OHUODGHQVLWpGHO
pOHFWURO\WHjO
DLGH
G
XQK\GURPqWUHHQSDUWLFXOLHUSHQGDQWOD
VDLVRQIURLGH6LHOOHHVWEDVVHUHFKDUJHUOD
EDWWHULH
▼▼5HFKDUJHGHODEDWWHULH
REMARQUE
•Avant d'effectuer des opérations
d'entretien ou de recharger la batterie,
mettre tous les accessoires hors tension
et couper le moteur.
•Pour débrancher la batterie, retirer
d'abord la borne négative. Installer
celle-ci en dernier lors du branchement
de la batterie.
•S'assurer de retirer les capuchons avant
de recharger la batterie.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 680 next >