MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 51 of 298
2-41
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Afin d’éviter d’endommager le câblage du coussin d’air latéral, ne pas placer de
bagages ou autres objets sous les sièges avant.
REMARQUE
•Lorsqu’un coussin d’air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la
fumée sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du
matériel des coussins d’air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits
du corps non couverts par des vêtements.
•En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d’avertir le nouveau
propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu’il
ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes,
fournies dans ce manuel de conduite et entretien.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 41 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 52 of 298
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Le système de retenue supplémentaire se compose de deux sous-systèmes principaux:
•Le système de coussin d’air avec dispositifs de gonflage et coussins d’air.
•Le système électrique avec détecteurs de choc et unité de diagnostic.
Les coussins d’air sont montés au centre du volant de direction, dans le tableau de bord
côté passager, et dans les côtés extérieurs des dossiers des sièges avant. Ils ne sont pas
visibles à moins qu’ils ne soient activés.
Explication du fonctionnement des coussins d’air
Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal ou latéral important, un courant
électrique est envoyé aux dispositifs de gonflage.
Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d’air et après le déploiement ils se
dégonflent rapidement.
Les coussins d’air ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela, les coussins d’air ne
fonctionneront plus et doivent être remplacés.
Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer le système.
Description du système de coussin d’air
Dispositifs de gonflage
et coussins d’air
Détecteur de choc latéral Dispositif de gonflage et coussin d’air
Détecteur de choc latéral
Dispositif de gonflage et coussin d’airDétecteur de choc et
unité de diagnostic
(Unité SAS)
Le coussin d’air latéral ne se déploie que du
côté du véhicule qui reçoit l’impact.
J39L_EC.book Page 42 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 53 of 298
2-43
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Activation/non-activation des coussins d’air
Activation des coussins d’air avant
Une collision de force modérée ou plus grande causera le déploiement des coussins d’air
avant dans les cas suivants:
Percuter un mur de front à une vitesse
supérieure à environ 22 km/h (14 mi/h).Impact frontal dans une plage à un angle
de 30 degrés ou moins de l’axe d’une
collision frontale.
Tomber dans un grand trou ou percuter
le bord arrière d’un trou. Percuter un trottoir, le bord de la route
ou autre matériau solide.
Tomber durement ou d’une certaine
hauteur.
J39L_EC.book Page 43 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 54 of 298
2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Limites de déploiement des coussins d’air avant
Suivant la force de l’impact, les coussins d’air avant peuvent ne pas se déployer dans les
cas suivants:
Non déploiement des coussins d’air avant
Normalement les coussins d’air ne se déploieront pas dans les cas suivants:
Collision avec des arbres ou des poteaux qui
causera de sérieux dégâts à l’apparence du véhicule,
mais qui peut ne pas être d’une force suffisante pour
causer le déploiement des coussins d’air.Collision par l’arrière ou choc avec l’arrière
d’un camion qui peut ne pas causer une
décélération suffisante pour le déploiement
des coussins d’air.
Collision frontale déportée qui peut ne pas
causer une décélération suffisante du véhicule
pour le déploiement des coussins d’air.
Collision par l’arrière.
Impact sur le côté, qui cependant peut
déployer les coussins d’air latéraux.Capotage du véhicule qui peut déployer les
coussins d’air latéraux mais pas les coussins
d’air avant.
J39L_EC.book Page 44 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 55 of 298
2-45
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Activation des coussins d’air latéraux
Une collision de force modérée ou plus grande sur un côté du véhicule (zone du conducteur
ou du passager avant) causera le déploiement d’un coussin d’air latéral, mais ne causera
pas, normalement, le déploiement des coussins d’air avant.
Limites de déploiement des coussins d’air latéraux
Suivant la force de l’impact, un coussin d’air latéral peut ne pas se déployer dans les cas
suivants:
Collision sur le côté avec des arbres ou des
poteaux qui causera de sérieux dégâts à
l’apparence du véhicule, mais qui peut ne
pas être d’une force suffisante pour causer
le déploiement du coussin d’air latéral.Collision sur le côté par un véhicule à deux
roues qui peut ne pas être d’une force
suffisante pour causer le déploiement du
coussin d’air latéral. Capotage du véhicule qui peut ne pas
causer une force d’impact latéral suffisante
pour le déploiement des coussins d’air
latéraux.
Collision frontale déportée qui peut ne pas
causer une force d’impact latéral suffisante
pour le déploiement d’un coussin d’air latéral.
J39L_EC.book Page 45 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 56 of 298
2-46
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Non déploiement des coussins d’air latéraux
Normalement un coussin d’air latéral ne se déploiera pas dans les cas suivants:
Collision par l’arrière. Collision frontale, mais elle pourra déployer
les coussins d’air avant.
J39L_EC.book Page 46 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 57 of 298
2-47
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Contrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes
de coussins d’air sont contrôlées par un
système de diagnostic:
•Unité de SAS
•Unités de coussin d’air
•Détecteurs de chocs latéraux de
coussin d’air
•Dispositifs de pré-tension des ceintures
de sécurité avant
•Câblage connexe
Une unité de diagnostic contrôle
continuellement la disponibilité du
système. Depuis le moment ou la clé de
contact est mise sur la position ON et tout
au long de la conduite du véhicule.
Voyant de système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant clignote, reste allumé
ou ne s’allume pas du tout. Dans un de ces
cas, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible. Le système
risque de ne pas fonctionner en cas
d’accident.
Entretien
Les systèmes de coussins d’air ne
demandent pas d’entretien régulier.
Cependant dans une des éventualités
suivantes, apporter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
•Le voyant du système de coussins d’air
clignote.
•Le voyant du système de coussins d’air
reste allumé.
•Le voyant du système de coussins d’air
reste éteint lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.
•Les coussins d’air se gonflent.
Fa i r e l’entretien soi-même des
systèmes de coussins d’air/dispositif
de prétension:
Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher aux systèmes est
dangereux. Un coussin d’air/
dispositif de prétension peut se
déclencher accidentellement ou être
désactivé. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher aux
systèmes et faire faire l’entretien et
les réparations par un
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 47 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 58 of 298
2-48
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Capteurs de coussins d’air
endommagés:
La conduite avec des capteurs de
coussins d’air endommagés est
dangereuse. Une collision, même si
elle n’est pas assez importante pour
activer les coussins d’air, peut
endommager les capteurs. En cas de
collision subséquente, un capteur
endommagé ne gonflera pas les
coussins d’air. Faire inspecter, par un
concessionnaire agréé Mazda, les
systèmes de coussins d’air après une
collision.
Retrait de pièces internes:
Le fait de retirer le siège avant, le
tableau de bord, le volant de direction
ou des pièces contenant des pièces ou
capteurs de coussin d’air est
dangereux. Ces pièces contiennent
des composantes essentielles du
coussin d’air. Le coussin d’air peut se
déployer accidentellement et causer
de graves blessures. Pour faire retirer
ces pièces, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Mise au rebut du coussin d’air:
Une mise au rebut non adéquate d’un
coussin d’air ou la mise à la casse
d’un véhicule avec des coussins d’air
non déployés est extrêmement
dangereuse. Si toutes les mesures de
sécurité ne sont pas prises, des
blessures peuvent en résulter.
S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour la manière
sécuritaire de mise au rebut d’un
coussin d’air ou de mise à la casse
d’un véhicule équipé de coussin d’air.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 48 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 59 of 298
3-1
Form No. 8Q95-EC-02G-F
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme
l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces.
Portières et serrures
...................................................................... 3-2
Clés ............................................................................................ 3-2
Système d’ouverture à télécommande ....................................... 3-2
Serrures des portières ................................................................ 3-6
Hayon (5 portes) ........................................................................ 3-9
Couvercle du coffre (4 portes) ................................................. 3-12
Poignée de déverrouillage du coffre (4 portes) ....................... 3-13
Lève-vitre électrique ................................................................ 3-15
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant .................................................................................. 3-17
Capot ....................................................................................... 3-19
Toit ouvrant ............................................................................. 3-20
Galerie ..................................................................................... 3-22
Vo l a n t e t rétroviseurs
.................................................................. 3-24
Volant ....................................................................................... 3-24
Rétroviseurs ............................................................................. 3-24
J39L_EC.book Page 1 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 60 of 298
3-2
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Portières et serrures
Les clés opèrent toutes les serrures.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit
sécuritaire (mais pas dans le véhicule) ce
numéro sera nécessaire si l’on doit
remplacer une des clés.
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit sécuritaire et à portée de
main, mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda en s’assurant
d’avoir le code de la clé avec soi.
Ce système verrouille et déverrouille les
portières et le hayon.
Il peut aussi servir pour appeler à l’aide en
cas d’urgence.
Appuyer sur la touche doucement.
Clés
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé de contact est
dangereux. Cela pourrait entraîner des
blessures ou la mort de quelqu’un. Ils
risquent de jouer avec les lève-vitres
électriques ou d’autres commandes, ou
même faire que le véhicule se déplace.
Ne pas laisser les clés dans le véhicule
si des enfants s’y trouvent.
PRUDENCE
Plaque de numéro de
code de la clé
Système d’ouverture à
télécommande
Afin d’éviter d’endommager la
télécommande, ne pas:
•La faire tomber.
•La mouiller.
•La démonter.
•L’exposer à la chaleur ou aux
rayons du soleil.
REMARQUE
•Le système d’ouverture à
télécommande est conçu pour
fonctionner à une distance
maximale d’environ 2,5 mètres
(8 pieds) du centre du véhicule,
cependant la distance peut varier
suivant les conditions locales.
•Le système ne fonctionne pas
lorsque la clé de contact est sur la
position ON.
•Si la télécommande ne fonctionne
pas lorsqu’une touche est pressée,
ou si la plage de fonctionnement est
réduite, la pile peut être épuisée.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Entretien (page 3-4).
ATTENTION
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM