isofix MAZDA MODEL MX-5 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 39 of 647

VA R OVA N I E
Používajte správnu veľkosť detského záchytného systému:
V rámci zaistenia účinnej ochrany dieťaťa v prípade nehody alebo prudkého zastavenia
vozidla musí byť dieťa v závislosti od svojho veku a veľkosti správne chránené a to buď
bezpečnostným pásom vozidla, alebo detským záchytným systémom. Ak to tak nie je, môže
byť dieťa v prípade nehody vážne zranené alebo dokonca usmrtené.
Vždy dodržujte pokyny výrobcu a detský záchytný systém udržujte vždy riadne zaistený:
Nezaistený detský záchytný systém je nebezpečný. V prípade náhleho zastavenia alebo
nehody vozidla môže byť príčinou zranenia alebo smrti dieťaťa alebo ostatných cestujúcich.
Uistite sa, že je záchytný systém v súlade s pokynmi výrobcu bezpečne zaistený na svojom
mieste. Vo chvíli, keď nie je používaný, vyberte detský záchytný systém z vozidla alebo ho
zaistite pomocou bezpečnostného pásu alebo ho upevnite k OBIDVOM ukotveniam ISOFIX
a pripojte zodpovedajúci popruh.
Vždy zaistite dieťa vo vhodnom detskom záchytnom systéme:
Držanie dieťaťa v náručí počas jazdy vozidla je mimoriadne nebezpečné. Bez ohľadu na to,
ako silná je osoba držiaca dieťa, nie sú či muž, či žena schopní udržať dieťa v náručí v prípade
nehody alebo náhleho zastavenia, v dôsledku čoho môže dieťa alebo ostatní cestujúci utrpieť
vážne zranenia alebo môžu byť aj usmrtení. I pri stredne silnom náraze môže byť dieťa
vystavené pôsobeniu síl nafukujúceho sa vzduchového vaku, a tým vážne zranené alebo
usmrtené, prípadne môže byť dieťa odhodené na dospelého a v dôsledku toho môže dôjsť
k zraneniu dieťaťa aj dospelého.
Vždy sa uistite, že kontrolka deaktivácie bezpečnostného vzduchového vaku spolujazdca
svieti, keď používate detský záchytný systém (so systémom detekcie obsadenia sedadla
spolujazdca).
Usadenie dieťaťa do detského záchytného systému, ktorý je nainštalovaný v sedadle
spolujazdca, ak kontrolka deaktivácie bezpečnostného vzduchového vaku spolujazdca
nebude svietiť, je extrémne nebezpečné. V prípade nehody sa bezpečnostný vzduchový vak
môže nafúknuť a spôsobiť zranenie alebo dokonca úmrtie dieťaťa usadeného do detského
záchytného systému. Vždy sa uistite, že kontrolka deaktivácie bezpečnostného vzduchového
vaku spolujazdca svieti.
Pozrite Systém detekcie obsadenia sedadla spolujazdca na strane 2-50.
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
2-19

Page 42 of 647

Vo vozidlác h vybavenýc h boč nými vzduc hovými vakmi nedovoľte, aby sa deti, alebo
ktokoľvek iný, opierali o bočné okná:
Je nebezpečné, keď sa niekto opiera o bočné okno v oblasti sedadla spolujazdca v mieste, kde
sa nafukujú bočné vzduchové vaky, a to aj pri použití detského záchytného systému. Náraz
nafukujúceho sa bočného bezpečnostného vaku môže dieťaťu v nesprávnej polohe spôsobiť
závažné zranenie alebo smrť. Navyše, opieranie sa o dvere môže zablokovať bočné
vzduchové vaky, a tak eliminovať výhody doplnkového bezpečnostného systému. Pretože
bočný vzduchový vak sa aktivuje z priestoru vonkajšieho ramena sedadla, zabráňte deťom sa
nakláňať k bočnému oknu, aj keď je dieťa usadené v detskom záchytnom systéme.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás pre viac než jedného cestujúceho súčasne:
Používanie jedného bezpečnostného pásu viacej ako jedným cestujúcim súčasne je
nebezpečné. Bezpečnostný pás použitý týmto spôsobom nie je schopný správne rozložiť sily
pôsobiace v prípade nárazu, obidvaja cestujúci môžu byť zrazení k sebe a následkom toho
vážne zranení alebo dokonca usmrtení. Preto nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás na
pripútanie viac než jedného cestujúceho súčasne a vozidlom choďte len vtedy, keď sú všetci
cestujúci riadne pripútaní.
Kotviaci popruh a jeho príchytku používajte výhradne na zaistenie detského záchytného
systému:
Ukotvenie detského záchytného systému je navrhnuté tak, aby vydržalo iba zaťaženie
správne inštalovaných detských záchytných systémov. Za žiadnych okolností nesmú byť tieto
popruhy využívané ako bezpečnostné pásy dospelých cestujúcich ani pre uchytenie iných
predmetov alebo zariadení.
UPOZORNENIE
Detský záchytný systém aj bezpečnostné pásy vozidla môžu byť v teplom počasí veľmi horúce.
Aby nedošlo k popáleniu vás alebo dieťaťa, skontrolujte ich teplotu skôr, než sa ich vy alebo
dieťa dotknete.
POZNÁMKA
(Modely urþené pre Európu)
Vozidlo Mazda je vybavené príchytkami systému ISOFIX urþenými na inštaláciu detského
záchytného systému ISOFIX. Ak chcete zaisti" detský záchytný systém pomocou týchto
príchytiek, riate sa pokynmi uvedenými v þasti „Použitie príchytiek ISOFIX“ (strana
2-32).
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
2-22

Page 49 of 647

Ta b uka vhodných pozícií pre inštaláciu detského
záchytného systému vo vozidle
(Európa a krajiny vyhovujúce predpisu UN-R 16)
Táto tabuka obsahuje prehad použitia originálnych detských záchytných systémov.
Informácie o možnostiach inštalácie záchytných systémov iných výrobcov sú uvedené
v priložených pokynoch ich výrobcu.
Pri inštalácii detského záchytného systému musíte dodržiava" nasledujúce pokyny:
Detský záchytný systém i-Size oznaþuje systém, ktorý je certifikovaný v kategórii i-Size
poda predpisu UN-R 129.

Pri montáži detského záchytného systému na sedadlo spolujazdca sa informujte v návode
výrobcu tohto systému a v kapitole Použitie príchytiek ISOFIX na strane 2-32.
Poloha sedadlaSpolujazdec
Bezpeþnostný vzduchový
vak aktivovanýBezpeþnostný vzduchový
vak deaktivovaný
Poloha vhodná pre univerzálny systém pridržiava-
ný pásom (Áno/Nie)Áno (UF) Áno (U)
Poloha pre i-Size (Áno/Nie) Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dozadu (R1)Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dozadu (R2)Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dozadu (R2X)Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dozadu (R3)Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dopredu (F2)Nie Áno (IUF)
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dopredu (F2X)Nie Áno (IUF)
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
dopredu (F3)Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
nabok (L1)Nie Nie
Najväþší vhodný systém umiestnený smerom
nabok (L2)Nie Nie
Najväþší vhodný detský podsedák (B2) Nie Nie
Najväþší vhodný detský podsedák (B3) Nie Nie
Nekompatibilný s i-size s podporou pre nohy
(Áno/Nie)Nie Áno
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
2-29

Page 50 of 647

Poloha sedadlaSpolujazdec
Bezpeþnostný vzduchový
vak aktivovanýBezpeþnostný vzduchový
vak deaktivovaný
Dolné ukotvenie ISOFIX, ale bez horného
popruhu (Áno/Nie)Nie Nie
U = Pozícia sedadla je vhodná pre detské záchytné systémy kategórie „univerzálne” schválené na použitie de"mi
tejto hmotnostnej skupiny.
UF = Pozícia sedadla je vhodná pre detské záchytné systémy kategórie „univerzálne“, v ktorých die"a sedí v smere
jazdy a ktoré sú schválené na použitie v tejto hmotnostnej skupine.
IUF = Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie schválené na použitie v danej
hmotnostnej skupine.
L = Vhodné pre konkrétne detské záchytné systémy uvedené v priloženom zozname. Ide o systémy, ktoré môžu by"
„pre konkrétne vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
IL = Vhodné pre špeciálne detské záchytné systémy ISOFIX (CRS) uvedené v priloženom zozname. Ide o CRS
ISOFIX, ktoré sú kategórie „pre konkrétne vozidlo”, „obmedzené” alebo „polouniverzálne”.
i-U = Vhodné pre „univerzálny“ detský záchytný systém i-Size umiestnený smerom dopredu alebo dozadu.
i-UF = Vhodné iba pre „univerzálny“ detský záchytný systém i-Size umiestnený smerom dopredu.
Áno = Detský záchytný systém je možné zaisti" na danom sedadle.
Nie = Detský záchytný systém nie je možné zaisti" na danom sedadle alebo tu nie je prichytenie.
X = Detský záchytný systém nie je možné nainštalova".
Originálny detský záchytný systém Mazda je možné nainštalova" v polohe v smere jazdy. Viac informácií
o detských záchytných systémoch, ktoré je možné nainštalova", pozrite v katalógu príslušenstva.
(Ostatné krajiny)
•Viac informácií o detských záchytných systémoch, ktoré je možné nainštalova" do vášho
vozidla Mazda, získate v kvalifikovanom servise, odporúþame obráti" sa na autorizovaný
servis vozidiel Mazda.
•Nie je možné nainštalova" detský záchytný systém s podporou pre nohy na sedadlo
spolujazdca.
•V prípade detských záchytných systémov, ktoré nenesú identifikáciu triedy vekosti
ISO/XX (A až G) pre príslušnú hmotnostnú skupinu, musí výrobca systému stanovi"
konkrétne detské záchytné systémy ISOFIX vhodné pre jednotlivé pozície.
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
2-30

Page 52 of 647

3. Snímte kryt.

POZNÁMKA
Bute opatrní, aby ste nestratili
odobratý kryt.
4. Umiestnite detský záchytný systém
na sedadlo spolujazdca.
5. Pretiahnite pútací popruh opierkou
hlavy a namontujte ho do pútacej
kotvy.
Spôsob nastavenia pútacieho popruhu
nájdete v pokynoch od výrobcu
sedadla detského záchytného systému.

ttPoužitie bezpeþnostného pásu
UPOZORNENIE
Pri presúvaní sedadiel dopredu a dozadu
držte operadlo druhou rukou. Ak operadlo
nepridržíte, môže sa náhle vymrštiť
dopredu a spôsobiť zranenie.
Pri inštalácii detského záchytného systému
sa riate inštalaþným návodom, ktorý je
k výrobku priložený.
Taktiež otvorte skladaciu strechu
a presute sedadlo þo najalej, potom
sklopte operadlo þo najalej, ako je to
možné.
tPoužitie príchytiek ISOFIX*
VAROVANIE
Dodržiavajte pokyny výrobcu pre použitie
detského záchytného systému:
Nezaistený detský záchytný systém je
nebezpečný. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody vozidla môže byť príčinou
zranenia alebo smrti dieťaťa alebo
ostatných cestujúcich. Uistite sa, že je
záchytný systém v súlade s pokynmi jeho
výrobcu bezpečne zaistený na svojom
mieste.
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
2-32*Niektoré modely.

Page 53 of 647

Uistite sa, či je detský záchytný systém
riadne upevnený:
Nezaistený detský záchytný systém je
nebezpečný. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody vozidla sa môže stať
nebezpečným projektilom, zasiahnuť
niektorého z cestujúcich a spôsobiť mu tak
vážne zranenia. Ak nie je záchytný systém
používaný, vyberte ho z vozidla a uložte do
batožinového priestoru alebo ho aspoň
bezpečne zaistite pomocou príchytiek
ISOFIX.
Pri inštalácii záchytného systému sa uistite,
či v blízkosti príchytiek ISOFIX nie sú
uložené bezpečnostné pásy
alebo iné predmety:
Nedodržovanie pokynov výrobcu detského
záchytného systému pri jeho inštalácii je
nebezpečné. Ak bezpečnostné pásy a iné
predmety bránia bezpečnému upevneniu
detského záchytného systému
k príchytkám systému ISOFIX, a z tohto
dôvodu je detský záchytný systém
nesprávne nainštalovaný, môže sa
v prípade nehody alebo náhleho
zastavenia dať do pohybu a spôsobiť
zranenie alebo smrť dieťaťa alebo aj
ostatných cestujúcich. Pri inštalácii
záchytného systému sa uistite, či v blízkosti
príchytiek ISOFIX nie sú uložené
bezpečnostné pásy ani iné predmety. Vždy
dodržiavajte pokyny výrobcu detského
záchytného systému.
UPOZORNENIE
Pri presúvaní sedadiel dopredu a dozadu
držte operadlo druhou rukou. Ak operadlo
nepridržíte, môže sa náhle vymrštiť
dopredu a spôsobiť zranenie.
1. Otvorte skladaciu strechu.
2. Skontrolujte, þi je zapaovanie
vypnuté.
3. Posute sedadlo þo najviac dozadu
(strana 2-8).
*1
*
1 Možno budete musie" posunú"
sedadlo trošku dopredu a sklopi"
jeho operadlo, aby ste mohli ahko
nainštalova" niektoré detské
záchytné systémy.
4. Pokúste sa zakýva" operadlom, aby ste
sa presvedþili, že je vo svojej polohe
bezpeþne zaistené.
5. Mierne stlaþte vankúš sedáka, aby ste
tak rozšírili priestor medzi sedákom
a operadlom a zistite polohu príchytiek
systému ISOFIX.

POZNÁMKA
Znaþka nad príchytkou ISOFIX
indikuje polohu tejto príchytky na
upevnenie detského záchytného
systému.
6. Zaistite detský záchytný systém
pomocou príchytiek systému ISOFIX,
priþom dôsledne postupujte poda
pokynov jeho výrobcu.
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
2-33