MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 261 of 365
Renseignements concernant les roues de secours de taille
différente
AVERTISSEMENT :Le non-respect de ces règles peut
accroître les risques de perte de maîtrise du véhicule et de
blessures graves ou mortelles.
Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours de taille différente de
celle des autres roues, elle est destinée uniquement à un usage
temporaire. Cela signifie qu’en cas d’utilisation, elle devra être remplacée
dès que possible par une roue de même taille et de même type que
celles fournies en première monte par Mazda. Lorsqu’une roue de
secours de taille différente est endommagée, il est préférable de la
remplacer plutôt que d’envisager sa réparation.
Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille
ou l’apparence du pneu ou de la jante diffèrent de ceux fournis en
première monte. Elle peut appartenir à l’une des trois catégories
suivantes :
1.Mini-roue de secours de type T :Ce type de roue de secours est
identifié par la lettre«T»indiquant la taille du pneu et peut
également porter l’inscription moulée (sur le flanc du pneu) « usage
temporaire seulement ».
2.Roue de secours de dimension normale mais différente avec
étiquette :Ce type de roue de secours porte l’étiquette suivante :
« PNEU ET JANTE POUR USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT ».
Lorsque vous roulez avec une roue de secours de taille différente,il ne
faut pas:
•dépasser 80 km/h (50 mi/h);
•dépasser la charge maximale indiquée sur l’étiquette d’homologation
de sécurité;
•tirer de remorque;
•monter des chaînes à neige sur l’essieu équipé de la roue de secours
de taille différente;
•monter plus d’une roue de secours de ce type à la fois;
•utiliser les services d’un lave-auto;
•tenter de réparer le pneu de ce type de roue de secours.
Dépannage
261
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 262 of 365
L’utilisation d’une roue de secours de taille différente à l’un ou l’autre des
emplacements de roue peut avoir un impact négatif sur les points
suivants :
•Tenue de route, stabilité et performances de freinage
•Confort et bruit
•Garde au sol et stationnement le long d’un trottoir
•Conduite en hiver
•La conduite par temps pluvieux
3.Roue de secours de dimension normale mais différente sans
étiquette
Lorsque vous roulez avec une roue de secours normale de taille
différente,il ne faut pas:
•dépasser 113 km/h (70 mi/h);
•monter plus d’une roue de secours de ce type à la fois;
•utiliser les services d’un lave-auto;
•monter des chaînes à neige sur l’essieu équipé de la roue de secours
de taille différente.
L’utilisation d’une roue de secours de taille différente peut avoir un
impact négatif sur les points suivants :
•Tenue de route, stabilité et performances de freinage
•Confort et bruit
•Garde au sol et stationnement le long d’un trottoir
•Conduite en hiver
•La conduite par temps pluvieux
•Conduite en mode 4 roues motrices (s’ilyalieu)
•Réglage de correction d’assiette (s’ilyalieu)
Lorsque vous roulez avec une roue de secours normale de taille
différente, il faut aussi faire attention aux points suivants :
•Traction d’une remorque
•Conduite d’un véhicule équipé d’une cabine de camping
•Conduite d’un véhicule avec une charge sur le porte-bagages
Conduisez prudemment lorsque vous roulez avec une roue de secours
normale de taille différente et remédiez à la situation dès que possible.
Dépannage
262
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 263 of 365
Arrêt et immobilisation sécuritaire du véhicule
1. Stationnez le véhicule sur une
surface plane, serrez le frein de
stationnement et allumez les
feux de détresse.
2. Placez le levier sélecteur en
position de stationnement (P)
(boîte de vitesses automatique)
ou le levier de vitesse en
position de marche arrière
(boîte de vitesses manuelle) et
coupez le contact.
Retrait du cric et des outils
Le cric et les outils sont situés sous
la moquette du plancher de l’aire de
chargement.
Relevez la moquette à partir du
hayon, puis retirez le panneau de
bois. Si votre véhicule est équipé
d’un système de casiers de
rangement, le cric et les outils se
trouvent dans le compartiment
avant, sous un couvercle.
Dégrafez la sangle, puis retirez le
cric et les outils en tirant d’abord
sur le côté droit. Retirez les outils
du cric pour enlever la roue de
secours du dessous du véhicule.
BRAKE RELEASE P
Dépannage
263
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 264 of 365
Retirez le démonte-roue du cric
pour enlever la roue de secours de
sous le véhicule.
Retrait de la roue de secours ou de la roue de secours et de la
fixation (selon l’équipement)
1. Insérez le démonte-roue dans le
trou d’accès du pare-chocs
arrière.
2. Tournez le levier de manœuvre
du cric dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et
abaissez la roue de secours
jusqu’à ce que vous puissiez la
faire glisser vers l’arrière et que
le câble ait du jeu.
3. Glissez l’élément de retenue dans le centre de la roue.
Si la roue de secours est équipée d’une fixation, exécutez les
étapes supplémentaires suivantes :
4. Soulevez la roue de secours sur
le côté pour accéder à la
fixation (1).
Dépannage
264
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 265 of 365
5. Utilisez le démonte-roue pour
retirer l’écrou de la fixation de
la roue de secours.
6. Si la roue de secours ou la roue
avec le pneu à plat n’est pas
rangée à cet endroit, relevez le
treuil jusqu’à la position de
rangement.
7. Utilisez la sangle (2) pour
attacher l’extrémité de la
fixation à la tige de commande
du treuil (selon l’équipement).
Méthode de remplacement d’une roue
AVERTISSEMENT :Lorsque l’une des roues avant est
soulevée, le véhicule peut se déplacer, même si le levier
sélecteur est placé en position de stationnement (P) (boîte
automatique) ou en marche arrière (R) (boîte manuelle).
AVERTISSEMENT :Pour prévenir le mouvement inopiné du
véhicule lorsque vous changez une roue, assurez-vous que le
frein de stationnement est serré, puis calez (à l’avant et à l’arrière) la
roue diagonalement opposée (de l’autre côté du véhicule) à celle que
vous devez changer.
AVERTISSEMENT :Le remplacement d’une roue peut s’avérer
dangereux s’il n’est pas effectué correctement. Le glissement du
véhicule hors du cric peut entraîner des blessures graves. Assurez-vous
de respecter les directives de remplacement d’un pneu et ne vous
glissez jamais sous un véhicule soutenu par un cric.
Dépannage
265
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 266 of 365
AVERTISSEMENT :Ne tentez pas de remplacer un pneu du
côté du véhicule à proximité de la circulation routière. Arrêtez le
véhicule suffisamment loin de la route pour éviter d’être frappé par un
autre véhicule pendant l’utilisation du cric ou le remplacement de la
roue.
Nota :Les passagers ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque
ce dernier est mis sur le cric.
1. Bloquez la roue diagonalement
opposée à la roue qui doit être
remplacée.
2. Desserrez les écrous de roue
d’un demi-tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre, mais ne les enlevez pas
avant d’avoir soulevé la roue du
sol.
Avant de placer le cric sous le véhicule, NOTEZ les points
d’emplacement du cric :
Dépannage
266
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 267 of 365
•Avant
Vue depuis l’arrière du pneu avant.
Placez le cric directement sous le
boulon en saillie.
•Arrière
Vue depuis l’avant du pneu arrière.
Placez le cric directement sous le
goujon du bras de suspension
arrière.
Dépannage
267
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 268 of 365
3. Placez le cric conformément à
l’illustration et tournez la
poignée du levier de manœuvre
du cric dans le sens des aiguilles
d’une montre, jusqu’à ce que la
rouesoitàauplus25mm
(1 po) du sol.
N’utilisez jamais les différentiels
comme point de levage.
AVERTISSEMENT :Pour
réduire les risques de
blessures, ne placez aucune partie
de votre corps sous le véhicule.
Ne mettez pas le moteur en
marche lorsque le véhicule est
supporté par le cric. Le cric n’est
destiné qu’au remplacement d’un
pneu. Assurez-vous que tous les
occupants sont à l’extérieur du
véhicule, dans un endroit sûr.
4. Retirez les écrous à l’aide du démonte-roue.
5. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant
que la tige de la valve est orientée vers l’extérieur. Remettez en
place les écrous de roue et vissez-les jusqu’à ce que la jante soit bien
appuyée contre le moyeu. Ne serrez pas complètement les écrous de
roue tant que vous n’avez pas abaissé le véhicule.
6. Abaissez le véhicule en tournant le levier de manœuvre du cric dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Dépannage
268
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 269 of 365
7. Retirez le cric et achevez de
serrer les écrous de roue dans
l’ordre indiqué sur l’illustration.
Consultez la section
Caractéristiques de couple de
serrage des écrous de roue
plus loin dans ce chapitre pour
connaître le couple approprié.
Pour ranger le cric et les outils
•Assurez-vous que le cric est
complètement abaissé.
•Fixez les outils sur le cric en vous
assurant que les outils sont bien
enclenchés comme il est illustré.
•Réinstallez le cric dans la
pochette, côté gauche en premier,
puis enclenchez le côté droit vers
le bas.
•Assurez-vous que la sangle de
retenue contient le cric et les outils avant de la boucler.
•Assurez-vous que le cric et les outils sont orientés comme il est
illustré.
Rangement du pneu crevé ou de la roue de secours
Nota :Le câblage pourrait être endommagé et vous pourriez perdre la
roue de secours si vous ne respectez pas les directives de rangement de
la roue de secours.
Si vous rangez un pneu qui doit être fixé au véhicule à l’aide
d’une fixation, exécutez ces étapes en premier, puis passez aux
étapes suivantes.1
4 3
2 5
Dépannage
269
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 270 of 365
1. Placez le pneu sur le côté avec
le corps de valve dirigé vers
l’arrière et vers l’extérieur.
2. Placez la fixation dans les trous
de boulons de la jante et vissez
l’écrou à l’aide du
démonte-roue.
3. Placez la roue sur le sol avec le corps de valve vers le bas. Si votre
véhicule est équipé de roues en aluminium, retirez l’enjoliveur au
centre de la roue.
4. Faites glisser la roue partiellement sous le véhicule et installez
l’élément de retenue au centre de la roue.
5. Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la roue s’élève à sa position d’origine
sous le véhicule. L’effort requis pour tourner le levier de manœuvre
du cric augmente de manière significative lorsque le pneu entre en
contact avec le châssis. Le support de rangement de la roue de
secours cliquette lorsque la roue de secours atteint sa position de
rangement. Le mécanisme est doté d’une fonction à cran qui rend un
serrage excessif impossible. Si le support de rangement de la roue de
secours cliquette alors que vous tournez le levier sans effort, faites
vérifier le véhicule par votre concessionnaire Mazda autorisé dès que
possible. Si votre véhicule est muni d’un attelage de remorque,
guidez le pneu d’une main et gardez l’arrière du pneu incliné vers le
bas jusqu’à ce que le pneu soit dégagé du pare-chocs.
6. Assurez-vous que la roue de secours repose bien à plat contre le
châssis. Appuyez sur le pneu pour vous assurer qu’il est bien en
place sous le véhicule. Desserrez et resserrez-la, au besoin.
(Assurez-vous que le pneu n’est pas en contact avec le pare-chocs.)
AVERTISSEMENT :Une défaillance du câble de treuil et la
perte de la roue de secours peuvent survenir si celle-ci n’est pas
correctement rangée. La perte de la roue de secours sur la route est
très dangereuse pour tous les autres véhicules et leurs passagers.
Assurez-vous que la roue de secours est solidement fixée. En cas de
doute, elle doit être fixée de nouveau par un concessionnaire autorisé.
Dépannage
270
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)