MITSUBISHI OUTLANDER 2019 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)

Page 101 of 650

Сиденья и ремни безопасности
225
2
2. После того как ремень безопасности полностью намотается
на катушку, вставьте язычок защелки (B) в верхнее гнездо (F),
а язычок защелки (A) — в нижнее гнездо (G).
3. Замки ремней безопасности должны храниться в специальных
углублениях.
(См. следующую иллюстрацию.)Хранение ремней безопасности сидений второго
ряда
E00405300508Если ремень безопасности сиденья второго ряда не используется,
храните его в положении, показанном на рисунке.

Page 102 of 650

226 Сиденья и ремни безопасности
2
Расположение ремня безопасности при хранении
Для боковых мест Продев ремень в задний паз (A), вставьте пряжку в передний паз (B).
Использование ремней безопасности
беременными
E00405601162
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ремнями безопасности должны пристегиваться все, даже
беременные женщины. Беременные должны пользоваться теми
ремнями, которые установлены на автомобиле. Это снижает
риск получения травмы, как для женщины, так и для ее
будущего ребенка. Поясную ветвь ремня следует застегивать
вокруг бедер, стараясь обеспечить как можно более плотное
прилегание ее к бедрам, а не вокруг талии. При наличии
дополнительных вопросов или сомнений проконсультируйтесь
сврачом.

Page 103 of 650

Сиденья и ремни безопасности
227
2 Система преднатяжения и ограничения
усилий натяжения ремней безопасности
E00405700166Ремни безопасности водителя и переднего пассажира оснащены
преднатяжителями и ограничителями усилия натяжения.
Система преднатяженияE00405802376Если удар при фронтальном или боковом столкновении
(на автомобилях, оборудованных боковыми подушками безопасности
и подушками безопасности занавесочного типа) достаточно силен
и существует опасность травмирования водителя и/или переднего
пассажира при включенном зажигании или указанном ниже режиме
работы преднатяжители мгновенно подтягивают ремни
безопасности, максимально повышая эффективность их действия.
Модификации без системы дистанционного управления автомобилем
Ключ зажигания находится в положении ON или START.
Автомобили с системой дистанционного управления автомобилем
Включен режим работы ON.
На автомобилях, оборудованных системой экстренного реагирования
при авариях ЭРАГЛОНАСС, преднатяжители ремней безопасности
сработают даже в случае определения системой опрокидывания или
переворачивания автомобиля.
ПРИМЕЧАНИЕПреднатяжители ремней безопасности срабатывают при
сильном ударе, даже если ремни безопасности не пристегнуты.
Преднатяжители ремней безопасности рассчитаны
на однократное срабатывание. После срабатывания
преднатяжителей рекомендуется заменить их в авторизованном
сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эффективность работы преднатяжителей ремней безопасности
зависит от правильной регулировки сидений и правильного
использования ремней безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Установка аудиоаппаратуры или ремонтные работы
в непосредственной близости от преднатяжителей ремней
безопасности или напольной консоли должны производиться
в точном соответствии с технической документацией
MITSUBISHI MOTORS. Это имеет особое значение,
поскольку во время работы может быть повреждена система
преднатяжения.
Если Вы хотите сдать автомобиль на утилизацию,
проконсультируйтесь в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
Это важно, поскольку неожиданное срабатывание
преднатяжителей ремней безопасности может привести
ктравмам.

Page 104 of 650

228 Сиденья и ремни безопасности
2
Контрольная лампа системы дополнительных
средств пассивной безопасности (SRS)
E00405900360Для сигнализации о неисправности подушек безопасности
и преднатяжителей ремней безопасности используется одна и та же
контрольная лампа.
См. раздел «Контрольная лампа / предупреждающее сообщение
системы дополнительных средств пассивной безопасности (SRS)»
на стр. 227.
Система ограничения усилий натяжения ремней
безопасности
E00406000209В случае столкновения ограничители усилия натяжения эффективно
демпфируют нагрузку, приходящуюся на ремни безопасности, чтобы
минимизировать давление на тело человека.
Детские сиденья
E00406403262При перевозке детей в автомобиле необходимо использовать детские
сиденья определенного типа, соответствующие возрасту и массе
ребенка. В большинстве стран этого требует закон.
Правила, относящиеся к перевозке детей на переднем сиденье, могут
различаться в разных странах. Следует строго соблюдать требования
местного законодательства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По возможности размещайте детей на заднем сиденье.
Статистика дорожнотранспортных происшествий показывает,
что для наилучшей защиты детей любого возраста необходимо
размещать их на заднем сиденье и использовать
соответствующие детские сиденья.
Не следует держать ребенка на руках: это не заменит детского
сиденья. Отказ от использования необходимых детских сидений
может привести к тяжелым травмам или смерти ребенка.
Каждое детское сиденье или крепление сиденья должно
использоваться только для одного ребенка.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля,
установите спинку переднего сиденья так, чтобы она не касалась
детского сиденья.
В противном случае ребенок может получить серьезные травмы
при резком торможении или столкновении.

Page 105 of 650

Сиденья и ремни безопасности
229
2
Предостережение против установки детских
сидений на автомобилях с подушкой
безопасности переднего пассажира
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются автомобили,
оснащенные подушкой безопасности переднего пассажира.Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, рекомендуется
располагать на задних сиденьях, а при установке на переднее сиденье
необходимо отключать подушку безопасности переднего пассажира.
(См. раздел «Отключение подушки безопасности» на стр. 246.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детские сиденья спинкой
вперед на переднем сиденье с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ
ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может
погибнуть или получить СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, НЕЛЬЗЯ размещать на сиденье переднего
пассажира, если подушка безопасности пассажира
не отключена. Подушка безопасности раскрывается с большой
силой и может убить или серьезно травмировать ребенка.
Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, необходимо
устанавливать на заднем сиденье автомобиля.
Подушка безопасности переднего
пассажира ВКЛЮЧЕНА

Page 106 of 650

230 Сиденья и ремни безопасности
2
Дети грудного и младшего возрастаE00406601039При перевозке в автомобиле детей грудного и младшего возраста
соблюдайте правила, приведенные ниже.
Правила
При перевозке детей грудного возраста следует использовать
специальную сумкукровать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет пристегивать их ремнем
безопасности, следует использовать детские сиденья.
Детское сиденье должно соответствовать росту и массе ребенка,
а также подходить к автомобильной системе крепления. В целях
повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ
АВТОМОБИЛЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ СПИНКОЙ
НАЗАД, рекомендуется располагать на заднем сиденье
автомобиля; при установке их на переднем сиденье автомобиля
отключайте подушку безопасности переднего пассажира.
Невыполнение этого требования может привести к гибели или
тяжелому травмированию ребенка.

Page 107 of 650

Сиденья и ремни безопасности
231
2
ПРИМЕЧАНИЕПеред покупкой детского сиденья попробуйте установить его
на заднем сиденье автомобиля, чтобы убедиться, что оно
надежно крепится. Установка детских сидений, выпускаемых
некоторыми изготовителями, может вызвать сложности изза
особенностей расположения пряжек ремней безопасности или
формы подушки сиденья автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопасности детское
сиденье можно легко переместить вперед или в сторону,
выберите детское сиденье другого производителя.В зависимости от формы сидений в автомобиле и типа детского
сиденья возможны два способа крепления детского сиденья
в автомобиле:
• На нижних креплениях на заднем сиденье ТОЛЬКО в том
случае, если детское сиденье имеет крепления типа ISOFIX
(см. стр. 236).
• Ремнем безопасности (см. стр. 238).
Дети старшего возрастаE00406700307Детей, выросших из детских сидений, следует перевозить на заднем
сиденье автомобиля и пристегивать комбинированным поясно
плечевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к нижней части живота так,
чтобы располагаться ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может врезаться в брюшную полость
ребенка и нанести травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке соблюдайте инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований инструкции может стать
причиной тяжелой травмы или гибели ребенка.
После установки детского сиденья попытайтесь сдвинуть его
в продольном и поперечном направлении, чтобы убедиться, что
оно надежно зафиксировано. Если сиденье не зафиксировано
должным образом в случае столкновения или резкого
торможения, оно может причинить тяжелые травмы ребенку или
другим пассажирам.
Если детское сиденье не используется, закрепите его ремнем
безопасности или уберите из автомобиля, чтобы исключить его
хаотичное перемещение по салону в случае столкновения.

Page 108 of 650

232 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салонеE00411402380
Весовая группаКласс размераФиксирующее
приспособлениеРасположение сиденья ISOFIX в автомобиле
Боковое во втором ряду
Детская
сумкакроватьFISO/L1 X
GISO/L2 X
0до 10 кг EISO/R1 IL
0+ до 13 кг E ISO/R1 IL
DISO/R2 IL, IL#*
1
CISO/R3 IL
Iот 9 до 18 кг DISO/R2 IL
CISO/R3 IL
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF, IL*
2
AISO/F3 IUF
II от 15 до 25 кгIL*
3
III от 22 до 36 кгIL*3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.При установке детского сиденья второго ряда должны быть отодвинуты назад до упора, если они регулируются в продольном направлении,
а спинка сиденья должна быть поднята на 4 деления вперед относительно крайнего наклонного положения.
Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на левое боковое место сиденья второго ряда.
Детское сиденье мешает правильно пристегнуться ремнем безопасности.
Оригинальные детские сиденья MITSUBISHI MOTORS для весовой группы «0+ до 13 кг» рассчитаны на детей ростом от 40 до 83 см.

Page 109 of 650

Сиденья и ремни безопасности
233
2
Расшифровка символов, используемых в таблице:IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной
весовой категории.
IL — пригодно для установки «полууниверсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной
весовой категории.
IL# — пригодно для установки специальных детских сидений ISOFIX, перечень которых приведен ниже (оригинальные аксессуары
MITSUBISHI).
Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
IL (информация об оригинальных аксессуарах по каталогу)
ПРИМЕЧАНИЕMITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Номер оригинального аксессуараНомер официального утверждения
UNR44Номер официального утверждения
UNR129
*
1MZ315055 (детское сиденье),
MZ315056 (основание ISOFIX)— E1000008
*
2MZ313045 E104301133 —
*
3MZ315025 E104301304 —

Page 110 of 650

234 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений на различных местах в салонеE00406803237
#1 При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.
#2 Не снимайте подголовник при установленном сиденьебустере «универсальной» категории.
Расшифровка символов, используемых в таблице:
U — пригодно для установки сидений «универсальной» категории, одобренных для использования для перевозки детей данной весовой
группы.
L# — пригодно для установки специальных детских сидений (оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
Весовая группа
Расположение сиденья
Переднее пассажирское
Заднее
боковоеЗаднее среднееПодушка
безопасности
включенаПодушка
безопасности
отключена
#1
0до 10 кг X X U X
0+ до 13 кг X L#*
1U, L#*1L#*1
Iот 9 до 18 кг X L#*2U, L#*2X
II от 15 до 25 кг X L#*
3U#2, L#*3X
III от 22 до 36 кг X L#*
3U#2, L#*3X
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья. Не снимайте подголовник при установленном
сиденьебустере (см. стр. 238).
Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на левое боковое место сиденья второго ряда.
Детское сиденье мешает правильно пристегнуться ремнем безопасности.
Оригинальные детские сиденья MITSUBISHI MOTORS для весовой группы «0+ до 13 кг» рассчитаны на детей ростом от 40 до 83 см.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 650 next >