OPEL ADAM 2015.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Page 131 of 243
Jazda129Startovanie a
prevádzka
Zábeh nového vozidla Počas prvých niekoľko ciest nebrzditezbytočne intenzívne.
Ak jazdíte s vozidlom prvýkrát, môže
sa z výfukovej sústavy odparovať
vosk a olej, čo môže produkovať dym. Po prvej jazde zaparkujte vozidlo
vonku a vyvarujte sa vdychovania
výparov.
Počas obdobia zábehu môže byť
spotreba paliva a oleja v motore
vyššia.
Funkcia Autostop môže byť
zakázaná, aby sa umožnilo dobíjanie
akumulátora vozidla.Polohy spínača
zapaľovania0=Vypnuté zapaľovanie1=Odomknutý zámok volantu,
vypnuté zapaľovanie2=Zapnuté zapaľovanie3=Štartovanie
Pozdržané vypnutie
napájania Nasledujúce elektronické systémy
pracujú, pokým sa neotvoria dvere
vodiča, alebo najneskôr po dobu
10 minút po vypnutí zapaľovania:
■ elektricky ovládané okná
■ napájacie zásuvky
■ elektrické strešné okno
Napájanie informačného systému
bude fungovať po dobu 30 minút
alebo dovtedy, kým sa nevyberie kľúč zo spínača zapaľovania bez ohľadu
na to, či sú otvorené ktorékoľvek
dvere.
Štartovanie motora
Otočte kľúč do polohy 1, aby ste
uvoľnili zámok riadenia.
Page 132 of 243
130Jazda
Manuálna prevodovka: stlačte pedál
spojky a brzdy.
Manuálna mechanická prevodovka:
zošliapnite brzdový pedál.
Nepoužívajte plynový pedál.
Kľúč nakrátko otočte do polohy 3 a
uvoľnite: automatický proces spustí
štartér s malým oneskorením kým sa
motor nespustí. Pozrite si časť
„Automatické ovládanie štartéra“.
Pred opätovným naštartovaním alebo vypnutím motora otočte kľúčom späť
do polohy 0.
Ak je zapnutá funkcia Autostop,
motor je možné naštartovať
zošliapnutím pedálu spojky.
Štartovanie motora pri nízkychteplotách
Štart motora bez prídavných ohrievačov je možný do -30 °C.
Požaduje sa motorový olej so
správnou viskozitou, správne palivo,
vykonané servisné prehliadky a
dostatočne nabitý akumulátor
vozidla.Automatické ovládanie štartéra
Táto funkcia riadi proces štartovania
motora. Vodič nemusí držať kľúč v
polohe 3. Po použití systém bude
pokračovať v automatickom
štartovaní, kým sa motor nespustí. V
dôsledku kontrolného procesu motor
začne bežať s krátkym oneskorením.
Možné príčiny zlyhania štartovania
motora:
■ Nepoužili ste pedál spojky (mechanická prevodovka).
■ Nepoužili ste brzdový pedál (automatizovaná mechanická
prevodovka).
■ Vypršal časový limit.
Zahrievanie turbomotora
Po naštartovaní môže byť dostupný
krútiaci moment motora na krátky čas obmedzený, obzvlášť keď je teplota
motora nízka. Toto obmedzenie je
spôsobené preto, aby sa systému
mazania motora umožnila úplná
ochrana motora.Odpojenie pri prebehu
Prívod paliva je automaticky
odpojený pri prebehu, napr. keď
vozidlo jazdí so zaradeným
prevodovým stupňom, ale nie je
zošliapnutý pedál plynu.
Systém stop-štart Systém stop-štart pomáha šetriť
palivo a znižovať emisie výfukových
plynov. Ak to podmienky dovoľujú,
motor sa vypne pri nízkej rýchlosti
vozidla alebo ak vozidlo stoji,
napríklad na semaforoch alebo v
zápche.
Na vozidlách s manuálnou
prevodovkou sa motor naštartuje
automaticky po stlačení spojky.
Na vozidlách s automatizovanou
mechanickou prevodovkou sa motor
naštartuje automaticky po uvoľnení
pedálu brzdy.
Snímač akumulátora vozidla
zabezpečuje, že funkcia Autostop je
k dispozícii, iba ak je akumulátor
vozidla dostatočne nabitý na
opätovné naštartovanie.
Page 133 of 243
Jazda131
AktiváciaSystém stop-štart je k dispozícii ak je
naštartovaný motor, vozidlo je v
pohybe a sú splnené všetky
podmienky uvedené nižšie v tejto
sekcii.
Vypnutie
Systém stop-štart deaktivujete
manuálne stlačením tlačidla eco.
Deaktiváciu indikuje zhasnutie LED
diódy tlačidla.
AutostopVozidlá s mechanickou prevodovkou:
Ak má vozidlo nízku rýchlosť, alebo
ak stojí, nasledujúcim postupom
aktivujte funkciu Autostop:
■ Zošliapnite pedál spojky.
■ Nastavte páku do neutrálu.
■ Uvoľnite pedál spojky.
Motor sa vypne, ale zapaľovanie
ostane zapnuté.Vozidlá s automatizovanou
mechanickou prevodovkou:
Keď vozidlo stojí a je zošliapnutý
brzdový pedál, funkcia Autostop je
aktivovaná automaticky.
Motor sa vypne, ale zapaľovanie
ostane zapnuté.
Systém Stop-štart sa deaktivuje pri sklonoch 15 % alebo viac.Indikácia
Aktivovanú funkciu Autostop indikuje
ručička v polohe AUTOSTOP na
tachometri.
Počas aktívnej funkcie Autostop sa zachová výkon kúrenia a bŕzd.
Podmienky funkcie Autostop
Systém stop-štart kontroluje, či sú
splnené všetky podmienky:
■ Systém stop-štart nie je manuálne deaktivovaný.
■ Kapota je zatvorená.
Page 134 of 243
132Jazda
■ Dvere na strane vodiča súzatvorené a bezpečnostný pás
vodiča je zapnutý.
■ Akumulátor vozidla je dostatočne nabitý a je v dobrom stave.
■ Motor je zahriaty.
■ Teplota chladiacej zmesi motora nie je príliš vysoká.
■ Teplota výfukových plynov motora nie je príliš vysoká, napr. po jazde
s veľkým zaťažením motora.
■ Okolitá teplota je vyššia ako -5 °C.
■ Klimatizácia umožňuje funkciu Autostop.
■ Brzdy majú dostatočný podtlak.
■ Od poslednej aktivácie funkcie Autostop sa vozidlom jazdilo
minimálne rýchlosťou chôdze.
V opačnom prípade bude funkcia
Autostop zablokovaná.
Určité nastavenia systému
klimatizácie môžu blokovať funkciu
Autostop. Ďalšie podrobnosti nájdete
v kapitole „Ovládanie klimatizácie“
3 122.Okamžite po jazde po diaľnici môže
byť funkcia Autostop zablokovaná.
Zábeh nového vozidla 3 129.
Ochrana proti vybitiu akumulátora
vozidla
Na zabezpečenie spoľahlivého
reštartovania motora je v systéme
stop-štart implementovaných
niekoľko prvkov zabraňujúcich vybitiu akumulátora vozidla.
Opatrenia šetriace energiu
Počas zapnutej funkcie Autostop sú
niektoré elektronické funkcie,
napríklad vyhrievanie zadného okna
vypnuté alebo sú v úspornom režime. Rýchlosť ventilátora systému
klimatizácie je z dôvodu úspory
energie znížená.
Reštartovanie motora vodičomVozidlá s mechanickou prevodovkou:
Ak chcete reštartovať motor,
zošliapnite pedál spojky.
Naštartovanie motora indikuje
ručička v polohe voľnobežných
otáčok na otáčkomeri.Ak sa páka voliča posunie z polohy
neutrálu predtým, než sa uvoľní pedál spojky, rozsvieti sa kontrolka -
alebo sa zobrazí ako symbol v
informačnom centre vodiča.
Kontrolka - 3 91.Vozidlá s automatizovanou
mechanickou prevodovkou:
Uvoľnite brzdový pedál alebo posuňte voliacu páku mimo polohy D, aby ste
naštartovali motor.
Naštartovanie motora indikuje
ručička v polohe voľnobežných
otáčok na otáčkomeri.
Reštartovanie motora
systémom stop-štart Ak chcete použiť automatický reštart,
páka voliča musí byť v polohe
neutrálu.
Ak počas zapnutej funkcie Autostop
nastane jedna z nasledujúcich
podmienok, motor automaticky
naštartuje systém stop-štart:
■ Systém stop-štart je manuálne deaktivovaný.
■ Kapota je otvorená.
Page 135 of 243
Jazda133
■ Bezpečnostný pás vodiča nie jezapnutý a dvere na strane vodiča
sú otvorené.
■ Teplota motora je príliš nízka.
■ Úroveň nabitia akumulátora vozidla
je pod definovanou úrovňou.
■ Brzdy majú nedostatočný podtlak.
■ Vozidlom sa jazdí minimálne rýchlosťou chôdze.
■ Systém klimatizácie vyžaduje naštartovanie motora.
■ Klimatizácia sa zapne manuálne.
Ak nie je kapota úplne zatvorená, v
informačnom centre vodiča sa
zobrazí výstražná správa.
Ak je k výstupu napájania pripojený
dodatočný elektrický spotrebič,
napríklad CD prehrávač, počas
reštartovania môže nastať
krátkodobý pokles energie.Parkovanie9 Varovanie
■ Neodparkujte vozidlo na ľahko
zápalný povrch. Vysoká teplota
výfukového systému môže
spôsobiť zapálenie povrchu.
■ Parkovaciu brzdu vždy zatiahnite pevne. Parkovaciu
brzdu ťahajte vždy bez stlačenia
uvoľňovacieho tlačidla. V svahu
smerom nadol alebo nahor ju
zabrzdite čo možno
najpevnejšie. Súčasne
zošliapnite nožnú brzdu, aby sa
znížila vyvíjaná prevádzková
sila.
■ Vypnite motor.
■ Ak vozidlo stojí na vodorovnom povrchu alebo na svahu
smerom nahor, pred vybratím
kľúča zapaľovania zaraďte prvý
prevodový stupeň. Na svahu
smerom hore natočte predné
kolesá smerom od obrubníka.
Ak je vozidlo na svahu smerom
nadol, pred vybratím kľúča
zapaľovania zaraďte spiatočku.
Natočte predné kolesá smerom
k obrubníku.
■ Zatvorte okná a strešné okno.
■ Vyberte kľúč zapaľovania. Otočte volantom, až sa zamkne
zámok riadenia.
Vo vozidlách s
automatizovanou mechanickou
prevodovkou sa kľúč dá
vytiahnuť zo spínača
zapaľovania len vtedy, keď je
aktivovaná parkovacia brzda.
■ Zamknite vozidlo.
■ Aktivujte alarm.
■ Ventilátor chladenia motora sa môže rozbehnúť aj po vypnutí
motora 3 167.
Page 136 of 243
134JazdaVýstraha
Po jazde pri vysokých otáčkach
alebo veľkom zaťažení motora
nechajte motor pred vypnutím
zapaľovania bežať bez záťaže
alebo na voľnobeh asi 30 sekúnd,
aby nedošlo k poškodeniu
turbodúchadla.
Poznámky
V prípade nehody spojenej s
nafúknutím airbagov sa motor
automaticky vypne, ak sa vozidlo
zastaví do určitého času.
Výfuk motora9 Nebezpečenstvo
Výfukové plyny vznikajúce pri
spaľovaní paliva v motore,
obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, ktorý je bez farby a bez zápachu.
Vdychovanie tohto oxidu je životu
nebezpečné.
Ak výfukové plyny vniknú do
interiéru vozidla, otvorte okná.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Vyvarujte sa jazdy s otvoreným
batožinovým priestorom, pretože
by do vozidla mohli vnikať
výfukové plyny.
Katalyzátor
Katalyzátor znižuje množstvo
škodlivých látok vo výfukových
plynoch.
Výstraha
Iné triedy paliva, ako tie, ktoré sú
uvedené na stranách 3 159,
3 225 by mohli poškodiť
katalyzátor alebo elektronické
komponenty.
Nespálený benzín sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyvarujte nadmerného používania štartéra, spotrebovania všetkého
benzínu v palivovej nádrži a
štarovania motora roztlačovaním
alebo rozťahovaním.
V prípade vynechávania motora,
nerovnomerného chodu motora,
zreteľného zníženia výkonu motora
alebo iných neobvyklých problémov
čo možno najskôr nechajte príčinu
poruchy odstrániť v servise. V
núdzovom prípade je možné krátku
dobu pokračovať v jazde, a to nízkou
rýchlosťou vozidla a s nízkymi
otáčkami motora.
Page 137 of 243
Jazda135Mechanická
prevodovka
Ak chcete zaradiť spiatočku, stlačte
pedál spojky, potom stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke
a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite
pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Nenechávajte zbytočne preklzávať
spojku.
Pri použití úplne zošliapnite pedál
spojky. Nepoužívajte pedál ako
opierku nohy.Výstraha
Neodporúčame počas jazdy držať ruku na voliacej páke.
Indikácia preradenia rýchlostného
stupňa 3 91.
Automatizovaná
mechanická
prevodovka
Automatizovaná mechanická
prevodovka umožňuje manuálne
radenie prevodových stupňov
(manuálny režim) alebo automatické
radenie prevodových stupňov
(automatický režim), oba s
automatickým ovládaním spojky.
Manuálne radenie prevodových
stupňov je možné ťuknutím na
voliacu páku v manuálnom režime.
Poznámky
Pri odomykaní alebo otváraní dverí
vozidla môžete počuť zvuk, ktorý
vydáva hydraulický systém.
Page 138 of 243
136JazdaDisplej prevodovky
V automatickom režime jazdný
program indikuje D v informačnom
centre vodiča (DIC).
V manuálnom režime je indikované
M a číslo zvoleného prevodového
stupňa.
R indikuje spiatočku.
N indikuje neutrál.
Štartovanie motora
Ak chcete motor naštartovať, stlačte
brzdový pedál, ak prevodovka nie je
v polohe N.
Prevodovka sa po naštartovaní
automaticky preradí do polohy N.
Môže dôjsť k miernemu oneskoreniu.
Štartovanie nie je možné, ak majú
poruchu všetky brzdové svetlá.
Systém Stop-Štart Autostop
Ak vozidlo stojí a brzdový pedál je
zošliapnutý, funkcia Autostop je
aktivovaná automaticky.
Motor sa vypne, ale zapaľovanie
ostane zapnuté.Aktivovanú funkciu Autostop indikuje
ručička v polohe AUTOSTOP na
tachometri.
Funkcia Autostart
Uvoľnite brzdový pedál alebo posuňte voliacu páku mimo polohy D, aby ste
naštartovali motor.
Opätovné naštartovanie motora
indikuje ručička v polohe
voľnobežných otáčok na otáčkomeri.
Systém Stop-štart sa deaktivuje pri
sklonoch 15 % alebo viac.
Systém Stop-Štart 3 130.
Voliaca páka
Page 139 of 243
Jazda137
Páka voliča musí byť vždy vedená v
správnom smere až na doraz. Po
uvoľnení sa vráti späť do strednej
polohy.N=neutrálna polohaD/M=prepínanie medzi
automatickým (D) a
manuálnym (M) režimom
radenia. Displej prevodovky
zobrazuje D alebo M so
zaradeným prevodovým
stupňom<=preradenie na vyšší stupeň v
manuálnom režime]=preradenie na nižší stupeň v
manuálnom režimeR=spiatočka. Spiatočku raďte len
v stojacom vozidle
Ak sa voliaca páka presunie z polohy
R doľava, priamo sa zaradí stupeň D.
Ak sa voliaca páka presunie z polohy
D do polohy < alebo ], vyberie sa
manuálny režim M a prevodovka
preradí.
Rozjazd
Zošliapnite brzdový pedál a posuňte voliacu páku do polohy D/M alebo R.
Po výbere D je prevodovka je v
automatickom režime a je zaradený
prvý prevodový stupeň. Ak je zvolené R , je zaradená spiatočka.
Akonáhle brzdový pedál uvoľníte,
vozidlo sa začne pohybovať.
Ak sa chcete rozbehnúť bez stlačenia
brzdového pedálu, pridajte plyn
okamžite po zaradení prevodu,
pokým D alebo R bliká.
Ak nie je zošliapnutý pedál plynu ani
brzdový pedál, nie je zaradený žiadny prevodový stupeň D alebo R a na
displeji bude krátku dobu blikať „A“
alebo „R“.
Zastavenie vozidla V D, je zaradený prvý prevodový
stupeň a spojka sa uvoľní, keď je
vozidlo zastavené. V R zostáva
spiatočka zaradená.Brzdenie motorom
Automatický režim
Pri jazde z kopca automatizovaná
mechanická prevodovka neradí
vyššie prevodové stupne, pokiaľ
motor nedosiahne predpísané
otáčky. Pri brzdení preraďuje na
nižšie stupne v správny čas.
Manuálny režim
Aby ste využili brzdný účinok motora,
zvoľte pri jazde z kopca včas nižší
prevodový stupeň. Zmena na
manuálny režim je možná len v
prípade, ak motor beží alebo je v
režime automatického zastavenia.
Rozkolísanie vozidla Uvoľňovanie vozidla rozhúpaním je
povolené len v prípade, keď vozidlo
uviazlo v piesku, blate, snehu alebo
diere. Opakovane presúvajte voliacu
páku medzi polohami R a D. Motor
nevytáčajte a vyvarujte sa náhleho
zrýchlenia.
Page 140 of 243
138Jazda
Parkovanie
Naposledy zaradený prevodový
stupeň (pozri displej prevodovky)
zostane zaradený po vypnutí
zapaľovania. Ak je páka voliča v
polohe N, nie je zaradený žiadny
prevodový stupeň.
Preto vždy aktivujte parkovaciu
brzdu, keď vypínate zapaľovanie. Ak
parkovacia brzda nie je aktivovaná,
na displeji prevodovky bliká P a kľúč
sa nedá vytiahnuť zo spínača
zapaľovania. P prestane blikať na
displeji prevodovky ihneď potom, ako čo i len mierne aktivujete parkovaciu
brzdu.
Ak je vypnuté zapaľovanie,
prevodovka nereaguje na pohyby voliacej páky.
Systém sledovania tlaku
vzduchu v pneumatikách Na spustenie procesu synchronizácie
senzora systému sledovania tlaku
vzduchu v pneumatikách je potrebné
voliacu páku posunúť a podržať v
polohe N päť sekúnd. Na displeji
prevodovky sa rozsvieti kontrolka P,ktorá indikuje, že proces
synchronizácie senzora sa môže
spustiť.
Systém sledovania tlaku vzduchu v
pneumatikách 3 192.
Manuálny režim
Ak je pri príliš nízkych otáčkach
motora zvolený vyšší prevodový
stupeň, alebo keď je pri príliš
vysokých otáčkach zvolený nižší
prevodový stupeň, nebude radenie
uskutočnené. Tým sa ochraňuje
motor, aby nepracoval v príliš nízkych
alebo príliš vysokých otáčkach
motora. V informačnom centre vodiča sa zobrazí upozornenie. Správy
vozidla 3 102.
Ak sú otáčky motora príliš nízke,
prevodovka automaticky podradí na
nižší prevodový stupeň.
Ak sú otáčky motora príliš vysoké,
prevodovka sa prepne na vyšší
prevodový stupeň len
prostredníctvom funkcie kickdown.Ak je v automatickom režime zvolené
+ alebo -, prepne sa prevodovka do
manuálneho režimu a príslušným
spôsobom preradí.
Indikácia preradenia
rýchlostného stupňa Symbol R s číslom umiestneným
vedľa sa zobrazí, keď sa za účelom
úspory paliva odporúča preradenie
rýchlostného stupňa.
Indikácia preradenia rýchlostného stupňa je indikovaná len v
manuálnom režime.
Elektronické jazdné
programy ■ Po studenom štarte zvýši program prevádzkovej teploty otáčky
motora, aby bol katalyzátor rýchlo uvedený na požadovanú teplotu.
■ Adaptívny program upraví radenie podľa jazdných podmienok, napr.väčšie zaťaženie alebo stúpanie.