sensor MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 659

3–57
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
Desarmado
El sistema se desarma cuando se
cambia el encendido a ON usando la
llave programada correcta. El indicador
de seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra
dentro del rango de funcionamiento para
la transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de
3 pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
  Si el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo
hasta un técnico autorizado Mazda
y hágalo revisar. Si apaga el
motor mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
  Debido a que los códigos
electrónicos son repuestos al
reparar el sistema inmovilizador, se
necesitarán las llaves. Asegúrese de
llevar todas las llaves a un técnico
autorizado Mazda de manera que las
pueda programar.
Sistema antirrobo *
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en
el robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.


Page 142 of 659

3–58
Antes de conducir
Sistema de seguridad
PRECAUCION
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de lo
siguiente:
 
 No cuelgue vestimenta ni objetos de
un reposacabezas.
  Vuelva los parasoles a sus posiciones
originales.
  No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
  No permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
  No golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
  No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
  Para no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.

Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la
sirena/bocina
La sirena/bocina suena intermitentemente
y las luces de aviso de peligro destellan
durante aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en cualquiera
de los siguientes casos:
 


 Abriendo una puerta con seguro interior.



 Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
la tapa del maletero.
 


 Abriendo el capó usando el liberador del
capó.
 


 Cambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
 


(Con sensor de intrusiones)
 Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a disparar (hasta
10 veces) si persiste una de las siguientes
condiciones.
 


(Con sensor de intrusiones)
 Desconectando el terminal de la batería
(las luces de advertencia de peligro no
destellan).
El sistema se disparará aproximadamente
10 veces.
NOTA
  Si la tapa del maletero no se abre
mientras el sistema antirrobos está
funcionando.
  Si la batería se descarga mientras
el sistema antirrobo está armado, la
bocina/sirena se activará y las luces
de advertencia de peligro destellarán
cuando se cargue o cambie la batería.


Page 143 of 659

3–59
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
descapotable.
NOTA
(Con sensor de intrusiones)
La función del sensor de intrusión
se puede armar sólo cuando el techo
descapotable está cerrado.
Incluso con una ventanilla abierta, el
sistema se puede armar, sin embargo,
dejar las ventanillas parcialmente
abiertas puede invitar a los ladrones,
o el viento que sople hacia adentro del
vehículo puede disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión (Con sensor de
intrusiones) en la página 3-60 .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, el techo
descapotable, las puertas y la tapa del
maletero estén cerradas.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante
20 segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la compuerta trasera y el
capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-5 .
  El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar en
menos de aproximadamente
20 segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON.

 Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.


Page 144 of 659

3–60
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Cancelando el sensor de intrusión
(Con sensor de intrusiones)
Si el sistema antirrobos está armado con
una de las siguientes condiciones, cancele
el sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se dispare innecesariamente.
(Sensor de intrusión)
 


 Dejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
 


 Al dejar un objeto que pueda rodar en
el interior del vehículo, como cuando
se coloca el vehículo en una super¿ cie
inclinada, inestable al transportarlo.
 


 Al colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, o colocar otros
objetos que podrían moverse fácilmente
dentro del vehículo.
 


 Al estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
 


 Al usar una lavadora de alta presión o un
lavadero automático.
 


 Los golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
 


 Las puertas se cierran con una ventanilla
abierta.
 


 Un calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos de
aire y vibraciones funciona mientras el
sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la tapa del maletero
permanece cerrada durante 30 segundos,
ambas puertas y la tapa del maletero se
cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla o el techo descapotable se ha
dejado abiertos. Para cancelar el sensor de intrusión,
oprima el botón de cancelación de sensor
de intrusiones en el transmisor en menos
de aproximadamente 20 segundos después
de oprimir el botón para cerrar.
Las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
NOTA
  Para volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
  El sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor
de intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema
antirrobo.
Para desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
 


 Oprima el botón para abrir en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 


(Con función de entrada sin llave
avanzada)
 

 
 Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.


Page 156 of 659

4–2*Algunos modelos.
i-ACTIVSENSE............................... 4-108
i-ACTIVSENSE *........................ 4-108
Sistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)
* ........................ 4-110
Sistema de control de luces de
carretera (HBC)
* ......................... 4-111
Sistema de advertencia de abandono
de carril (LDWS)
* ...................... 4-114
Sistema de monitoreo de punto ciego
(BSM)
* ....................................... 4-120
Alerta de tránsito cruzando atrás
(RCTA)
* ..................................... 4-128
Limitador de velocidad
ajustable
* .................................... 4-131
Cámara sensora hacia adelante
(FSC)
* ......................................... 4-139
Sensores de radar (Traseros) * ..... 4-142
Control de velocidad de crucero .... 4-144
Control de velocidad de
crucero
* ...................................... 4-144
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ....................................... 4-150
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos (Vehículo con neumáticos
convencionales)
* ........................ 4-150
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos (Vehículo con neumáticos
para conducir pinchado)
* ............ 4-155
Sistema de sensor de
estacionamiento ............................... 4-160
Sistema de sensor de
estacionamiento
* ........................ 4-160


Page 206 of 659

4–52
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
*Algunos modelos.
Señal Indicadores Página
(Verde)
* Indicación/indicador de ajuste de velocidad de crucero 4-145
*1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una veri¿ cación de funcionamiento, y se apaga
unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga
inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Indicación/indicadores de llave *
Grupo de instrumentos tipo A
Realice el mantenimiento de acuerdo a lo
indicado por el mensaje.
Grupo de instrumentos tipo B
Cuando el encendido se cambia a ON, el
indicador de llave se enciende y luego se
apaga después de algunos segundos.
El indicador de llave se enciende cuando
se alcanza el período de mantenimiento
programado. Veri¿ que el contenido y
realice el mantenimiento.
Consulte la sección Monitor de
mantenimiento en la página 6-11 .
Indicador de temperatura baja de
refrigerante del motor (Azul)
La luz se enciende continuamente cuando
la temperatura de refrigerante del motor
está baja y se desconecta después que el
motor está caliente.
Si el indicador de temperatura baja
del refrigerante del motor permanece
encendida después que el motor
está lo su¿ cientemente caliente, el
sensor de temperatura puede tener un
malfuncionamiento. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.


Page 208 of 659

4–54
Cuando conduce
Transmisión
PRECAUCION
  No pise el pedal del embrague al
conducir, excepto cuando tenga que
hacer un cambio. Tampoco, use el
embrague para parar el vehículo
en una cuesta. Conducir pisando el
embrague produce desgastes y daños
innecesarios del embrague.
  No aplique demasiada fuerza lateral
a la palanca de cambios al cambiar
de 5a a 4a. Esto podría llevar a
seleccionar accidentalmente la 2a
lo que puede resultar en daños en la
transmisión.
  Asegúrese que el vehículo se detiene
completamente antes de hacer el
cambio a R. Cambiar a R con el
vehículo todavía en movimiento
podría dañar la transmisión.
NOTA
  Se puede lograr una postura de
conducción natural sosteniendo
ligeramente la palanca de cambios
desde el lateral sin tener que
descansar su codo en la consola
central.

NOTA
  Si resultara difícil hacer el cambio a
R, cambie de vuelta a punto muerto,
suelte el pedal de embrague y vuelva
a intentar.
 (Con función i-stop) Si el motor se para el motor, podrá
volverse a arrancar pisando el pedal
del embrague dentro de 3 segundos
de que se haya parado el motor.
 El motor no se puede volver a
arrancar incluso si se pisa el pedal
del embrague en las siguientes
condiciones:
 


 Se cierre con seguro la puerta del
conductor.
 


 Se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor.
 


 No se libera completamente el
pedal del embrague después que se
para el motor.
 


 Se pisa el pedal del embrague con
el motor completamente parado.
 
(Con sistema de sensor de
estacionamiento)
 Cuando se cambia la palanca de
cambios a la posición R con el
encendido en ON, el sistema de
sensor de estacionamiento se activa y
se escucha un bip.
 Consulte la sección Sistema de
sensor de estacionamiento en la
página 4-160 .


Page 212 of 659

4–58
Cuando conduce
Transmisión
R (marcha atrás)
La posición R es para dar marcha atrás.
Se debe parar completamente el vehículo
antes de cambiar a ó de la posición R,
excepto bajo circunstancias especiales tal
como se explica en Balanceo del vehículo
(página 3-65 ).
NOTA
(Con sistema de sensor de
estacionamiento)
Cuando se cambia la palanca selectora a
la posición R con el encendido en ON,
el sistema de sensor de estacionamiento
se activa y se escucha un bip.
Consulte la sección Sistema de sensor de
estacionamiento en la página 4-160 .
N (punto muerto)
En la posición N, no se bloquean las
ruedas ni la transmisión. El vehículo se
moverá libremente incluso en la bajada
más pequeña a menos que se use el freno
de mano o el de servicio.
ADVERTENCIA
Si el motor está funcionando a más
revoluciones que en la marcha en
vacío, no haga el cambio desde N o P a
una posición de conducción:
Es peligroso hacer el cambio desde
N o P a una posición de conducción
cuando el motor está funcionando a
más revoluciones que en la marcha
de vacío. Si esto sucede, el vehículo
se puede mover repentinamente
provocando un accidente o heridas
graves.
No cambie a N cuando conduce el
vehículo:
Es peligroso hacer el cambio a N
mientras conduce. No se podrá frenar
con el motor cuando se desacelera lo
que podría conducir a un accidente o
heridas graves.
PRECAUCION
No cambie a N cuando conduce el
vehículo. De lo contrario podría tener un
problema con la transmisión.
NOTA
Aplique el freno de mano o pise el
pedal de frenos antes de mover la
palanca selectora de N para evitar que el
vehículo se mueva inesperadamente.


Page 226 of 659

4–72
Cuando conduce
Interruptores y controles
Con control de luz automático
Posición del
interruptor
Posición de
encendido O N ACC o
OFF O N ACC o
OFF O N ACC o
OFF O N ACC o
OFF
Faros
Desactivado Desactivado Auto *1 Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado
Luces de marcha
diurna Activado *2 Desactivado Auto*1 Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado
Luces de cola
Luces de posición
Luces de placa de
matrícula
Iluminación
del panel de
instrumentos
Activado *3 Desactivado Auto*1 Activado *4 /
Desactivado*5 Activado Activado Activado Activado *6
*1 Los ajustes del faro y otras luces se realizan automáticamente dependiendo del brillo de los alrededores
detectado por el sensor.
*2 Se enciende mientras conduce el vehículo.
*3 Cuando las luces de marcha diurna están encendidas, se encienden las luces de posición, las luces de cola y las
luces de placa de matrícula. La iluminación del panel de instrumentos no se enciende.
*4 Cuando las luces están encendidas, permanecerán encendidas incluso si el encendido se cambia a una posición
diferente de ON .
Si se abre la puerta del conductor o han transcurrido 30 segundos con las luces encendidas, las luces se
apagarán.
*5 Cuando se cambia el encendido a una posición diferente de ON , las luces no se encenderán incluso si el
interruptor de luces se cambia a
.
*6 Si se abre la puerta del conductor o han transcurrido 30 segundos con las luces encendidas, las luces se
apagarán.
Control de luz automático
Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición
y la llave de encendido se
gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los
faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro
anterior).


Page 227 of 659

4–73
Cuando conduce
Interruptores y controles
PRECAUCION
  No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente.

  El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de
limpiadores automático. Mantenga las manos y los raspadores alejados del parabrisas
cuando la palanca del limpiaparabrisas se encuentra en la posición
y el encendido
se gira a ON pues se puede pellizcar los dedos o los limpiadores y las hojas de los
limpiadores se pueden dañar si los limpiadores se activan automáticamente. Si va a
limpiar el parabrisas, asegúrese que los limpiadores se desconectan completamente
— esto es muy importante cuando limpia el hielo y la nieve — pues es cuando a uno le
tienta dejar el motor funcionando.
NOTA
  Las luces, que no sean las luces exteriores y la iluminación del panel de instrumentos
no se apagarán inmediatamente incluso si el área alrededor se ilumina bien debido a
que el sensor de luz determina que es de noche, si el área alrededor está continuamente
oscura durante algunos minutos como dentro de un túnel largo, atascamientos dentro
de túneles, o en estacionamientos cerrados.
 En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición .
  Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y el encendido se
cambia a ACC o el encendido está desconectado, los faros, otras luces exteriores y la
iluminación del panel de instrumentos se apagarán.
  La iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla en el
grupo de instrumentos. También, se puede cambiar el modo de día/noche girando la
perilla hasta que se escuche un bip. Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos: Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-31 .
  La sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado
Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-11 .


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >