MAZDA MODEL RX 8 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 291 of 338
8-43
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R66-EC-03C-F
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPE-RAGE
CIRCUIT
PROTEGE
13 DSC 30A
DSC*
14SEAT
WA R M20AChauffage de
siège*
15 H/CLEAN 20A
Lave-phares*
16 R.FOG 10A—
17 FOG 15A
Antibrouillards*
18 A/C MAG 10A Climatiseur
19 IG 30APour la
protection de
plusieurs
circuits
20 IG KEY 15APour la
protection de
plusieurs
circuits
21 STOP 15AFeux de
freinage
22 FUEL PUMP 20A
Pompe à
carburant
23 HORN 15A Avertisseur
24 HAZARD 15AFeux de
détresse,
clignotants
25 ETV 15APapillon
électrique
26 WIPER 20A
Essuie-glace et
lave-glace de
pare-brise
27 P.WIND 20ALève-vitre
électrique
28 ENGINE 15A
Système de
commande du
moteur
, système
de retenue
supplèmentaire,
ABS, direction
assistée
29 TAIL 10AFeux arrière,
feux de plaque
d’immatriculation,
feux de
stationnement,
feux de position
avant, feux de
position arrière
30 ILLUMI 10ASystème
d’entrée
éclairée
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPE-RAGE
CIRCUIT
PROTEGE
31 EGI COMP1 10ASystème de
commande du
moteur
32 EGI COMP2 10ASystème de
commande du
moteur
33 EGI INJ 15AInjecteur à
carburant
34 EPS 60ADirection
assistée
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 43 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 292 of 338
8-44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R66-EC-03C-F
Boîte à fusibles (Côté conducteur)
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPE-RAGE
CIRCUIT
PROTEGE
1 CIGAR 15A Allume-cigare
2 ACC 7,5ASystème audio,
rétroviseur à
commande à
distance
3AUX PWR 20APrise pour
accessoires
4 A/C 7,5A Climatiseur
5—— —
6—— —
7 SPARE 7,5A—
8SPARE 20A—
9M.DEF 10ADégivreur de
rétroviseur
*
10 DSC 7,5A
DSC*
11 AUDIO 20A
Système audio*
12 D.LOCK 30AVerrouillage
électrique des
portières, toit
ouvrant
*
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPE-RAGE
CIRCUIT
PROTEGE
13 P.WIND 30ALève-vitre
électrique
14 ROOM 15AEclairages
d’habitacle
15 SPARE 15A—
16 SPARE 10A—
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 44 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 293 of 338
8-45
Entretien
Form No. 8R66-EC-03C-F
Soins à apporter
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d’application.
Cependant, si l’entretien correct n’est pas
apporté, l’environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
Dommages causés par les pluies
acides ou les retombées
chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d’échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l’air avec la pluie ou
l’humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l’eau s’évapore,
la concentration de l’acide augmente et
peut endommager le fini. Le plus
longtemps cet acide reste sur la surface,
plus élevés sont les risques de dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l’on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
Dommages causés par les
excréments d’oiseaux, les insectes
ou la sève d’arbre
Apparition
Les excréments d’oiseaux contiennent des
acides. S’ils ne sont pas retirés, ils
peuvent attaquer la couche transparente et
de couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S’ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d’arbre durcira et collera au fini.
Si l’on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d’oiseaux peuvent être
retirés à l’aide d’une éponge douce et de
l’eau. Si lors d’un voyage, une éponge
n’est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L’endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section. Les insectes et la sève d’arbre
peuvent être retirés à l’aide d’une éponge
douce et de l’eau ou d’un produit de
nettoyage disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l’endroit affecté,
d’un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l’eau les débris restants.
Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l’environnement
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 45 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 294 of 338
8-46
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Marques d’eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l’humidité et
même l’eau courante peut contenir des
minéraux nuisibles, tel que du sel et des
dépôts. Si de l’humidité contenant des
minéraux se dépose sur le véhicule puis
s’évapore, les minéraux se concentrent et
durcissent pour former des ronds blancs.
Ces ronds peuvent endommager le fini du
véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l’on
découvre des tâches d’eau sur le fini du
véhicule.
Ecaillage de la peinture
Apparition
L’écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l’air par
les pneus d’autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l’écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l’on suit, pour
réduire les risques d’écaillage de la
peinture dus à des graviers volants.
REMARQUE
•La zone de risque d’écaillage de la
peinture varie suivant la vitesse du
véhicule. Par exemple, à 90 km/h
(56 mi/h), la zone de risque
d’écaillage de la peinture est de
50 mètres (164 pieds).
•Lorsqu’il fait froid, le fini du
véhicule durcit. Ceci augmente les
risques d’écaillage de la peinture.
•Un écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur
le véhicule Mazda. Pour éviter ceci,
réparer les dommages à l’aide de
peinture de retouche Mazda, tel
qu’indiqué dans cette section.
Sinon, la rouille peut s’étendre et
entraîner des réparations coûteuses.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 46 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 295 of 338
8-47
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Toujours lire toutes
les instructions
mentionnées sur l’étiquette lors de
l’utilisation de tout produit chimique de
nettoyage ou de lustrage. Lire également
tous les avertissements et remarques.
Entretien du fini
Lavage
Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquement, au moins
une fois par mois, avec de l’eau tiède ou
froide.
Si le véhicule n’est pas lavé correctement,
la peinture risque d’être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
•Le véhicule est lavé avant d’avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
•Le véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
•Le véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
•Des nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.Pour réduire les égratignures de la
peinture du véhicule:
•Rincer la poussière ou autre matière
étrangère à l’eau tiède ou froide avant
le lavage.
•Utiliser beaucoup d’eau tiède ou froide
et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
•Frotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
•Ne laver le véhicule que dans un lave-
auto dont les brosses sont bien
entretenues.
•Ne pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
Entretien extérieurREMARQUE
•Mazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto
automatique ou par un lavage
incorrect.
•Les égratignures seront plus
évidentes sur des véhicules dont la
peinture est sombre.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou caustiques
sur les parties chromées ou en
aluminium anodisé. Cela risque
d’endommager la couche de protection
et provoquer une décoloration ou une
détérioration de la peinture.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 47 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 296 of 338
8-48
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Veiller à retirer le sel, la poussière, la boue
et autre matière du dessous des ailes, et
s’assurer que les trous d’évacuation des
bords inférieurs des portières et panneaux
de bas de caisse sont propres.
Les insectes, le goudron, la sève d’arbre,
les excréments d’oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s’ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu’un
simple lavage à l’eau n’est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
Rincer à fond le savon, à l’eau tiède ou
froide. Ne pas laisser le savon sécher sur
le fini.
Après avoir lavé le véhicule, le sécher à
l’aide d’une peau de chamois propre pour
éviter la formation de taches d’eau.Cirage
Le véhicule doit être ciré si l’eau ne perle
plus sur les surfaces peintes. Toujours
laver et sécher le véhicule avant de le
cirer. En plus de cirer la carrosserie, cirer
les garnitures métalliques pour protéger
leur lustre.
1. Utiliser une cire qui ne contient pas
d’abrasifs. Sinon, elle risque de retirer
la peinture et d’endommager les pièces
métalliques brillantes.
2. Utiliser une cire naturelle de bonne
qualité conçue pour les couleurs
métalliques, mica ou uniformes.
3. Lors du cirage, appliquer une couche
uniforme à l’aide de l’éponge fournie
ou d’un chiffon doux.
4. Essuyer la cire à l’aide d’un chiffon
doux.
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d’arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d’un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s’ils sont affectés par l’eau.
Fa i r e sécher les freins en conduisant
à très basse vitesse et en appliquant
les freins légèrement jusqu’à ce que
le freinage soit de nouveau normal.
PRUDENCEREMARQUE
Lorsque l’on utilise un nettoyant pour
retirer l’huile, le goudron ou autres,
cela enlève aussi la cire. Cirer ces
surfaces de nouveau, même si le
véhicule ne nécessite pas de cirage.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 48 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 297 of 338
8-49
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Réparation des
endommagements du fini
Toute rayure profonde ou écaillement du
fini doit être réparé au plus tôt. Tout métal
exposé rouillera et cela entraînera des
réparations majeures.
Entretien des parties métalliques
brillantes
•Utiliser un produit de nettoyage pour
retirer le goudron et les insectes. Ne
jamais utiliser de couteau ou autre outil.
•Pour protéger les surfaces des pièces
métalliques brillantes contre la
corrosion, appliquer de la cire ou un
produit de protection pour chromes et
frotter jusqu’à ce que la surface brille.
•En hiver ou dans les régions côtières,
recouvrir les parties métalliques
brillantes d’une couche plus épaisse de
cire ou de produit de préservation. Si
nécessaire, enduire ces parties de gelée
de pétrole non corrosive ou de tout
autre produit protecteur.
Entretien du dessous de la
carrosserie
Les produits chimiques et le calcium
utilisés pour retirer la glace et la neige ainsi
que les produits anti-poussière peuvent
s’accumuler sur le dessous de la carrosserie.
S’ils ne sont pas retirés, ils causeront une
corrosion prématurée et la détérioration des
pièces du dessous de la carrosserie, tel que
les conduites d’alimentation, le châssis, le
plancher et le système d’échappement,
même si ces pièces sont recouvertes d’un
produit antirouille.
Rincer le dessous de la carrosserie et des
ailes avec de l’eau tiède ou froide à la fin
de chaque hiver. Si possible, faire aussi
cette opération une fois par mois.
Faire attention à ces endroits car il est
difficile de voir la boue et la saleté qui s’y
accumule. Si la saleté accumulée est
mouillée s’assurer de la retirer, sinon
cela aura un effet contraire.
Le bord inférieur des portières, les
panneaux de bas de caisse et les poutres
du châssis ont des trous d’évacuation
d’eau qui doivent être gardés débouchés.
L’eau qui s’y accumulerait fait rouiller le
véhicule. Si ce véhicule Mazda est abîmé et
nécessite que des panneaux
métalliques soient réparés ou
remplacés, s’assurer que l’atelier de
réparation de carrosserie applique du
produit antirouille à toutes les pièces,
celles réparées ainsi que les neuves.
Ceci pour éviter qu’elles ne rouillent.
ATTENTION
Ne pas utiliser de laine d’acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou caustiques
sur les parties chromées ou en
aluminium anodisé. Cela risque
d’endommager la couche de protection
et de provoquer une décoloration ou
une détérioration de la finition.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 49 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 298 of 338
8-50
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Entretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d’arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d’un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s’ils sont affectés par l’eau.
Fa i r e sécher les freins en conduisant
à très basse vitesse et en appliquant
les freins légèrement jusqu’à ce que
le freinage soit de nouveau normal.
PRUDENCEREMARQUE
•Ne pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager
la couche de finition.
•N’utiliser qu’un savon doux ou un
détergent neutre et toujours utiliser
une éponge ou un chiffon doux pour
nettoyer les roues. Bien rincer avec
de l’eau tiède ou froide. Aussi,
s’assurer de nettoyer les roues après
avoir circulé sur des routes
poussiéreuses ou recouvertes de sel
d’épandage. Ceci évite la corrosion.
•Eviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise
des brosses de lavage à haute vitesse
ou des brosses dures.
•Si les roues en aluminium perdent
de leur lustre, les cirer.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 50 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 299 of 338
8-51
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Protection du tableau de bord
Eviter que des solutions caustiques, tels
que le parfum ou l’huile de toilette
n’entrent en contact avec le tableau de
bord qui en subirait des dommages ou une
décoloration. Essuyer immédiatement tout
produit renversé sur le tableau de bord.
Nettoyage des garnitures de
l’habitacle
Vi ny le
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.Cuir*
Le cuir naturel n’est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
Si le cuir est mouillé par la pluie, éponger
l’eau dès que possible et laisser sécher à
l’ombre.
Si les sièges sont mouillés, éponger l’eau
dès que possible avec un chiffon sec et les
laisser sécher à l’ombre.
Si l’eau n’est pas épongée, cela causera un
durcissement et un rétrécissement du cuir.
Ne pas laisser d’objets en vinyle sur les
sièges pendant de longues périodes car ils
risquent de nuire à la souplesse et à la
couleur du cuir.
Tissu*
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu’il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
Entretien de l’habitacle
Ne pas utiliser de composés de
glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de rides, de
fissures et le pelage.
ATTENTION
L’utilisation de produits de nettoyage
autres que ceux recommandés ou les
procédés non décrits dans ce manuel
peuvent affecter les propriétés
ignifuges ou l’apparence du tissu.
ATTENTION
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 51 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 300 of 338
8-52
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R66-EC-03C-F
Recouvrement de siège type suède*
Les taches qui ne sont pas nettoyées
immédiatement seront difficiles à enlever
plus tard, et peuvent causer un
jaunissement ou une décoloration.
Nettoyer les taches dès que possible.
Pour nettoyer,
essuyer avec un chiffon
doux, humide. Puis frotter avec un chiffon
doux, sec.
Si les taches ne peuvent pas être retirées
avec de l’eau seulement, essayer d’utiliser
de l’eau savonneuse ou un détergent doux.
Pour sécher l’eau,
essuyer avec un
chiffon doux, sec.
Panneau piano noir
Le panneau central et les panneaux
d’interrupteur de portière ont été traités
avec un enduit spécial résistant aux
éraflures. Pour nettoyer le panneau,
utiliser un chiffon doux pour essuyer la
saleté de la surface.
Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour tapissage ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s’assurer qu’il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter. Ne pas nettoyer le suède à l’aide de
produits pour le cuir, de détergent ou
de savon. Cela causera une
décoloration.
Tout objet métallique coupant ou effilé
peut endommager le suède.
ATTENTION
ATTENTION
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur le
panneau central et les panneaux
d’interrupteur de portière résultant de
l’utilisation d’une brosse dure ou d’un
chiffon sale peuvent ne pas être
réparables.
Ceintures de sécurité endommagées:
L’utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate. Faire
immédiatement remplacer par un
concessionnaire agréé Mazda toute
ceinture de sécurité endommagée.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 52 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM