MINI COOPER CONVERTIBLE 2011 Manual Online

Page 81 of 186

79
AT A GLANCE REFERENCE MOBILITYCONTROLS DRIVING TIPS COMMUNICATIONS
Air conditioner
1Air flow rate
2Cooling function
3Recirculated-air mode
4Temperature5Rear window defroster
6Air distribution
7Windshield heating
*
Air flow rate
Adjust the air flow rate. The higher the
rate, the more effective the heating or
cooling will be.
The air flow rate is lowered or switched off
entirely to reduce the drain on the battery.
Switching the system on/off
Turn the air flow rate rotary switch to 0. Blower
and air conditioner are completely switched off
and the air supply is cut off.
Set any desired air flow rate to switch on the air
conditioner.
Cooling function*
When the cooling function is on,
the air is cooled, dried, then
reheated according to the temper-
ature setting. This function is only available
while the engine is running.
The cooling function helps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
To cool the air more quickly and intensely
when the outside temperature is high, you
can switch on the recirculated-air mode.<
Recirculated-air mode
If the air outside the car has an
unpleasant odor or contains pollut-
ants, shut off the supply to the inte-
rior of the car temporarily. The system then
recirculates the air currently within the vehicle.
If the windows fog in recirculated-air
mode, switch off the recirculated-air
mode and increase the air volume if necessary.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time; otherwise, the
air quality in the passenger compartment will
deteriorate continuously.<
Temperature
Turn upward, red, to increase the temper-
ature.
Turn downward, blue, to decrease the
temperature.
Rear window defroster
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time.
The rear window heating is lowered
or switched off entirely to reduce the drain on
the battery.

Page 82 of 186

Climate
80
Air distribution
Direct the flow of air to the
windows , to the upper body
area or to the footwell .
Intermediate settings are possible.
Windshield heating*
The windshield heating is switched
off automatically after a short time.
The front window heating is low-
ered or switched off entirely to reduce the drain
on the battery.
Defrosting windows and removing
condensation
1.Set air flow rate to the maximum level.
2.Set air distribution to position .
Condensation is removed from the windows
more quickly when the cooling function
* is
also activated.
3.Set to the highest temperature, red.
4.Deactivate recirculated-air mode.
5.Turn on windshield heating if necessary.
6.Turn on rear window defroster if necessary.
Microfilter
The microfilter captures dust and pollen. The
microfilter is changed by your MINI dealer dur-
ing routine maintenance work.
Automatic climate control*
1Air flow rate, manual
2AUTO program
3Recirculated-air mode
4Maximum cooling
5Air distribution, manual6Temperature
7Defrosting windows and removing conden-
sation
8Cooling function
9Rear window defroster
10Windshield heating
*

Page 83 of 186

81
AT A GLANCE REFERENCE MOBILITYCONTROLS DRIVING TIPS COMMUNICATIONS
Comfortable interior climate
AUTO program2 offers the ideal air distribution
and air flow rate for almost all conditions, refer
to AUTO program below. All you need to do is
select an interior temperature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail about
how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer also to Personal Profile set-
tings on page19.
Air flow rate, manual
Press the – button to reduce air flow. Press
the + button to increase it.
You can reactivate the automatic mode
for the air flow rate with the AUTO button.
The air flow rate is lowered or switched off
entirely to reduce the drain on the battery. The
display remains the same.
Switching the system on/off
Reduce the air flow by pressing the – button
repeatedly until the system is switched off. All
indicators go out.
Press the AUTO button to switch the automatic
climate control back on.
AUTO program
The AUTO program adjusts the air
distribution to the windshield and
side windows, toward the upper body area and
into the footwell for you. The air flow rate and
your temperature specifications will be adapted
to outside influences in accordance with sea-
sonal changes, e.g. sunlight.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program.
Convertible Program
If the soft top is open, the Convertible Program is
activated. During the Convertible Program, the
automatic climate control is optimized for driv-
ing with the soft top down. Furthermore, with
increasing vehicle speed, the airflow is also
increased.If attaching the wind reflector, the perfor-
mance of the Convertible Program can be
significantly improved.<
Recirculated-air mode
Recirculated-air mode: the supply
of outside air is permanently shut
off. The system then recirculates
the air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces, press the AUTO
button or switch off the recirculated-air mode
and, if necessary, increase the air flow rate.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time; otherwise, the
air quality in the passenger compartment will
deteriorate continuously.<
Maximum cooling
At outside temperatures above
327/06 and when the engine is
running, you obtain a maximum
cooling effect as soon as possible.
The automatic climate control goes into recircu-
lated-air mode at the lowest temperature. Air
flows at maximum rate from the vents for the
upper body area. You should therefore open
them for maximum cooling.
Air distribution, manual
The flow of air is directed to the
windows, to the upper body area or
to the footwell as selected.
You can switch the automatic air
distribution back on by pressing the AUTO but-
ton.
Temperature
Set the desired temperature individually.
The automatic climate control achieves
this temperature as quickly as possible
regardless of the season, using maximum
cooling or heating power if necessary, and then
maintains it.
If you switch between different tempera-
ture settings in quick succession, the auto-

Page 84 of 186

Climate
82
matic climate control does not have enough
time to achieve the set temperature.<
Rear window defroster
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time.
Depending on your vehicle's equip-
ment, the upper wires serve as an
antenna and are not part of the rear window
defroster.
Defrosting windows and removing
condensation
Quickly removes ice and condensa-
tion from the windshield and front
side windows.
For this purpose, also switch on the
cooling function.
The windshield heating
* is switched on auto-
matically.
Windshield heating*
The windshield heating is switched
off automatically after a certain
time.
Cooling function
The passenger compartment can only be cooled
while the engine is running.
When the cooling function is on,
the air is cooled, dried, then
reheated according to the temper-
ature setting.
The cooling function helps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started. The
recirculated-air mode may be switched on auto-
matically.
When the AUTO button is pressed, the cooling
function switches on automatically.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter captures dust and pollen. The
activated-charcoal filter provides additional pro-
tection by filtering gaseous pollutants from the
outside air. Your MINI dealer replaces this com-
bined filter as a standard part of your scheduled
maintenance.
You can call up further information in the service
requirements display, page58.
Ventilation
1Knob for continuous opening and closing
2Jet for direction of air flow
Opening/closing
Turn the knob.
Direction of air flow
Swivel the entire jet.

Page 85 of 186

83
AT A GLANCE REFERENCE MOBILITYCONTROLS DRIVING TIPS COMMUNICATIONS
Practical interior accessories
Integrated universal
remote control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmitters
for various remote-controlled devices, such as
garage and gate openers and lighting systems.
The integrated universal remote control regis-
ters and stores signals from the original hand-
held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. The system in question can then
be operated by means of the programmed
memory button1. The LED2 flashes to confirm
transmission of the signal.
If you decide to sell your vehicle one day, in the
interest of your own security, remember to clear
the stored programs before the vehicle leaves
your possession, page84.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no
people, animals or objects are within the pivot-
ing or travel range of the device being operated.
Comply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio remote control device is
compatible with the integrated universal remote
control.
For additional information, please contact your
MINI dealer or call: 1-800-355-3515.You can also obtain information on the Internet
at:
www.MINI.com or
www.homelink.com
HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, page44.
2.When starting operation for the first time:
press both outer memory buttons1 for
approx. 20 seconds until the LED2 flashes
rapidly. All stored programs are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 2 in to 12 in/5 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
4.Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button 1 on the integrated
universal remote control. The LED 2 flashes
slowly at first. As soon as the LED2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED2
does not flash rapidly after approx.
15 seconds, alter the distance.

Page 86 of 186

Practical interior accessories
84
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the system with the engine
running or with the ignition switched on.
If the system fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button1 of the integrated universal remote con-
trol. If the LED2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly and then remains
lit for about two seconds, the original hand-held
transmitter uses an alternating-code system. If it
uses an alternating-code system, program the
memory buttons1 as described under Alternat-
ing-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization or
programming of additional hand-held transmit-
ters.
When programming hand-held transmitters that
employ an alternating code, please observe the
following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
Do not exceed a distance of 50 m from
the radio remote controlled device.
2.Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.4.Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for the next step 5.
5.Press the programmed memory button1 of
the integrated universal remote control
three times.
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
Clearing stored programs
Press both outer memory buttons1 for approx.
20 seconds until the LED2 flashes: all stored
programs are cleared.
It is not possible to clear individual programs.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 2 in to 12 in/5 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
2.Press the desired memory button1 of the
integrated universal remote control.
3.If the LED 2 flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit key of the
original hand-held transmitter and release
both buttons as soon as the LED2 flashes
rapidly.
If the LED 2 does not flash rapidly after
approx. 15 seconds, alter the distance and
repeat this step.

Page 87 of 186

85
AT A GLANCE REFERENCE MOBILITYCONTROLS DRIVING TIPS COMMUNICATIONS
Glove compartment
Opening
Press the button to open the cover.
The light in the glove compartment comes on.
Closing
Fold cover up.
To prevent injury in the event of an acci-
dent, close the glove compartment after
use while the vehicle is being driven.<
MINI Convertible: locking
Use the integrated key to lock the remote con-
trol system, refer to page18.
Ventilation*
Depending on your vehicle's equipment, the
glove compartment can be ventilated and, if the
cooling function
* is switched on, can also be
cooled.
Opening
Rotate the switch in the direction of the arrow.
Closing
Rotate the switch in the opposite direction of the
arrow until it is in the vertical position.
Depending on the temperature setting of the air
conditioning or the automatic climate control,
high temperatures may result in the glove com-
partment.
Center armrest*
Storage compartment
The center armrest between the front seats con-
tains either a compartment or the cover for the
mobile phone base plate
* or the snap-in
adapter
*.
Opening
The cover slides along guide rails and can be
opened fully by pushing it back and lifting it.
Closing
Push the cover forward.
Connection for external
audio device
>iPods/iPhones or USB devices such as MP3
players and USB memory sticks: connect via
the USB audio interface.
>iPhone/mobile phone music players: con-
nect via the snap-in adapter
*, refer to the
separate Owner's Manual. Playback is only
possible if there is no device connected to
the USB audio interface.

Page 88 of 186

Practical interior accessories
86
>When connecting two Apple devices such as
an iPod via the USB audio interface and an
iPhone via the snap-in adapter
*, one of the
respective devices will be supported for
audio playback.
Connecting via the USB audio interface
1Connection for audio playback:
TRS connector 1/8"/3.5 mm
2USB interface
*
Apple iPod/iPhone
Use the special cable adapter for Apple iPods/
iPhones to produce the connection. The cable
adapter is required for a proper connection.
For additional information, contact your MINI
dealer or visit the Internet at www.mini.com/
connectivity.
To play audio tracks over the car's speaker sys-
tem, connect the iPod to ports 1 and 2.
The iPod/iPhone's menu structure is supported
by the USB audio interface.
USB device
To play audio tracks over the car's speaker sys-
tem, connect the USB device to port2.
To control an external audio device via the radio,
refer to the owner's manual for the radio.
Notes
Do not expose the audio device to
extreme environmental conditions, e. g.
very high temperatures, refer to the Owner's
Manual of the audio device. Otherwise, the
audio device may become damaged, which
could compromise safety while driving.<>The USB audio interface supplies the con-
nected audio devices with power, provided
that this is supported by the audio device.
Therefore, do not connect the USB audio
device to the power socket in the vehicle
during operation.
>Do not forcibly connect the plug to the USB
interface.
>Do not connect devices such as fans or
lamps to the USB audio interface.
>Do not connect USB hard discs.
>Do not use the USB audio interface to charge
external devices.
Storage compartments
In the vehicle interior
Depending on your vehicle's equipment, you
will find storage compartments in the doors,
next to the rear seats and in the center console
*.
The map compartments in the MINI Convertible
are located next to the rear seats.
Nets
* are located in the passenger footwell and
on the backs of the front seat backrests.
Storage compartment on the front
passenger side*
Opening
Briefly press the bottom edge of the cover.
Closing
Push the cover back into its original position.
To prevent injury in the event of an acci-
dent, close the storage compartment after
use while the vehicle is being driven.<

Page 89 of 186

87
AT A GLANCE REFERENCE MOBILITYCONTROLS DRIVING TIPS COMMUNICATIONS
MINI Convertible
The storage compartment cannot be locked.
Clothes hooks
There are clothes hooks on the grab handles in
the rear passenger compartment.
Items of clothing hung from the hooks
must not obstruct the driver's view. Do not
hang heavy objects from the hooks; otherwise,
they could endanger the car's occupants, e.g. in
case of heavy braking or sudden swerving.<
In the cargo area
Depending on your vehicle's equipment, you
have the following storage options:
>Hooks
* for hanging up items such as shop-
ping or tote bags on the left and right side-
walls of the cargo area
>Net
* on the rear cargo well and side trim for
smaller objects; for attaching to the lashing
eyes and the hook
* on the cargo area side-
wall
Cupholders and ashtray*
Cupholders
Two cupholders are located in the front of the
center console; another is in the rear at the back
of the center console.
Use lightweight, nonbreakable containers
and do not transport hot beverages. Oth-
erwise, there is an increased risk of injury in the
event of an accident.<Do not push unsuitable containers forcibly
into the cupholder. Otherwise, you may
damage it.<
Ashtray*
The ashtray is located in one of the cupholders in
the center console.
Emptying
Remove the entire ashtray.
Lighter
With the engine running or the ignition switched
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be pulled out as soon as it pops
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by
the knob only. Holding or touching it in
other areas could result in burns.
When leaving the car, always remove the key so
that children cannot operate the cigarette
lighter and burn themselves.<
Connecting electrical
appliances
In your MINI, you can use electrical devices such
as a flashlight, car vacuum cleaner, etc., up to
approx. 200 watts at 12 volts, as long as one of
the following sockets is available. Avoid damag-
ing the sockets by attempting to insert plugs of
unsuitable shape or size.
Cigarette lighter socket
Remove the lighter* or cover from the socket.

Page 90 of 186

Practical interior accessories
88
Power socket in cargo area
MINI
Pull out the cover.
MINI Convertible
Pull out the cover.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 190 next >