MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 81 of 298

3-23
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Ajustement de la galerie
1. Desserrer la vis à chaque extrémité de
la traverse arrière, puis retirer les
caches de traverse arrière.
2. Desserrer le boulon à chaque extrémité
de la traverse arrière, puis faire
coulisser la traverse arrière à la
position désirée.3. Serrer le boulon à chaque extrémité de
la traverse arrière de façon alternative
et égale.
4. Installer le cache de traverse arrière en
insérant les attaches dans les trous
carrés de la traverse arrière jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre, puis
serrer la vis.
Vi s
Cache de traverse
arrièreTraverse arrière
Boulon
REMARQUE
•Si un seul boulon est serré, la
traverse penchera vers un côté.
•Serrer les boulons à un couple de
11—12 Nm (110—120 kgfcm).
Boulon
Vi s
Cache de traverse
arrière
Traverse arrière
J39L_EC.book Page 23 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 82 of 298

3-24
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Volant et rétroviseurs
Volant inclinable
Pour modifier l’angle du volant, arrêter le
véhicule, tirer vers le bas le levier de
déverrouillage du volant inclinable situé
en dessous de la colonne de direction,
régler le volant puis pousser le levier de
déverrouillage vers le haut de nouveau
pour verrouiller la colonne de direction.
Après le réglage avant de conduire,
s’assurer que le volant est bien verrouillé
en le poussant vers le haut et vers le bas.
Rétroviseurs extérieurs
Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs
avant de démarrer.
Rétroviseur à commande manuelle
Pour régler, déplacer le levier de
commande situé à l’intérieur de la
portière.
Vo l a n t
Réglage du volant de direction:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident. Ne jamais
ajuster le volant de direction lorsque
le véhicule est en mouvement.
PRUDENCE
Levier de
déverrouillage
de volant
inclinable
Rétroviseurs
Rétroviseur convexe (Côté passager):
Le fait de changer de file sans
prendre en considération la distance
actuelle du véhicule vu dans le
rétroviseur convexe est dangereux.
Cela peut causer un grave accident.
Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu’ils n’y
apparaissent. S’assurer de jeter un
coup d’œil en arrière ou de vérifier à
l’aide du rétroviseur intérieur avant
de changer de file.
PRUDENCE
Levier de commande
J39L_EC.book Page 24 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 83 of 298

3-25
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Rétroviseur à commande à distance
La clé de contact doit être sur la position
AC C o u ON .
Pour régler:
1. Déplacer le sélecteur vers la droite ou
vers la gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
2. Appuyer sur l’interrupteur
périmétrique pour faire le réglage
désiré.
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller les commandes en plaçant le
sélecteur au centre.Rétroviseur repliableReplier le rétroviseur extérieur vers
l’arrière jusqu’à ce qu’ils soit contre le
véhicule.
Sélecteur
Interrupteur
périmétrique
Rétroviseur extérieur
Conduite avec les rétroviseurs repliés:
Il est dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs repliés. La
vision arrière sera réduite, et cela
peut causer un accident. S’assurer de
toujours retourner les rétroviseurs
extérieurs en position pour la
conduite avant de démarrer.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 25 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 84 of 298

3-26
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Rétroviseur intérieur (avec
fonction jour/nuit)
Av a n t d e démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
Faire cet ajustement en position jour.
Pousser le levier vers l’avant pour une
conduite de jour. Le tirer pour réduire
l’éblouissement causé par les phares à
l’arrière.
Vu e a r r ière obstruée:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège est
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d’un changement de file. Ne pas
empiler d’objets sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège.
Levier jour/nuit
Jour
Nuit
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 26 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 85 of 298

4-1
Form No. 8Q95-EC-02G-F
4Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule
Mazda.
Précautions concernant le carburant et les gaz
d’échappement
............................................................................. 4-2
Carburant à utiliser .................................................................... 4-2
Système antipollution ................................................................ 4-3
Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) .................................. 4-4
Av a n t d e démarrer le moteur
....................................................... 4-5
Av a n t d’entrer dans le véhicule ................................................. 4-5
De l’intérieur du véhicule .......................................................... 4-5
Conseils de conduite
...................................................................... 4-6
Rodage ....................................................................................... 4-6
Suggestions pour rouler plus économiquement ......................... 4-6
Conduite dans des conditions dangereuses ............................... 4-7
Pour désembourber le véhicule ................................................. 4-8
Conduite hivernale ..................................................................... 4-9
Conduite dans l’eau ................................................................. 4-11
Surcharge ................................................................................. 4-11
Conseils d’utilisation de véhicules à turbocompresseur
(MAZDASPEED Protegé) ...................................................... 4-12
Remorquage
................................................................................. 4-13
Attelage d’une remorque ......................................................... 4-13
J39L_EC.book Page 1 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 86 of 298

4-2
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d’oxygène doivent
fonctionner qu’avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d’échappement et minimise l’encrassement des bougies.
Du carburant dont l’indice d’octane est inférieur réduit l’efficacité du système
antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de l’endommager.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l’indice d’octane sur les
pompes à essence.
MAZDASPEED Protegé
Utiliser seulement de l’essence super sans plomb: 91 [méthode (R+M)/2] ou supérieur
(96 RON ou supérieur)
L’essence mélangée à des produits oxygénés comme l’alcool ou un mélange d’éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d’essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l’éthanol mélangé à 10% ou moins. L’essence contenant de l’alcool,
comme de l’éthanol ou du méthanol, est vendu sous l’appellation “Gasole”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l’utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
•Gasole contenant plus de 10% d’éthanol.
•Essence ou gasole contenant du méthanol.
•Essence au plomb ou gasole au plomb.
Carburant à utiliser
Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb87 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
•UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
L’essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs
d’oxygène. Le plomb se dépose sur le capteur d’oxygène et sur le catalyseur situés à
l’intérieur du convertisseur. Cela entraîne un mauvais fonctionnement du système
antipollution et réduit les performances.
•Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10%
d’éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d’éthanol dépasse cette spécification, ou si l’essence contient du méthanol.
Arrêter d’utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
•Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais utiliser
des agents de nettoyage de circuit d’alimentation autres que ceux recommandés pas
Mazda. Tout autre agent ou produit risque d’endommager le système. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 87 of 298

4-3
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Vo t r e véhicule est équipé d’un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d’échappement.
Système antipollution
Stationnement sur des matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l’herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d’échappement peut y
mettre le feu, car il devient très chaud pendant l’utilisation. Cela pourrait causer de
graves blessures ou la mort. Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l’intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et résulter en de
mauvaises performances.
•UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
•Ne pas conduire ce véhicule Mazda s’il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
•Ne pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
•Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contact
coupé.
•Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 5 minutes.
•Ne pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages doivent
être réalisés par un mécanicien qualifié.
•Ne pas essayer de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D’après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution
d’origine, avant la première vente et l’immatriculation d’un tel véhicule est soumise à
des sanctions. Dans certains états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés
sont aussi sujettes à des sanctions.
PRUDENCE
ATTENTION
J39L_EC.book Page 3 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 88 of 298

4-4
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Gaz d’échappement (Oxyde de carbone)
Oxyde de carbone:
Le gaz d’échappement est dangereux. Ce gaz contient de l’oxyde de carbone (CO), qui
est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de
conscience et la mort. Si l’on sent une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur du
véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé
Mazda immédiatement.
Gaz d’échappement dans un endroit clos:
Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est
dangereux. Le gaz d’échappement qui contient de l’oxyde de carbone, un gaz
extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l’habitacle. Cela peut entraîner une
perte de conscience ou même la mort. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit
clos.
Moteur tournant au ralenti avec les vitres fermées:
Le gaz d’échappement est dangereux. Lorsque le véhicule est à l’arrêt avec les vitres
fermées et le moteur tournant au ralenti pendant une longue durée dans un endroit
qui n’est pas fermé, du gaz d’échappement qui contient de l’oxyde de carbone, un gaz
extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l’habitacle. Cela peut entraîner une
perte de conscience ou même la mort. Ouvrir les vitres ou régler le système de
chauffage ou de climatisation pour faire entrer de l’air frais.
Neige bloquant le gaz d’échappement:
Le fait de laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté dans de la neige
profonde est dangereux. Le tuyau d’échappement peut être obstrué par la neige,
faisant entrer du gaz d’échappement dans l’habitacle. Etant donné que le gaz
d’échappement contient de l’oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique, toute
personne dans le véhicule risque des blessures ou la mort. Retirer la neige sous et
autour du véhicule avant de faire démarrer le véhicule.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 4 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 89 of 298

4-5
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Avant de démarrer le moteur
•S’assurer que toutes les vitres, le(s)
rétroviseur(s) extérieur(s), et éclairages
extérieurs sont propres.
•Vérifier la pression de gonflage des
pneus et la condition des pneus.
•Vérifier sous le véhicule pour toute
trace de fuite.
•Si l’on prévoit de faire marche arrière,
s’assurer qu’aucun obstacle ne se
trouve derrière le véhicule.•Est-ce que toutes les portières sont
fermées et verrouillées?
•Est-ce que les rétroviseurs extérieurs et
intérieur sont bien réglés?
•Est-ce que tous les occupants du
véhicule ont bouclé leur ceinture?
•Est-ce que tous les éclairages
fonctionnent?
•Vérifier toutes les jauges.
•Vérifier le fonctionnement de tous les
voyants lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.
•Relâcher le frein de stationnement et
s’assurer que le voyant du frein de
stationnement correspondant s’éteint.
Toujours être bien familiarisé avec votre
véhicule Mazda.
Avant d’entrer dans le
véhicule
REMARQUE
L’huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, le liquide
de frein, d’embrayage, le liquide de
lave-glace et le niveau des autres
liquides doivent être vérifiés, suivant le
liquide concerné, tous les jours, toutes
les semaines ou lorsque l’on refait le
plein de carburant. Se référer à
Entretien, section 8.
De l’intérieur du véhicule
J39L_EC.book Page 5 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 90 of 298

4-6
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Conseils de conduite
Aucun rodage spécial est nécessaire, il
suffit de suivre quelques précautions
durant les premiers 1.000 kilomètres
(600 milles) afin d’accroître les
performances, l’économie d’utilisation, et
la durée de vie de votre véhicule Mazda.
•Ne pas emballer le moteur.
•Ne pas garder la même vitesse pendant
une longue période.
•Ne pas conduire constamment à plein
régime ou à une régime moteur élevé
pendant de longues périodes.
•Eviter les arrêts brusques.
•Eviter les démarrages en trombe.La manière dont on conduit ce véhicule
Mazda détermine le nombre de kilomètres
que l’on peut parcourir sur un réservoir de
carburant. Suivre ces suggestions pour
épargner de l’argent sur le carburant et sur
les réparations.
•Eviter de réchauffer le moteur pendant
une durée prolongée. Dès que le
moteur tourne régulièrement,
commencer à conduire.
•Eviter les démarrages en trombe.
•Garder le moteur bien réglé. Suivre les
opérations d’entretien périodiques
(page 8-3) et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour les
inspections et l’entretien.
•N’utiliser le climatiseur que lorsque
nécessaire.
•Ralentir sur les routes noueuses.
•Garder les pneus gonflés aux pressions
recommandées.
•Limiter la charge du véhicule au
minimum.
•Ne pas garder le pied sur la pédale de
frein lors de la conduite.
•Veiller à ce que l’alignement des roues
soit correct.
•Garder les fenêtres fermées lorsque
l’on roule à grande vitesse.
•Ralentir lorsque le vent est contraire ou
latéral.
RodageSuggestions pour rouler
plus économiquement
J39L_EC.book Page 6 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 300 next >