MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 298

4-7
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Lors de la conduite sur de la glace ou dans
l’eau, la neige, la boue, le sable ou sous
toute autre condition dangereuse:
•Conduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
•Eviter tout freinage brusque ou
mouvement brusque du volant.
•Si le véhicule n’est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale
légèrement. Ne pas garder la pédale
enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS,
ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
•Si l’on est bloqué, passer sur 1 ou 2 et
accélérer doucement. Ne pas faire
patiner les roues avant.
•Pour plus de traction lors du
démarrage, utiliser du sable, du
calcium, des chaînes, du tapis ou tout
autre matériau antidérapant sous les
roues avant.
Roue libre:
Le fait de couper le contact et
descendre une pente en roue libre est
dangereux. Cela entraîne une perte
du contrôle de la direction assistée et
des servofreins. Cela peut entraîner
un accident. Ne jamais arrêter le
moteur et descendre une pente en
roue libre.
PRUDENCEConduite dans des
conditions dangereuses
Rétrogradage sur des surfaces
glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident. Faire très attention si l’on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 7 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 92 of 298

4-8
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Si l’on doit balancer le véhicule pour le
sortir de la neige, du sable ou de la boue,
appuyer légèrement sur l’accélérateur et
déplacer le levier sélecteur, avec
précautions, entre 1(D) et R.
REMARQUE
N’utiliser les chaînes que sur les roues
avant.
Pour désembourber le
véhicule
Patinage des roues:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait
de faire patiner les roues à grande
vitesse est dangereux. Un pneu qui
patine peut surchauffer et exploser.
Ceci peut causer de graves blessures.
Ne pas faire patiner les roues à une
vitesse supérieure à 56 km/h
(35 mi/h), et ne pas laisser que
quelqu’un soit directement derrière
une roue lorsque l’on fait pousser le
véhicule.
Une période prolongée de balancement
peut causer une surchauffe du moteur,
des dommages à la boîte de vitesses, et
des dommages aux pneus.
PRUDENCE
ATTENTION
J39L_EC.book Page 8 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 93 of 298

4-9
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
•Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de suivre les précautions suivantes:
•S’assurer qu’il y a un mélange
d’antigel correct dans le radiateur.
•Vérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
•N’utiliser que de l’huile moteur
recommandée pour les températures
froides (page 8-14).
•Inspecter le circuit d’allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
•Utiliser du liquide de lave-glace
antigel — ne jamais utiliser d’antigel
pour moteur (page 8-25).
•Par temps très froid, ne pas utiliser le
frein de stationnement car il risque de
geler. Avec une boîte de vitesses
automatique placer le levier sélecteur à
la position P, ou avec une boîte de
vitesses manuelle engager la première
ou la marche arrière. Bloquer les roues
arrière.
Pneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ce véhicule est équipé à l’usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l’année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d’hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h).
Gonfler les pneus à neige à 30 kPa
(0,3 kgf/cm
2 , 4,3 psi) de plus que la
pression indiquée sur l’étiquette de
gonflage de pneus (sur la portière du
conducteur), cependant ne jamais
dépasser la pression maximale à froid
indiquée sur le flanc des pneus.
Conduite hivernale
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d’utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les
quatre roues.
Vérifier les réglementations locales
avant d’utiliser des pneus à crampons.
PRUDENCE
ATTENTION
J39L_EC.book Page 9 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 94 of 298

4-10
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Chaînes
Vérifier les réglementations locales avant
d’utiliser des chaînes.
Installer les chaînes sur les roues avant.
Ne pas utiliser de chaînes sur les roues
arrière.
N’utiliser que des chaînes classifiées
SAE classe “S”, et s’assurer qu’elles sont
adaptées au véhicule.
Installation des chaînes
1. Retirer les enjoliveurs de roues, ou ils
risqueraient d’être abîmés par les
chaînes.
2. Fixer les chaînes sur les roues avant,
aussi ajustées que possible. Toujours
suivre les instructions fournies par le
manufacturier des chaînes.
3. Conduire 0,5 à 1 km (0,25 à 0,5 mille)
et serrer les chaînes de nouveau. •Les chaînes risquent d’égratigner ou
abîmer les roues en aluminium.
N’installer les chaînes que sur des
roues en acier.
•Les chaînes peuvent affecter la
conduite.
•Ne pas dépasser 50 km/h (30 mi/h)
ou la vitesse maximale
recommandée par le manufacturier
des chaînes, soit la vitesse la plus
basse.
•Conduire prudemment et éviter les
bosses, les trous et les virages
serrés.
•Eviter de bloquer les roues lors du
freinage.
•Ne pas utiliser de chaîne sur la roue
de secours à usage temporaire; cela
peut causer des dommages au
véhicule et à la roue.
•Ne pas utiliser les chaînes sur des
routes qui ne sont pas enneigées ou
recouvertes de glace. Sinon, cela
risque d’endommager les pneus et
les chaînes.
ATTENTION
REMARQUE
(MAZDASPEED Protegé)

L’utilisation de chaînes sur un véhicule
équipé de jantes et pneus 215/45ZR17
peut causer une interférence avec la
carrosserie du véhicule et entraîner des
dommages. Si des chaînes doivent être
utilisées, remplacer les roues avant et
arrière du véhicule par des roues avec
pneus P195/50R16. Consulter un
concessionnaire agréé Mazda.
J39L_EC.book Page 10 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 95 of 298

4-11
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Conduite dans l’eau
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d’arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d’un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s’ils sont affectés par l’eau.
Fa i r e sécher les freins en conduisant
à très basse vitesse et en appliquant
les freins légèrement jusqu’à ce que
le freinage soit de nouveau normal.
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans
l’habitacle ou le compartiment moteur.
L’intérieur du véhicule se mouillera ou
le moteur risque de subir des
dommages.
PRUDENCE
ATTENTION
Surcharge
Poids de charge du véhicule:
Le poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l’étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du conducteur.
Le fait de dépasser ces valeurs peut
causer un accident ou des dommages
au véhicule. Il est possible d’estimer
le poids de la charge en pesant les
bagages (ou occupants)
individuellement avant de les charger
dans le véhicule. S’assurer de ne pas
surcharger le véhicule.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 11 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 96 of 298

4-12
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Le turbocompresseur de la MAZDASPEED Protegé augmente significativement la
puissance du moteur. Sa conception d’avant-garde permet un meilleur fonctionnement et
requiert un entretien additionnel minimal. Pour obtenir les performances maximales du
moteur turbocompressé, respecter les conseils suivants:
•Le moteur turbocompressé est conçu pour un fonctionnement optimal avec de l’essence
super sans plomb. Ne pas utiliser de carburant avec un indice d’octane inférieur.
L’utilisation d’additifs de carburant N’EST PAS recommandée.
•Changer l’huile moteur et le filtre à huile à la fréquence recommandée pour le moteur
turbo, indiquée dans le programme d’entretien (selon les conditions de conduite).
•Utiliser de l’huile moteur service API SL ou ILSAC GF-III (ou supérieur). L’utilisation
d’additifs d’huile moteur N’EST PAS recommandée.
•Après avoir roulé à grande vitesse sur l’autoroute ou après avoir monté une longue
montée, laisser le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes afin que le
turbocompresseur se refroidisse. Eviter de couper le moteur immédiatement après un
long trajet. Sinon cela pourrait endommager le turbocompresseur.
•Ne pas emballer ni ne faire tourner le moteur à grande vitesse, juste après le démarrage.
Ceci doit être évité avec tout moteur, en particulier un moteur turbocompressé.
•N’installer aucun dispositif disponible sur le marché pour modifier la distribution de
l’allumage du moteur, l’alimentation en carburant ou la pression du turbocompresseur.
Sinon cela risque de causer de graves dommages au moteur et d’entraîner l’annulation
de la garantie.
Conseils d’utilisation de véhicules à turbocompresseur
(MAZDASPEED Protegé)
J39L_EC.book Page 12 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 97 of 298

4-13
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Remorquage
Ne jamais atteler de remorque à ce
véhicule Mazda.
Attelage d’une remorque
J39L_EC.book Page 13 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 98 of 298

4-14
Form No. 8Q95-EC-02G-F
J39L_EC.book Page 14 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 99 of 298

5-1
Form No. 8Q95-EC-02G-F
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite
.................................................................. 5-2
Contacteur d’allumage .............................................................. 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-3
Circuit de freinage ..................................................................... 5-4
Boîte de vitesses manuelle ........................................................ 5-9
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-11
Boîte de vitesses automatique (Sport AT) ............................... 5-15
Direction assistée ..................................................................... 5-21
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-21
Combiné compteurs et indicateurs
............................................ 5-26
Compteurs et jauges ................................................................ 5-26
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
................................... 5-30
Vo y a n t s / témoins ...................................................................... 5-30
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-38
Interrupteurs et commandes
...................................................... 5-39
Commande d’éclairage ............................................................ 5-39
Clignotants ............................................................................... 5-40
Antibrouillards ......................................................................... 5-40
Feux de position diurnes .......................................................... 5-41
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-41
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière (5 portes) ........... 5-43
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-43
Avertisseur ............................................................................... 5-44
Feux de détresse ...................................................................... 5-44
J39L_EC.book Page 1 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 100 of 298

5-2
Conduite de votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Démarrage et conduite
Positions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Lorsque l’on tourne la clé de contact vers
la position LOCK, la pousser vers
l’intérieur à partir de la position ACC.Boîte de vitesses automatique
Lorsque l’on tourne la clé de contact vers
la position LOCK, s’assurer que le levier
sélecteur est à la plage P.
Contacteur d’allumage
LOCK
Enfoncer la clé ACCON
Retrait de la clé:Le fait de retirer la clé du contacteur
d’allumage pendant que le véhicule
se déplace est dangereux. Le retrait de
la clé bloque le volant de direction. Il
ne sera pas possible de diriger le
véhicule et cela risque d’entraîner un
grave accident. Ne retirer la clé que
lorsque le véhicule est stationné.
Non application du frein de
stationnement:Le fait de quitter le siège du
conducteur sans appliquer le frein de
stationnement est dangereux. Le
véhicule peut se déplacer de manière
inattendue si le frein de
stationnement n’est pas appliqué.
Ceci peut causer un accident. Avant
de quitter le siège du conducteur,
appliquer le frein de stationnement et
s’assurer que le levier sélecteur est en
plage P pour les véhicules à boîte de
vitesses automatique ou en première
ou marche arrière pour les véhicules
à boîte de vitesses manuelle.
LOCKLevier sélecteur
engagé en plage P
(stationnement) ACCON
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 300 next >