MAZDA MODEL RX 8 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 131 of 338
5-29
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Le système de surveillance de pression 
des pneus (TPMS) surveille la pression de 
chaque pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse 
ou trop élevée dans l’un ou plusieurs des 
pneus, le système l’indique au conducteur 
au moyen du voyant dans le tableau de 
bord et de l’avertisseur sonore.
Les capteurs de pression des pneus 
installés sur chaque roue envoient les 
données d’information de pression de 
gonflage par signal radio au récepteur 
situé dans le véhicule.
Le système de surveillance de pression 
des pneus ne remplace pas le besoin de 
vérifier la pression et l’état de tous les 
pneus quotidiennement avant de conduire.
REMARQUE
•Si le système de commande de 
traction/système de commande 
dynamique de stabilité est hors 
fonction et que le contact est coupé, 
il sera remis automatiquement en 
fonction lorsque le contact est mis.
•Pour une stabilité optimale, laisser 
le système de commande de 
traction/système de commande 
dynamique de stabilité en fonction. 
Lorsque le système de commande 
de traction/système de commande 
dynamique de stabilité est hors 
fonction, il ne s’activera pas mais la 
fonction différentiel autobloquant 
des freins restera active.
•Si l’interrupteur DSC OFF est 
pressé et maintenu pendant une 
seconde ou plus, le système de 
commande de traction/système de 
commande dynamique de stabilité 
peut se désactiver car cela peut être 
perçu comme une anomalie de 
l’interrupteur. Si le système de 
commande de traction/système de 
commande dynamique de stabilité 
se désactive, les témoins TCS/DSC 
et DSC OFF s’allument 
simultanément. Dans ce cas, arrêter 
le moteur puis redémarrer pour 
réactiver le système de commande 
de traction/système de commande 
dynamique de stabilité.
Système de surveillance de 
pression des pneus*
Capteurs de pression des pneus
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 29  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 132 of 338
5-30
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant du système de 
surveillance de pression des 
pneus
Ce voyant s’allume pendant quelques 
secondes lorsque la clé de contact est mise 
à la position ON.
Ensuite, le voyant allume lorsque la 
pression de gonflage d’un ou plusieurs 
des pneus est trop basse ou trop élevée et 
clignote en cas d’anomalie du système. •Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus 
est allumé, cela indique qu’un ou 
plusieurs pneus sont sous-gonflés. Il 
faut s’arrêter et vérifier les pneus 
dès que possible, et les gonfler à la 
pression correcte indiquée sur la 
plaque d’information des pneus du 
véhicule. Le fait de conduire sur un 
pneu sous-gonflé cause une 
surchauffe du pneu, ce qui peut 
causer une défaillance du pneu. Le 
sous-gonflage affecte aussi 
l’économie de carburant et la 
longévité de pneus, ainsi que la 
maniabilité du véhicule et le 
freinage. Chaque pneu, incluant la 
roue de secours, doit être vérifié une 
fois par mois, à froid, et la pression 
de gonflage réglée à la pression 
recommandée sur la plaque 
d’information des pneus du 
véhicule et le dans le manuel 
“Conduite et Entretien”.
•Afin d’éviter de fausses indications, 
le système fait un échantillonnage 
pendant une certaine période avant 
d’indiquer un problème. Ceci fait 
qu’il n’indiquera pas 
instantanément un dégonflage 
soudain ou une explosion d’un 
pneu.
ATTENTIONREMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 
15 de la Réglementation FCC. Le 
fonctionnement étant sujet aux deux 
conditions suivantes: (1) cet appareil 
ne doit pas causer d’interférences 
néfastes, et (2) cet appareil doit 
accepter toutes les interférences 
reçues, incluant celles qui risquent de 
causer un mauvais fonctionnement.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 30  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 133 of 338
5-31
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant du système de surveillance de 
pression des pneus allumé/avertisseur 
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus s’allume 
ou lorsque l’avertisseur sonore de pression 
des pneus retentit (environ 3 secondes), la 
pression de gonflage est trop basse ou trop 
élevée dans l’un ou plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la 
pression correcte par un concessionnaire 
agréé Mazda ou à la station-service la plus 
proche. Se référer aux tableaux de 
spécification (page 10-7).
Si le voyant du système de surveillance de 
pression des pneus s’allume de nouveau 
même après que les pressions des pneus 
soient réglées, cela peut indiquer la 
présence d’une crevaison.Maniabilité du véhicule lorsque le 
voyant du système de surveillance de 
pression des pneus s’allume ou 
clignote:
Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus 
s’allume ou clignote, ou lorsque 
l’avertisseur sonore de pression des 
pneus retentit, il est dangereux de 
conduire le véhicule à hautes vitesses, 
ou de manoeuvrer ou freiner 
brusquement.
Le contrôle du véhicule peut être 
affecté, ce qui peut causer un 
accident. 
Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus 
s’allume ou clignote, ou lorsque 
l’avertisseur sonore de pression des 
pneus retentit, ralentir 
immédiatement et éviter de 
manoeuvrer et freiner brusquement. 
Fa i r e  vérifier ou réparer le système et 
les pneus, dès que possible.
Ignorer le voyant:
Le fait d’ignorer le voyant est 
dangereux, même si l’on sait 
pourquoi il est allumé. Corriger tout 
problème dès que possible avant qu’il 
ne se transforme en une situation 
dangereuse qui peut causer la 
défaillance d’un pneu et un accident 
grave.
PRUDENCE
Lors du remplacement ou de la 
réparation des pneus, des jantes ou des 
deux, faire faire le travail par un 
concessionnaire agréé Mazda, sinon 
les capteurs de pression des pneus 
peuvent être endommagés.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 31  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 134 of 338
5-32
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Véhicules équipés du nécessaire de 
réparation d’urgence de crevaison 
Système de mobilité instantanée (IMS)
Si la réparation d’urgence d’une crevaison 
est nécessaire, réparer le pneu crevé à 
l’aide du nécessaire de réparation 
d’urgence de crevaison (page 7-6).
Véhicules avec roue de secours à usage 
temporaire offerte en option
Si vous avez acheté une roue de secours à 
usage temporaire, remplacer la roue avec 
le pneu crevé par la roue de secours à 
usage temporaire. Se référer aux 
instructions du fabricant.
Le voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut 
indiquer une anomalie du système. 
S’adresser à un concessionnaire agréé 
Mazda.
Activation erronée du système
Lorsque le voyant clignote, cela peut 
indiquer une anomalie du système. 
S’adresser à un concessionnaire agréé 
Mazda.
Une activation erronée du système peut se 
produire dans les cas suivants:
•Lorsqu’il y a un équipement ou un 
dispositif proche du véhicule qui utilise 
la même fréquence radio que celle des 
capteurs de pression des pneus.
•Lorsqu’un dispositif métallique, 
comme un système de navigation non 
d’origine est installé près du centre du 
tableau de bord, bloquant la réception 
des signaux radio des capteurs de 
pression des pneus par le récepteur.
•Lors de l’utilisation des dispositifs 
suivants dans le véhicule, ils peuvent 
gêner le fonctionnement du récepteur.
Un appareil numérique tel qu’un 
ordinateur portable.
Un convertisseur de tension tel 
qu’un convertisseur CC-CA.
•Lorsqu’une accumulation excessive de 
neige ou de glace adhère au véhicule, 
en particulier autour des roues.
•Lorsque les piles des capteurs de 
pression des pneus sont épuisées.
•Lorsqu’une roue non équipée d’un 
capteur de pression de pneu est utilisée.
•Lorsque des pneus avec flancs 
ceinturés d’acier sont utilisés.
•Lorsque des chaînes à neige sont 
utilisées. Ne jamais utiliser d’agent d’étanchéité 
de pneu qui n’est pas d’origine. Sinon 
cela risque d’endommager le capteur 
de pression du pneu.
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire 
ne possède pas de capteur de pression 
du pneu. Le voyant clignotera 
continuellement tant que la roue de 
secours à usage temporaire est utilisée.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 32  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 135 of 338
5-33
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Pneus et jantes
Changement de pneus et de jantes
L’opération suivante permet au système 
de surveillance de pression des pneus 
d’identifier le signal de code 
d’identification unique d’un capteur de 
pression de pneu lorsque les pneus ou les 
jantes sont changés, comme lors de 
l’installation ou du retrait des pneus 
d’hiver.
Lorsque le changement des pneus est 
fait par un concessionnaire agréé 
Mazda
L’enregistrement du signal de code 
d’identification des capteurs de pression 
des pneus sera fait automatiquement 
lorsqu’un concessionnaire agréé Mazda 
change les pneus ou roues du véhicule.Lorsque le changement des pneus est 
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu’un d’autre fait 
le changement des pneus, le conducteur 
ou la personne faisant le changement peut 
également exécuter les étapes pour que le 
système de surveillance de pression des 
pneus complète l’enregistrement du signal 
de code d’identification.
1. Après avoir changé les pneus, mettre la 
clé de contact à la position ON, puis la 
remettre à la position ACC ou LOCK.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire 
le véhicule à une vitesse de 20 km/h 
(12 mi/h) ou plus pendant plusieurs 
minutes et le signal de code 
d’identification des capteurs de 
pression des pneus sera enregistré 
automatiquement.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu a 
un signal de code d’identification 
unique. Le signal de code doit être 
enregistré par le système de 
surveillance de pression des pneus 
avant qu’il puisse fonctionner. La 
manière la plus facile, est de faire 
changer les pneus et faire 
l’enregistrement du signal de code 
d’identification par un concessionnaire 
agréé Mazda.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 
15 minutes du changement des pneus 
ou jantes, le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus 
clignotera car le signal de code 
d’identification des capteurs de 
pression des pneus n’a pas pu être 
enregistré. Dans un tel cas, arrêter le 
véhicule pendant 15 minutes environ, 
après quoi le signal de code 
d’identification des capteurs de 
pression des pneus sera enregistré 
après plusieurs minutes de conduite.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 33  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 136 of 338
5-34
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Remplacement des jantes et des pneus
S’assurer de faire installer les capteurs de 
pression des pneus à chaque fois que des 
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d’un pneu, d’une 
jante ou des deux, les types suivants de 
capteurs de pression des pneus peuvent 
être installés.
•Un capteur de pression de pneu retiré 
de l’ancienne jante et installé sur la 
nouvelle.
•Le même capteur de pression de pneu 
utilisé avec la même jante. Seul le pneu 
est remplacé. 
•Un capteur de pression de pneu neuf 
installé sur une nouvelle jante. •Lors du remplacement ou de la 
réparation des pneus ou des jantes 
ou des deux, demander à un 
concessionnaire agréé Mazda de 
réaliser le travail, sinon les capteurs 
de pression des pneus peuvent être 
endommagés.
•Les jantes montées sur ce véhicule 
Mazda sont spécialement conçues 
pour l’installation de capteurs de 
pression des pneus. Ne pas utiliser 
des jantes non d’origine, car il peut 
ne pas être possible d’y installer les 
capteurs de pression des pneus.
ATTENTION
REMARQUE
•Le signal de code d’identification 
du capteur de pression de pneu doit 
être enregistré lorsqu’un nouveau 
capteur de pression des pneus est 
acheté. Pour l’achat de capteurs de 
pression des pneus et 
l’enregistrement du signal de code 
d’identification du capteur de 
pression de pneu, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
•Lors de la réinstallation sur une 
jante d’un capteur de pression des 
pneus déjà installé, remplacer 
l’anneau d’étanchéité du capteur de 
pression des pneus.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 34  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 137 of 338
5-35
Conduite de votre Mazda
Form No. 8R66-EC-03C-F
Combiné compteurs et indicateurs
Lorsque la clé de contact est à la position ON, les jauges du tableau de bord s’allument.
1 Compteur de vitesse ..................................................................................................5-36
2Sélecteur d’unités de vitesse......................................................................................5-36
3 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ......5-36
4 Compte-tours .............................................................................................................5-38
5 Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ............................... 5-38
6 Jauge de carburant .....................................................................................................5-39
7 Jauge de pression d’huile...........................................................................................5-39
Compteurs et jauges
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 35  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 138 of 338
5-36
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R66-EC-03C-F
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse 
du véhicule.
Sélecteur d’unités de vitesse
Dans certains pays, il peut être nécessaire 
de changer les unités de vitesse de km/h à 
mi/h.
Appuyer sur le sélecteur d’unités de 
vitesse pendant 2 secondes ou plus.
Les unités de vitesse du compteur de 
vitesse changeront entre km/h et mi/h.
Compteur totalisateur, compteur 
journalier et sélecteur de 
compteur journalier
Le mode d’affichage peut être changé 
entre l’affichage du compteur journalier A 
et l’affichage du compteur journalier B en 
appuyant sur le sélecteur pendant leur 
affichage. Le mode sélectionné sera 
affiché.
REMARQUE
Les unités du compteur totalisateur et 
du compteur journalier changeront 
entre kilomètres et milles, selon l’unité 
de vitesse sélectionnée.
Compteur de vitesse    
Sélecteur d’unités 
de vitesse
Sélecteur de 
compteur journalier
Compteur journalier
Compteur totalisateur
Appuyer sur 
le sélecteur
Appuyer sur 
le sélecteur Compteur 
journalier A
Compteur 
journalier B Compteur 
totalisateur
Compteur 
totalisateur
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 36  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 139 of 338
5-37
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R66-EC-03C-F
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la 
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la 
distance totale parcourue pour deux 
trajets. Une est enregistrée dans le 
compteur journalier A, et l’autre dans le 
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A 
peut enregistrer la distance d’un point 
d’origine, et le compteur journalier B la 
distance à partir de quand le plein de 
carburant est fait.
Lorsque le compteur journalier A est 
sélectionné, si l’on appuie sur le sélecteur 
de nouveau à moins d’une seconde cela 
changera l’affichage au compteur 
journalier B.Lorsque le compteur journalier A est 
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque 
le compteur journalier B est sélectionné, 
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la 
distance parcourue par le véhicule jusqu’à 
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour 
remettre le compteur à zéro, maintenir le 
sélecteur enfoncé pendant plus d’une 
seconde. Ce compteur peut être utilisé 
pour calculer la distance parcourue lors 
d’un voyage ou la consommation de 
carburant.
REMARQUE
Lorsque la clé de contact est à la 
position ACC ou LOCK, les compteurs 
totalisateur et journalier ne peuvent pas 
être affichés, cependant, si le sélecteur 
est pressé par erreur, cela peut 
commuter les compteurs journaliers ou 
les réinitialiser, dans une période de 
d’environ 10 minutes dans les cas 
suivants:
•Après que la clé de contact soit mise 
à la position ACC ou LOCK à partir 
de la position ON.
•Après que l’une des portières soit 
ouverte.
REMARQUE
•Seuls les compteurs journaliers 
enregistrent des dixièmes de 
kilomètre (mille).
•L’enregistrement des compteurs 
journaliers sera remis à zéro 
lorsque;
L’alimentation est interrompue 
(le fusible grillé ou la batterie est 
débranchée).
Le véhicule atteint 
999,9 kilomètres (milles).
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 37  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 140 of 338
5-38
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R66-EC-03C-F
Compte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur 
en milliers de tours par minute 
(r/min = tr/mn).
Jauge de température du liquide 
de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de 
refroidissement du moteur indique la 
température du liquide de refroidissement 
du moteur.
Si l’aiguille dépasse la plage de 
température normale vers l’indication H, 
cela indique une surchauffe du moteur. Ne pas pousser le régime moteur 
jusqu’à la ZONE ROUGE du 
compte-tours. 
Cela peut endommager le moteur.
Zone rayée rouge
Zone 
rougeBoîte de vitesses 
automatique
Zone rouge Zone rayée rouge
Boîte de vitesses 
manuelle
ATTENTION
REMARQUE
•Le son de l’avertisseur sonore 
indique un surrégime du moteur 
lorsque l’aiguille du compte-tours 
atteint la zone rayée rouge.
•Pour protéger le moteur lorsque la 
température du liquide de 
refroidissement est encore basse, il 
ne tournera pas à une régime élevé. 
L’alimentation en carburant est 
coupée à un régime moteur inférieur 
à la zone rouge.
Le fait de conduire avec un moteur qui 
surchauffe peut sérieusement 
l’endommager (page 7-19).
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 38  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM