MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 298

6-29
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
J39L_EC.book Page 29 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 172 of 298

6-30
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD)
Insertion du mini disque
Insérer le mini disque, côté imprimé vers
le haut avec la flèche pointant vers la
fente. Le mécanisme de chargement
automatique chargera le mini disque et
commencera la lecture. Il s’écoule un
certain temps avant que la lecture
commence pendant que le lecteur lit les
données numériques du mini disque.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du mini
disque ( ) pour commencer la
lecture du mini disque lorsqu’il est
chargé.
Ejection du mini disque
Appuyer sur la touche d’éjection du mini
disque ( ) pour éjecter le mini disque.Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d’avance rapide
( ) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d’inversion ( )
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l’arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
( ) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente ( ) une fois pour revenir
au début de la plage en cours.
Affichage
Touche de
plage
suivant
Touche de
plage
précédenteTouche de lecteur du mini disque
Touche d’inversionTouche de
balayage
Touche de répétition Affichage du
mini disqueFente du
mini disque
Touche de lecture aléatoireTouche
d’éjection du
mini disque
Touche
d’affichage
Touche
d’avance
rapide
J39L_EC.book Page 30 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 173 of 298

6-31
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10 secondes
de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage ( )
pendant la lecture pour commencer le
balayage (le numéro de la plage
clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage ( )
de nouveau pour annuler le balayage.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication “RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition ( ).
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de mini
disques sélectionne de façon aléatoire
l’ordre de lecture des plages du mini
disque.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
( ) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication “RDM” est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire ( ) pour annuler la
lecture aléatoire.Pour changer l’affichage du mini
disque
Pour changer l’affichage pendant la
lecture du mini disque, appuyer et
maintenir la touche d’affichage ( )
pendant une demie seconde environ pour
passer aux affichages suivants:
Longs titres de chanson ou de disque
Lorsque le titre de la chanson ou du
disque dépasse 10 caractères, appuyer sur
la touche d’affichage ( ) pour afficher
la seconde partie du titre.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra
à la plage où le balayage a commencé.
REMARQUE
S’il n’y a pas de titre de chanson ou de
disque enregistré sur le mini disque,
“NO TITLE” sera affiché.
Titre de la
chansonPas
d’affichage Titre du
disque
J39L_EC.book Page 31 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 174 of 298

6-32
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Fonctionnement du lecteur de disques compacts
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
L’indicateur de disque chargé s’allumera
et le numéro de piste de la sélection
actuelle sera affiché.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact ( ) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu’il est
chargé.Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d’éjection du
disque compact ( ) pour éjecter le disque
compact.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d’avance rapide
( ) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d’inversion ( )
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l’arrière à vitesse
rapide.
Affichage Fente du disque
compact Témoin de
disque chargéTouche de lecture
du disque compact
Touche de lecture aléatoire
Touche de répétitionTouche d’avance rapide
Touche de
plage
suivant
Touche de
plage
précédente
Touche
d’éjection
du disque
compact
Touche de
balayage
Touche
d’inversion
J39L_EC.book Page 32 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 175 of 298

6-33
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
( ) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente ( ) une fois pour revenir
au début de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10 secondes
de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
( ) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
( ) de nouveau pour annuler le
balayage.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication “RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition ( ).Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l’ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
( ) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication “RDM” est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire ( ) pour annuler la
lecture aléatoire.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra
à la plage où le balayage a commencé.
J39L_EC.book Page 33 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 176 of 298

6-34
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme de
chargement automatique chargera le disque
compact et commencera la lecture. Il
s’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur lit
les données numériques du disque compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement
().
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Insertion d’un disque compact à un
numéro de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du plateau désiré
dans les 5 secondes après que le bip
soit entendu.
3. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Affichage Fente du disque
compact Témoin de
disque chargé
Touche
d’éjection
du disque
compact Touche de lecture
du disque compact
Touche de lecture aléatoire
Touche de répétition Touche de
disque suivantTouche de
balayage Touche d’avance rapide
Touche
d’inversion Touche de
plage
suivant
Touche de
plage
précédente
Touche de
disque
précédent Touche de
chargement
Bouton d’alimentation/volume
REMARQUE
Un disque compact ne peut pas être inséré
tant que l’indication “WA I T” est affichée.
Un bip sonore sera entendu pendant cette
période d’attente. Pour annuler ou activer
ce bip sonore, appuyer simultanément sur
le bouton d’alimentation/volume et la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ.
J39L_EC.book Page 34 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 177 of 298

6-35
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Insertion multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
3. Lorsque “In” est affiché de nouveau,
insérer le disque compact suivant.
Ejection du disque compact
Ejection normale
1. Appuyer sur la touche d’éjection du
disque compact ( ). Le numéro du
disque et “OUT” seront affichés.
2. Sortir le disque compact.Ejection du disque compact du numéro
de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du disque compact
désiré dans les 5 secondes après que le
bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact.
Ejection multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Attendre 5 secondes ou appuyer sur la
touche d’éjection du disque compact
( ) de nouveau dans les 5 secondes
après que le bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact, le disque
compact suivant sera ensuite éjecté.
REMARQUE
Le disque compact ne peut pas être
inséré au numéro de plateau désiré s’il
est déjà occupé par un disque.
REMARQUE
Le disque compact inséré en premier
sera lu automatiquement lorsque:
•Un autre disque compact n’est pas
inséré dans les 15 secondes après
que “In” soit affiché.
•Les plateaux des disques compacts
sont pleins.
REMARQUE
Lorsque le disque compact est éjecté
pendant la lecture, le disque compact
suivant sera lu automatiquement.
REMARQUE
•Les disques compacts seront éjectés
en commençant par celui du numéro
le plus bas.
•Tous les disques compacts seront
éjectés les uns après les autres.
•Les disques compacts peuvent être
éjectés même si le contact est
coupé. Appuyer et maintenir la
touche d’éjection du disque
compact ( ) pendant 2 secondes et
tous les disques compacts seront
éjectés.
J39L_EC.book Page 35 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 178 of 298

6-36
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du disque
compact ( ) pour commencer la lecture
du disque compact lorsqu’il est chargé.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d’avance rapide
( ) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d’inversion ( )
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l’arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
( ) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente ( ) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Recherche de disque
Appuyer sur la touche de disque suivant
( ) our sauter au début du disque
compact suivant.
Appuyer sur la touche de disque
précédente ( ) pour sauter au début
du disque compact précédent.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10 secondes
de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
( ) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
( ) de nouveau pour annuler le
balayage.Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication “RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition ( ).
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l’ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
( ) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication “RDM” est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire ( ) pour annuler la
lecture aléatoire.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra
à la plage où le balayage a commencé.
J39L_EC.book Page 36 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 179 of 298

6-37
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Indications d’erreur
Si une indication d’erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si
l’indication d’erreur ne peut pas être annulée, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Indication Cause Solution
CHECK MD Le mini disque est inséré à l’enversInsérer le mini disque correctement.
Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda
CHECK MD Le mini disque est défectueuxInsérer un autre mini disque
correctement. Si le code ne disparaît pas,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda
CHECK CDLe disque compact est inséré à
l’enversInsérer le disque compact correctement.
Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda
CHECK CD Le disque compact est défectueuxVérifier si le disque compact est égratigné
ou sale.
J39L_EC.book Page 37 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 180 of 298

6-38
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
Certification de sécurité
•Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
•L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
•Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par Mazda peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes; (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 38 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 300 next >