AUX OPEL ADAM 2014.5 Manuel multimédia (in French)
Page 6 of 115
6IntroductionIntroductionRemarques générales...................6
Fonction antivol .............................. 7
Présentation des éléments de
commande ..................................... 8
Fonctionnement ........................... 10
Commandes de base ..................13
Paramètres de tonalité ................17
Paramètres de volume ................. 18
Réglages du système ..................19Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ture dernier cri.
À l'aide des fonctions radio FM, AM
ou DAB, vous pouvez enregistrer jus‐ qu'à 35 stations sur sept pages de fa‐
voris.
La radio est dotée de quinze canaux
préréglés pouvant être assignés au‐
tomatiquement pour les bandes de
fréquences AM, FM et DAB. De plus,
35 canaux peuvent être attribués ma‐
nuellement (indépendamment de la
bande de fréquences).
Vous pouvez connecter des appareils de stockage de données externes,
par exemple un iPod, des appareils
USB ou d'autres appareils auxiliaires
à l'Infotainment System pour servir de sources audio auxiliaires, par le biais
d'un câble ou via Bluetooth.
À l'aide des commandes et menus de
l'Infotainment System, vous pouvez
utiliser des applications de smart‐ phone agréées telles qu'une applica‐
tion de navigation.En outre, l'Infotainment System est
équipé d'un portail de téléphone qui
permet une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre téléphone
portable dans le véhicule.
En option, l'Infotainment System peut être actionné à l'aide des commandes
au volant ou via l'application de re‐
connaissance vocale Siri Eyes Free.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de
contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires. 
Page 7 of 115
Introduction7
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie due aux ré‐
flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur. 
Page 9 of 115
Introduction9
1Affichage / Écran tactile ........13
2 Menu Accueil ........................ 13
Boutons d'écran d'accès à :
♪  Audio  - fonctions audio
P  Galerie  - fonctions
Image et Vidéo
h  Téléphone   - fonctions
téléphone
K  Apps  - applications
smartphone
L  Paramètres  - réglages
du système
3 Témoins de fonction
Si le symbole est illuminé :
TP - service circulation
radio activé ............................ 28
M  - périphérique connecté
au port USB .......................... 33
G  - appareil auxiliaire
connecté à l'entrée AUX .......33N - appareil Bluetooth
connecté ............................... 33
g  - application smartphone
active ..................................... 33
p  - mise en sourdine
activée ................................... 10
4 Heure et date,
température extérieure
Pour le réglage de l'heure
et de la date, se référer au Manuel d'utilisation.
5 Bouton  ;.............................. 13
Pression : ouvrir le menu
Accueil (voir élément 2)
6 Bouton  m............................... 10
Appuyer : allumer/éteindre
l’Infotainment System
7 Boutons ∨ VOL ∧ ................... 10
∨ : réduire le volume
∧ : augmenter le volumeCommandes audio au volant
1 Bouton  7w
Appuyer brièvement :
accepter l'appel
téléphonique ......................... 48
ou composer un numéro
dans la liste d'appels ............. 53
ou activer la
reconnaissance vocale .........46
Pression longue : ouvrir la
liste des appels .....................53
ou activer/désactiver le
mode mains libres .................53 
Page 12 of 115
12Introduction
Pour passer à un autre mode audio,
appuyez sur l'un des points de la liste.
Pour une description détaillée : ■ fonctions de la radio ( AM, FM ,
DAB ) 3  22
■ périphériques ( USB, AUX ,
Bluetooth ) 3  36.
Galerie
Sélectionnez le bouton d'écran
Galerie  pour ouvrir le menu principal
du dernier mode Image ou Vidéo sé‐
lectionné.
Appuyer sur le bouton d'écran
Source  dans la ligne supérieure du
menu pour ouvrir une liste dérou‐
lante.
Pour passer à un autre mode Image
ou Vidéo, appuyez sur l'un des points de la liste.
Pour une description détaillée : ■ fonctions Image  3 40
■ fonctions Vidéo  3 42.
Téléphone
Sélectionnez le bouton d'écran
Téléphone   pour établir une conne‐
xion Bluetooth entre l'Infotainment
System et un téléphone mobile.
Si une connexion peut être établie, le
menu principal du mode téléphone
est affiché.
Pour une description détaillée de l'uti‐
lisation du téléphone portable via l'In‐
fotainment System  3 53.
Si aucune connexion ne peut être éta‐ blie, le message correspondant est
affiché. Pour une description détaillée 
Page 13 of 115
Introduction13
de la préparation et de l'établisse‐
ment d'une connexion Bluetooth en‐
tre l'Infotainment System et un télé‐
phone portable  3 48.
Apps
Sélectionnez le bouton d'écran  Apps
pour ouvrir un menu de sélection et
de lancement des applications smart‐
phone agréées prises en charge par
l'Infotainment System.
Pour une description détaillée
3  33 et  3 44.
Paramètres
Sélectionnez le bouton d'écran Paramètres  pour ouvrir un menu des
réglages liées aux différents systè‐
mes.
Les  Réglages heure et date  et
Réglages de véhicule  sont décrits
dans le Manuel d'utilisation.
Tous les autres réglages sont décrits
par thèmes dans les chapitres corres‐ pondants de ce manuel.
Commandes de base
Commandes pour l'utilisation dumenu
Écran tactile
L'écran de l'Infotainment System est
doté d'une surface tactile permettant
une interaction directe avec les com‐
mandes de menu affichées.
Vous pouvez par exemple activer un
bouton d'écran en appuyant sur celui-
ci avec le doigt ou vous pouvez mo‐
difier la position d'un curseur de
l'écran en le déplaçant avec le doigt.Avertissement
Ne pas utiliser d'objets pointus ou
durs comme des stylos à bille,
crayons ou tout autre objet sur
l'écran tactile.
Bouton  ;
Appuyez sur le bouton  ; pour accé‐
der au menu Accueil. 
Page 18 of 115
18Introduction
Remarque
Les réglages d'équilibre gauche/
droite et avant/arrière sont valables
pour toutes les sources audio. Ils ne
peuvent être modifiés individuelle‐
ment pour chaque source audio.
Réinitialisation aux réglages d'usine
Sélectionnez le bouton d'écran
Remise à jour .
Sauvegarde des réglages actuels Sélectionnez le bouton d'écran  OK.
Paramètres de volume
Réglage du volume maximal au démarrage
Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite le point de menu Paramètres .
Faites défiler la liste jusqu'au point de
menu  Volume démarrage max .
Réglez Volume démarrage max  à
une valeur comprise entre  13 et  37.
Réglage de la compensation du volume par rapport à la vitesse
Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite le point de menu
Paramètres .
Sélectionnez  Réglages radio  pour af‐
ficher le menu correspondant.Pour régler le degré d'adaptation du
volume, réglez  Volume automatique
sur  Arrêt , Faible , Moyen  ou Haut .
Arrêt  : pas d'amélioration du volume
avec l'augmentation de la vitesse du véhicule.
Haut  : amélioration maximale du vo‐
lume avec l'augmentation de la vi‐
tesse du véhicule. 
Page 20 of 115
20Introduction
Sélectionnez le point de menu
Langues (language)  pour afficher le
menu correspondant.
Pour régler la langue des textes des
menus : appuyez sur la langue dési‐
rée.
Activation ou désactivation de la
fonction de défilement du texte
Si un long texte est affiché à l'écran,
le texte peut défiler continuellement
ou ne défiler qu'une fois puis être af‐
fiché sous forme tronquée.
Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite le point de menu Paramètres .
Faites défiler la liste jusqu'au point de
menu  Navigation du texte .
Si vous désirez un défilement conti‐
nuel du texte, réglez la fonction sur
Marche .
Si vous désirez un seul défilement du
texte, réglez-la sur  Arrêt.
Réinitialisation aux réglages
d'usine
Tous les réglages, par exemple les
réglages de volume, les paramètres
de tonalité, les listes de favoris ou la
liste des appareils Bluetooth peuvent
être réinitialisés aux valeurs d'usine
par défaut.
Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite le point de menu
Paramètres .
Sélectionnez  Réglages radio  pour af‐
ficher le menu correspondant.
Pour réinitialiser tous les réglages :
appuyer sur le point de menu
Paramètres de radio  et confirmer les
messages apparaissant par la suite.
Affichage de la version dusystème
Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite le point de menu
Paramètres . 
Page 25 of 115
Radio25
Au besoin, appuyez sur les boutons
d'écran  < ou  > pour sélectionner une
autre liste de favoris.
Pour mémoriser la station de radio
actuellement active sur un bouton
d'écran de présélection, appuyez sur
le bouton d'écran désirez pendant
quelques secondes. La fréquence
correspondante ou le nom de la radio
est affiché sur le bouton d'écran.
Récupérer des stations Au besoin, appuyez sur l'onglet  FAV
pour afficher les listes de favoris.
Au besoin, appuyez sur les boutons
d'écran  < ou  > pour sélectionner une
autre liste de favoris.
Sélectionnez le bouton d'écran de
présélection sur lequel la station dé‐
sirée est mémorisée.
Menus de bandes de
fréquences D'autres fonctions de sélection de
station sont disponibles via les menus
spécifiques aux bandes de fréquen‐
ces.Appuyez sur le bouton d'écran
MENU  sur la ligne inférieure du menu
principal Radio actif pour ouvrir le
sous-menu spécifique de bande de
fréquences correspondant.
Remarque
Les affichages FM spécifiques sui‐
vants sont donnés à titre d'exemple.
Liste de favoris
Sélectionnez  Liste de favoris  pour af‐
ficher toutes les stations actuellement mémorisées dans les listes de favo‐ris.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole  l
figurant à côté du nom de la station.
Listes de stations
En fonction du menu Bande de fré‐
quences, sélectionnez  Liste de
stations FM , Liste de stations AM  ou
Liste de stations DAB . Toutes les sta‐
tions captables de la bande de fré‐ quences correspondante et dans la
zone de réception actuelle sont affi‐
chées. 
Page 26 of 115
26Radio
Sélectionnez la station souhaitée.Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole  l
figurant à côté du nom de la station.
Listes de catégories De nombreuses stations RDS
3  28 et DAB  3 30 émettent un
code PTY qui spécifie le type de pro‐
gramme transmis (par exemple infor‐ mations). Certaines stations modi‐
fient également le code PTY en fonc‐
tion du contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de pro‐
gramme, dans la liste de catégories
correspondante.
Remarque
Le point de sous-menu liste de ca‐
tégories est uniquement disponible
dans les bandes de fréquence FM et
DAB.
Pour rechercher un type de pro‐
gramme déterminé par les stations,
sélectionnez la liste de catégories spécifique aux bandes de fréquen‐
ces.Une liste des types de programmes
actuellement disponibles s'affiche.
Remarque
Pour la bande de fréquences DAB,
seules les catégories sélectionnées
3  30 sont affichées dans la liste
des catégories.
Sélectionnez le type d'émission sou‐
haité. Une liste de stations diffusant
un programme du type sélectionné
s'affiche.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole  l
figurant à côté du nom de la station.
Annonces DAB Outre leurs programmes musicaux,
un grand nombre de stations DAB
émettent également des annonces de diverses catégories. Si vous activez
certaines ou l'ensemble des catégo‐
ries, le service DAB actuellement
reçu est interrompu lorsqu'une an‐
nonce de ces catégories est émise. 
Page 27 of 115
Radio27
Activer des catégories d'annonces
Sélectionnez  Annonces DAB  dans le
menu de bande de fréquences DAB.
Une liste des catégories est affichée.
Activez toutes les catégories d'an‐
nonces désirées ou certaines d'entre
elles. Différentes catégories d'annon‐
ces peuvent être sélectionnées en
même temps.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐
ment être reçues si la gamme d'on‐
des DAB est activée.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations mémorisées dans une
liste de stations spécifiques de la
bande de fréquences ne peuvent plus être reçues, sélectionnez  Actualiser
liste stations FM , Actualiser liste
stations AM  ou Actualiser liste
stations DAB  en fonction de la bande
de fréquences.
Remarque
Si une liste de station spécifique de
gamme d'ondes est mise à jour, la
liste de catégorie correspondante (si
possible) est également mise à jour.
Une recherche de stations est lancée et le message correspondant s'affi‐
che. Lorsque la recherche est termi‐
née, la liste des stations s'affiche.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole  l
figurant à côté du nom de la station.Programme EPG actuel
Un guide électronique des program‐mes (EPG) vous fournit des informa‐
tions continuellement mises à jour re‐
latives aux programmes actuels et à
venir.
Remarque
Le point du sous-menu est unique‐
ment disponible dans le menu
bande de fréquences DAB.
Pour afficher des informations sur le
programme actuellement actif, sélec‐
tionnez  Programme actuel EPG  dans
le menu bande de fréquences DAB.
Liste des stations EPG
La  Liste des stations EPG  contient les
stations fournissant un guide électro‐
nique des programmes.