remote control MITSUBISHI iMiEV 2012 1.G User Guide
Page 76 of 442
General information/Charging
1-61
1
4. Select a desired mode by pressing UP switch (C) or
DOWN switch (D).The modes will be changed in the order from 1 to 4 by
pushing the UP switch.
1_ COOL: Pre-Cooling Mode
2_ HEAT: Pre-Heating Mode
3_
: Pre-Defroster Mode
4_ A/C OFF: Remote Climate Control OFF
BK0140800US.book 61 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 77 of 442
1-62 General information/Charging
1
5. Press the power/communication switch (B) for less than 1
second to send the setting to the vehicle. The MiEV
Remote will sound melodies on transmission and recep-
tion.NOTEThe melodies can be turned off. Refer to “To turn on/off
melody and buzzer“ on page 1-63.
If a communication error occurs or the MiEV Remote
System is not functioning properly, the buzzer will sound.
Refer to “Display of MiEV Remote during communicat-
ing with vehicle” on page 1-57.
6. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.To stop the Remote Climate Control
N01204400014
The Remote Climate Control can be stopped by either of the
following methods.A. By using the MiEV Remote, after pressing the manual
charging switch (H), press the power/communication
switch (B) for less than 1 second.
B. By using the MiEV Remote, select the A/C OFF mode
and send the setting. Refer to “To operate the Remote Cli-
mate Control” on page 1-60.
C. Turn the electric motor switch to the “ACC” or the “ON”
position.
D. Disconnect the regular charge connector from the vehicle.
NOTEThe Remote Climate Control will not stop if the doors or
liftgate are opened after the Remote Climate Control has
started.
BK0140800US.book 62 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 79 of 442
1-64 General information/Charging
1
The remening energy is shown by the number of segments
displayed.
NOTEMore than remained quantity in the Main Drive
Lithium-ion Battery is necessary to operate the Remote
Climate Control.
3. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.
General information
N01205400011
Your MiEV Remote System operates on a radio frequency sub-
ject to Federal Communications Commission (FCC) Rules
(For vehicles sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For
vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and RSS-Gen of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
:
3 segments: Full or near full
:
2 segments: Moderate
:
1 segment: Low
:
0 segments: Empty or near empty
CAUTION
!Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
BK0140800US.book 64 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 85 of 442
1-70 General information/Charging
1
Timed charging is
impossible.The system is charged
although the ON timer
is being set.Backup charging for the Main Drive
Lithium-ion Battery Warming System
has been operated. (if so equipped)This is not a malfunction.Charging will be termi-
nated when the system has been charged enough
for the Main Drive Lithium-ion Battery Warming
System.
Charging is preset, but
the specified charging
level is not satisfied.
The charging level
is not expected
amount.
Is not charged.
Is not charged at
the preset time.The timer is cancelled or the preset time
is changed by using another MiEV
Remote.Check whether another person has operated his
or her MiEV Remote.
The electric motor switch has been
operated before the system is charged.Check whether the electric motor switch has
been operated before the system is charged.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has exceeded about
140 °F (60 °C).Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense heat” on page 1-10.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has been under about -
13 °F (-25 °C). (except vehicles with
Main Drive Lithium-ion Battery Warm-
ing System)Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense cold” on page 1-12.
Charging Timer is not preset correctly. Preset the timed charging again.
Although the charging
is preset, too much time
is needed to charge the
system fully.The Remote Climate Control has been
activated.Check whether the Remote Climate Control has
been activated.
The Main Drive Lithium-ion Battery
Warming System has been operated. (if
so equipped)Move the vehicle to a warmer location.
Temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery is low.Refer to “Cautions and action to deal with
intense cold” on page 1-12.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 70 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 86 of 442
General information/Charging
1-71
1
Timed charging is
impossible.It is not fully charged. If the charging unit is equipped with the
timer function, the power supply to the
unit has been cut off.Preset the Charging Timer while the charging
unit with timer function is powered on.
The Remote Cli-
mate Control can-
not be activated.After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbol
symbolThe regular charge connector is not
inserted or it is not locked completely.Lock the regular charge connector securely.
A household electrical outlet, which the
EV charging cable (regular charge) is
connected to, is shut down.(e.g. discon-
nected plug)Turn on the household electrical outlet which the
EV charging cable (regular charge) is connected
to.
Ground fault at the household electrical
outlet. Otherwise, the power supply at
the household electrical outlet is cut off.Check the ground fault and confirm the plug is
connected.
If the charging unit is equipped with the
timer function, the power supply to the
unit has been cut off.Preset the Charging Timer while the charging
unit with timer function is powered on.
After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbol
symbolThe Main Drive Lithium-ion Battery
charging level is low.Charge the Main Drive Lithium-ion Battery until
the MiEV Remote illuminates the battery charg-
ing level by at least 1 segment.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 71 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 87 of 442
1-72 General information/Charging
1
The Remote Cli-
mate Control can-
not be activated.After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbolAny of the door or liftgate is open. Close all the doors and liftgate.
The selector lever is at the position other
than P (PARK).Place the selector lever to P (PARK) position.
Quick charging is in progress. (if so
equipped)
(The symbol will illuminate.)Terminate the quick charging, or wait until the
quick charging completes.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has exceeded about
140 °F (60 °C).Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense heat” on page 1-10.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has been under about -
13 °F (-25 °C). (except vehicles with
Main Drive Lithium-ion Battery Warm-
ing System)Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense cold” on page 1-12.
The Remote Climate
Control is not activated.The electric motor switch has been
operated before the system is charged.Check whether the electric motor switch has
been operated before the system is charged.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has exceeded about
140 °F (60 °C).Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense heat” on page 1-10.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has been under about -
13 °F (-25 °C). (except vehicles with
Main Drive Lithium-ion Battery Warm-
ing System)Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense cold” on page 1-12.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 72 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 88 of 442
General information/Charging
1-73
1
Cleaning the MiEV Remote
N01203600019
1. Gently wipe with gauze or another soft cloth soaked with a mild soap and water solution.
2. Wipe off all the detergent with a soft cloth dipped in fresh water and thoroughly wrung out.
3. Wipe all moisture off and dry in a shaded, well-ventilated area.The Remote Cli-
mate Control can-
not be activated.The heated seat is not
powered on.The heated seat switch is turned off. Turn on the heated seat switch.
The heated seat
becomes hot while the
air conditioning (cool-
ing) is activated.The heated seat switch is turned on. Turn off the heated seat switch.
CAUTION
!Never use benzine, petrol, or other organic solvents, or acid or alkaline solvents. Doing so could cause deformation,
discolor, or malfunction. Also, these substances may be present in various cleaners, so check carefully before use.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 73 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 152 of 442
Features and controls
3-3
3
NOTEThe key number (A) is stamped on the key number plate
as shown in the illustration.
Make a record of the key number and store the key and
key number plate in separate places, so that you can order
a key from a certified i-MiEV dealer if the original keys
are lost.
The key is a precision electronic device with a built-in sig-
nal transmitter. Please observe the following in order to
prevent damage.
• Do not leave where it may be exposed to heat caused by
direct sunlight, such as on top of the dashboard.
• Do not take the remote control transmitter apart.
• Do not excessively bend the key or subject it to strong
impacts.
• Keep the remote control transmitter dry.
• Keep away from magnetic objects such as key holders.
• Keep away from devices that produce magnetism, such
as audio systems, computers and televisions.
• Do not clean with ultrasonic cleaners.
• Do not leave the key where it may be exposed to high
temperature or high humidity.
As your vehicle is equipped with an electronic immobi-
lizer, the electric motor unit is designed so that it will not
start if the ID code registered in the immobilizer computer
and the key’s ID code do not match. Refer to the section
entitled “Electronic immobilizer” for details and key
usage.
Electronic immobilizer (Anti-theft starting
system)
N00509100777
The electronic immobilizer is designed to significantly reduce
the possibility of vehicle theft. The purpose of the system is to
immobilize the vehicle if an invalid start is attempted. A valid
start attempt can only be achieved (subject to certain condi-
tions), using a key “registered” to the immobilizer system.
All of the keys provided with your new vehicle have been pro-
grammed to the vehicle’s electronics.
BK0140800US.book 3 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 154 of 442
Features and controls
3-5
3
NOTEElectronic immobilizer is not compatible with commer-
cially available remote starting systems. Use of commer-
cially available remote starting systems may result in
vehicle starting problems and a loss of security protection.
A system failure is suspected when the electric motor
switch is turned to the “START” position, and the electric
motor unit does not start. In such a case, contact a certified
i-MiEV dealer.Replacement keysOnly keys that have been programmed to the vehicle electron-
ics can be used to start the vehicle.
If you lose a key, you can order a key from a certified i-MiEV
dealer by referring to the key number.
To prevent vehicle theft, the ID code for the vehicle keys must
be changed.
Take your vehicle and all remaining keys to a certified i-MiEV
dealer to have your ID code changed.
Additional keysTo add a key, you need to register the ID code to the vehicle.
Registering the ID code can be done by a certified i-MiEV
dealer. Or it can be done by yourself (except for vehicles sold
in Canada).
To register the ID code yourself, follow the “Customer key
programming” procedure below.
If you choose to have a certified i-MiEV dealer register the ID
code, take your vehicle and any remaining keys to a certified i-
MiEV dealer.NOTEYou are provided with 2 keys, but you may add up to 6
more keys.Customer key programming (Except for vehicles
sold in Canada)
N00562200113
You can program new keys to the system if you have two valid
(already registered) keys and blank (not registered) immobi-
lizer key (specially cut for your vehicle at a certified i-MiEV
dealer) by doing the following:
1. Insert the first valid key into the ignition and turn the igni-
tion to the “ON” position for 5 seconds.
2. Turn the ignition to the “LOCK” position and remove the
first key.
3. Within 30 seconds of turning the first key to the “LOCK”
position, insert the second valid key into the ignition and
turn it to the “ON” position. About 10 seconds later, the
immobilizer indicator will start blinking.
CAUTION
!Do not make any alterations or additions to the
immobilizer system. Alterations or additions could
cause failure of the immobilizer.
BK0140800US.book 5 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 156 of 442
Features and controls
3-7
3
General information
N00562300084
Your electronic immobilizer operates on a radio frequency sub-
ject to Federal Communications Commission (FCC) Rules
(For vehicles sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For
vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and RSS-Gen of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for
radio noise emissions from digital apparatus set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Keyless entry system
N00509000907
Press the remote control transmitter buttons to lock or unlock
the doors and to open the liftgate.
It can also help you signal for attention by setting off the panic
alarm.
CAUTION
!Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
1-
LOCK ( ) button
2-
UNLOCK ( ) button
3- PANIC button
4- Indicator light
BK0140800US.book 7 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分